• 沒有找到結果。

台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究"

Copied!
145
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)國立臺灣師範大學設計學系 碩士論文. 台語歌謠「四季紅」 主題情境之插畫創作與研究 Thematic Scenario Study on “Red in Four Seasons” With Creative Illustration. 指導教授:張柏舟 研 究 生:林樂鈞 中華民國一○二年八月.

(2) 摘要 本創作研究旨在傳承台灣歌謠,以期提供文化從業人員更多創意來源,並 希望藉由歌謠插畫化,將台灣文化的豐富性從不同觀點呈現出來。 首先探討台語歌謠產生的本意,著墨在台語歌謠於台灣發展歷史的文獻分 析與比較,佐以鄧雨賢、李臨秋的生平故事,了解四○年代台灣的生活背景, 剖析「四季紅」在曲調、歌詞形式及文化等方面所代表的時代意義。 本創作研究亦實際以歌謠本意作為插畫表現的內容與形式,其中以「如何 將歌詞轉換為圖像」、「結合台灣風土民情」為插畫創作時的主要表現內涵。藉 案例分析,比較鄧雨賢、李臨秋二人關於「四季」的曲目,有系統整理出二十 四節氣在台灣農村所反映之民情、代表之特產、諺語等;另外,亦解讀日本、 美國在「四季」曲目中所蘊含之弦外之音,以求更深刻的描繪出四季與人文的 景象。經過對文獻整理、案例分析以及創作脈絡的詳細記錄,可以清楚看出插 畫對台語歌謠創作之可行性效益,其結果不僅可作為經典歌謠傳承之管道與媒 介,亦可作為設計人表現台灣鄉土文化時,極為便利之參考資料。 研究者亦借鏡蒙德里安(Piet Cornelies Mondrian 1872~1944) 「百老匯爵士 樂」(Broadway Boogie-Woogie)中,視覺與聽覺轉換的模式,探討如何彙整題 材、安排構圖與色彩之應用,並透過「四季紅」歌謠表現 2D 閱讀性之插畫圖示 的過程,呈現出插畫與歌謠在本質上的共通性-「反映風俗民情」 ,便於觀賞者 產生共鳴與聯想,使之能夠「看圖說故事,聽歌話台灣」。 以插畫表現出台語歌謠<四季紅>的本意與歌詞意境,使歌謠增加視覺化 想像;從插畫圖像中台灣農村之生活圖像,便能理解台語歌謠<四季紅>中原 創作者生活的時代背景;藉插畫將<四季紅>的深度性傳達出來,並以不同的 主要角色,表現人一生中最精華的時期,也就是「紅」字之於台灣的精神意義。 關鍵字:插畫、歌謠、四季紅、主題情境.

(3) Abstract The objective of this creative illustration is to probe into the innovation spirit of Taiwanese folk songs, spotlight on the comparative scenario study among various historical documents and literature related with the theme: “Red in Four Seasons”. “Red in Four Seasons” is a popular Taiwanese folksong written by a genius composer Yu-sian Deng (鄧雨賢)and a versatile lyricist Lin-chou Lee (李臨秋)in 1938. In Taiwan, red usually stands for happiness, glory, longevity, fortune and most of the favorite signs of life. Red dress, envelopes, fruits, crops, red cheeks are always preferred and cherished. By referring and assimilating the analogous four-season songs in Taiwan, Japan and America, the author is trying to divide Taiwan’s 24 solar terms into the local customs and practices within four seasons. Thus create a 2-D illustration tinted with varied hues of red essence by linking the scenes of Taiwan’s countryside, the fragrance in full bloom, the beaming of seasonal fruits, the joy of a good harvest, the festivals, the love between couples, the cuddly newborn, the affection among generations.... Lots of artistic episodes and overtones await the resonance of the audience. The main purpose is to build up a feasible two-way street between illustration and folksong which will thereby fortify the visibility and legibility. Visual or even auditory imagery allows the audience, singers and listeners to perceive the scenes or even implications in and out of the lyrics and thus become immersed in the indigenous whispering of the grass roots. In such a way the author is attempting to enhance the practical benefit of illustration to folksongs, hence flourish the.

(4) traditional cultural productivity as well. Key words: illustration, folksong, red in four seasons, thematic scenario..

(5) 目次 摘要一-i Abstract 目次 ............................................................................................................................... i 表目錄 .......................................................................................................................... v 圖目錄 ......................................................................................................................... vi 第壹章. 緒論 ...................................................................................................... 1. 第一節. 研究背景與動機 .......................................................................... 1. 第二節. 研究目的 ...................................................................................... 3. 第三節. 研究限制與研究流程 .................................................................. 6. 一、. 研究限制 ...................................................................................... 6. 二、. 研究流程 ...................................................................................... 6. 第四節. 名詞解釋 ...................................................................................... 8. 一、. 歌謠 .............................................................................................. 8. 二、. 台語歌謠 ...................................................................................... 8. 三、. 插畫 .............................................................................................. 8. 四、. 插畫表現形式 .............................................................................. 9. 第貳章. 文獻探討 ............................................................................................ 10. 第一節 一、. 二、. 台語歌謠 .................................................................................... 10 台語歌謠的定義與功能 ............................................................ 10 (一).. 台語歌謠的定義 ........................................................ 11. (二).. 台語歌謠的功能 ........................................................ 12. 台語歌謠產生的背景 ................................................................ 13 (一).. 初期新移民的樂音 .................................................... 13 i.

(6) 三、. 四、. 第二節 一、. 二、. (二).. 興盛期的排外意識 .................................................... 15. (三).. 沒落期清新的草根味 ................................................ 19. 台語歌謠的結構 ........................................................................ 19 (一).. 七言四句 .................................................................... 20. (二).. 雜唸仔 ........................................................................ 22. (三).. 白話流行歌詞 ............................................................ 22. 台語歌謠的類型 ........................................................................ 23 (一).. 以歌詞的內容分類 .................................................... 24. (二).. 依歌唱的用途分類 .................................................... 25. (三).. 以對象的年齡來分類 ................................................ 26. 台語歌謠「四季紅」的由來 .................................................... 27 作曲家鄧雨賢生平簡介 ............................................................ 30 (一).. 出身桃園大溪的望族 ................................................ 31. (二).. 求學階段 .................................................................... 31. (三).. 創作的生涯 ................................................................ 32. (四).. 中日戰爭-台語歌謠的黑暗時期 ............................ 33. (五).. 台灣孟德爾頌的過世 ................................................ 33. (六).. 鄧雨賢音樂的時代價值 ............................................ 33. 作詞家李臨秋生平簡介 ............................................................ 34 (一).. 他的出生 .................................................................... 34. (二).. 與永樂座的淵源 ........................................................ 35. (三).. 從七言四句到白話歌詞 ............................................ 37. (四).. 一九三三年<望春風>的七、五、七、五句式 .... 38. (五).. <補破網>與政治的關係 ........................................ 39. (六).. <不醉不歸>~一生與古詩人對話 ........................ 41 ii.

(7) 第三節. 插畫 ............................................................................................ 42. 一、. 插畫的定義 ................................................................................ 42. 二、. 插畫的演進 ................................................................................ 44 (一).. 明清時期的插畫 ........................................................ 44. (二).. 日治時期的插畫 ........................................................ 45. (三).. 國民政府遷台後的插畫 ............................................ 53. (四).. 台灣解嚴後的插畫 .................................................... 54. 小結 ............................................................................................................ 55 第四節 第參章. 本創作研究中的歌謠與插畫 .................................................... 56 台語歌謠案例分析 ............................................................................ 57. 第一節. 鄧雨賢、李臨秋關於四季之歌謠分析 .................................... 57. 案例一:鄧雨賢、李臨秋「四季紅」轉化為海報 ................................ 58 案例二:鄧雨賢、周添旺「雨」、「夜」、「花」意象分析 .................... 70 案例三:鄧雨賢、李臨秋的「對花」 .................................................... 72 案例四:李臨秋的「四時春」 ................................................................ 77 案例五:鄧雨賢「大稻埕行進曲」 ........................................................ 79 案例一至五綜合分析 ................................................................................ 81 第二節. 國外關於四季之歌謠分析 ........................................................ 82 案例六:荒木とよひさ「四季の歌」 ............................................ 82 案例七:美國兒歌「4 Seasons in a Year」 ..................................... 88. 案例六、七綜合分析: ............................................................................ 89 第三節. 四○年代聽覺藝術轉換成視覺藝術 ........................................ 90 案例八:蒙德里安「百老匯爵士樂」 ............................................ 90. 案例八綜合分析: ............................................................................................ 92 案例分析總結 .................................................................................................... 92 iii.

(8) 第肆章. 四季紅創作理念 ................................................................................ 94. 第一節. 四季紅的作曲背景與插畫呈現的動機 .................................... 94. 第二節. 創作方式-綜合歌詞與案例分析結果 .................................... 95. 第三節. (一).. 春天 ............................................................................ 95. (二).. 夏天 ............................................................................ 96. (三).. 秋天 ............................................................................ 97. (四).. 冬天 ............................................................................ 98. 創作過程 .................................................................................... 99 (一).. 構想圖 ........................................................................ 99. (二).. 組合圖 ...................................................................... 112. (三).. 上色與完成圖 .......................................................... 114. 創作小結 .......................................................................................................... 127 第伍章. 結論與後續研究 .............................................................................. 128. 第一節. 結論 .......................................................................................... 128. 一、. 以插畫表現出台語歌謠<四季紅>的本意與歌詞意境: .. 128. 二、. 從插畫圖像中台灣農村之生活圖像,便能夠理解台語歌謠<. 四季紅>中原創作者生活的時代背景: .............................................. 129 三、. 藉插畫將<四季紅>的深度性表現出來,並以不同的主要角. 色,表現人一生中最精華的時期: ...................................................... 130 第二節. 後續研究 .................................................................................. 131. 一、. 鄧雨賢<大稻埕行進曲>插畫表現 ...................................... 131. 二、. 農村旅遊與速寫 ...................................................................... 131. 三、. 客家、原住民、其他台語歌謠 .............................................. 131. 參考文獻 .................................................................................................................. 132. iv.

(9) 表目錄 表 2- 1 本創作研究中的歌謠與插畫........................................................ 56. 表 3- 1 案例一:四季紅-春.................................................................... 58 表 3- 2 案例一:四季紅-夏.................................................................... 62 表 3- 3 案例一:四季紅-秋.................................................................... 65 表 3- 4 案例一:四季紅-冬.................................................................... 68 表 3- 5「雨」、「夜」、「花」在台語歌謠中的意象整理......................... 71 表 3- 6「四」、「季」、「紅」三個字的時節分析..................................... 71 表 3- 7「對花」與「四季紅」的異同..................................................... 73 表 3- 8 日本平安時代菅原道真家紋........................................................ 75 表 3- 11「四時春」秋天的花卉與水果................................................... 78 表 3- 13 以愛為名的詩人-海涅作品<乘著歌聲的翅膀>.................. 85 表 3- 14 案例分析總結.............................................................................. 92. 表 4- 1 春天歌詞與六個節氣.................................................................. 104 表 4- 2 夏天歌詞與六個節氣.................................................................. 108 表 4- 3 冬天歌詞與六個節氣.................................................................. 112 表 4- 4 秋天歌詞與六個節氣.................................................................. 113 表 4- 5 春天線稿與說明.......................................................................... 114 表 4- 6 夏天線稿與說明.......................................................................... 118 表 4- 7 秋天線稿與說明.......................................................................... 120 表 4- 8 冬天線稿與說明.......................................................................... 124. v.

(10) 表 5- 1「四時春」與「四季の歌」中的四季....................................... 130. 圖目錄 圖 1- 1 台語歌謠「四季紅」歌譜頁一.................................................... 28 圖 1- 2 台語歌謠「四季紅」歌譜頁二.................................................... 29 圖 1- 3 姑蘇閶門圖.................................................................................... 45 圖 1- 4 雙美童子圖.................................................................................... 45 圖 1- 5 美人鞦韆圖.................................................................................... 45 圖 1- 6 鳥居清長作品................................................................................ 46 圖 1- 7 葛飾北齋作品................................................................................ 46 圖 1- 8 喜多川歌磨作品............................................................................ 46 圖 1- 9 郭雪湖膠彩畫................................................................................ 48 圖 1- 10 石川欽一郎作品.......................................................................... 48 圖 1- 11 林玉山作品.................................................................................. 48 圖 1- 12. 1934 年大阪商船 ..................................................................... 49. 圖 1- 13 日立電毯插圖.............................................................................. 49 圖 1- 14 昭和 4 年插畫 ............................................................................. 49 圖 1- 15. 昭和年間插圖........................................................................... 51. 圖 1- 16. 1935 年台灣博覽會 ................................................................. 51. 圖 1- 171935 年台灣博覽會 ..................................................................... 51 圖 1- 18「待宵草」宮田彌太郎 1934 ..................................................... 51 圖 1- 19「台灣水牛」立石鐵臣............................................................... 51 圖 1- 20 文藝台灣封面.............................................................................. 51 圖 1- 21 日治時期台灣明信片.................................................................. 52 vi.

(11) 圖 1- 22 澎湖繪葉書.................................................................................. 52 圖 1- 23 淡水繪葉書.................................................................................. 52 圖 1- 24. 1 日治時期繪葉書 ................................................................... 52. 圖 1- 25 日治時期繪葉書.......................................................................... 52 圖 1- 26 日治時期繪葉書.......................................................................... 52 圖 1- 27 國軍抗戰海報.............................................................................. 53 圖 1- 28 學生軍抗戰塗鴉.......................................................................... 53 圖 1- 29 國軍抗戰漫畫.............................................................................. 53. 圖 3- 1 案例一海報設計一........................................................................ 58 圖 3- 2 案例一海報設計二........................................................................ 58 圖 3- 3 玫瑰紅紫羅蘭................................................................................ 83 圖 3- 4 紫羅蘭............................................................................................ 83 圖 3- 5 白色紫羅蘭.................................................................................... 83 圖 3- 6 藍色紫羅蘭.................................................................................... 83 圖 3- 7 楊三郎-旭................................................................................... 84 圖 3- 8 楊三郎-拍案驚濤........................................................................ 84 圖 3- 9. <四季の歌>歌譜..................................................................... 87. 圖 3- 10. Four seasons in a year MV clap................................................. 89. 圖 3- 11 Broadway Boogie-Woogie 1942~1943 年 .................................... 90 圖 3- 12 陳東元作品.................................................................................. 92 圖 3- 13 林和杉作品.................................................................................. 92 圖 3- 14 張秋台作品.................................................................................. 92. 圖 4- 1 春的集錦...................................................................................... 100 vii.

(12) 圖 4- 2 春/插秧、情侶約會.................................................................. 101 圖 4- 3 夏/坐船遊江.............................................................................. 102 圖 4- 4 秋/共同賞月的情境.................................................................. 102 圖 4- 5 冬/闔家團圓.............................................................................. 103 圖 4- 6 春/春茶 ........................................................................................ 105 圖 4- 7 春/甘蔗收成 ................................................................................ 105 圖 4- 8 春/元宵節 .................................................................................... 106 圖 4- 9 春/穀雨 ........................................................................................ 106 圖 4- 10 春/春花清香 .............................................................................. 107 圖 4- 11 春/插秧 ...................................................................................... 107 圖 4- 12 夏/兩人坐船在遊江 .................................................................. 108 圖 4- 13 夏/吃西瓜 .................................................................................. 109 圖 4- 14 夏/抓蜻蜓 .................................................................................. 110 圖 4- 15 夏/荷花 ...................................................................................... 110 圖 4- 16 夏/鳳梨收成 .............................................................................. 111 圖 4- 17 夏/香蕉收成............................................................................ 111 圖 4- 18 冬的集錦(全開).................................................................... 113 圖 4- 19 秋的收成.................................................................................... 113 圖 4- 20 春天完稿.................................................................................... 117 圖 4- 21 夏天完稿.................................................................................... 120 圖 4- 22 秋天完稿.................................................................................... 123 圖 4- 23 冬天完稿.................................................................................... 126. viii.

(13) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 第壹章. 緒論. 第一節 研究背景與動機 匈牙利近代作曲家巴爾托克‧貝拉(Bartók Béla Viktor János,1881-1945) 曾說: 「民謠是最高的藝術,乃是創作的完整性楷模;我視一首民間小調,如一 窺大師的作品。」從他一九○九年<獻給孩子們>、一九一五年<羅馬尼亞舞 曲>、一九一八年<十五首匈牙利農民歌曲>等作品中,可以看出他受到民間 歌謠的許多啟發。在早期農業社會中,沒有太多商業宣傳的包裝手法,民謠直 接與人產生關係,而民謠是否為人民生活的寫照,成為是否被傳唱千里的主要 原因。 有趣的是,當我們仔細端詳,不難發現民謠除了反映時下人民的生活,更 是在地人所共同創作的產物,例如:「城門城門雞蛋糕,三十六把刀,騎白. 馬,帶把刀,走進城門滑一跤。」這是大家所熟悉之順口溜,按照常理,真 是讓人摸不著頭緒,到底城門和雞蛋糕有什麼關係?又為什麼要三十六把刀? 事實上,原本是: 「城門城門幾丈高?三十六丈高。騎白馬,帶把刀,走進. 城門殺一刀。」其他不同的地區,配合當地出產的水果,也有不同的傳唱歌詞。 同樣的情況也發生在民謠,在被傳唱的過程中,因時、因地、因順口,就像變 色龍一樣不停改變保護色,至終完全融入我們的生活,這就是巴爾托克所說的 最高藝術,是一個集體的創作歷程。 台灣有沒有這樣的音樂呢?有的。四○年代雖然遭逢日本統治與二次大戰, 仍有不少經典的台語歌謠流傳至今,鄧雨賢、李臨秋的<四>、<月>、<望 >、<雨>就是其中的代表作,所寫都是農村社會的愛情觀。像這樣經典的歌 曲多多少少在傳唱過程中也經歷了巴爾托克最高的集體創作歷程,舉例來說, <望春風>最早的歌詞提到: 「月老笑我」 ,在傳唱的過程中則被改成: 「月娘笑 1.

(14) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 我」。 隨著時間洪流越發湍急,腳下的土地覆蓋了厚厚的柏油,牛車被汽車取代, 蒸汽火車進步成了高速鐵路,瞬息萬變的社會中,我們聽的流行曲子搭配炫麗 的影像,更新速度之快讓人目不暇給。此時,開始有人提倡「自給自足的農村 生活」、「慢活」的生活方式,好像世界帶著你我成長到一個階段,正在告訴我 們: 「莫忘初衷。」回頭聽聽當初那些經典的老歌,他們不像多數的流行歌曲為 賦新辭強說愁,反而歷經時代的淬煉,穿越時空後仍深深感動著我們。民間歌 謠是土地所孕育,並是由生活其上的人們所共同完成的,其力量不容小覷。 既然歌謠源於民間,生活在都市的現代人又如何與農村時代的先民對話呢? 這是個有趣的問題。當民謠不再「切合時代的需求」 ,要如何繼續被傳唱呢?還 有被傳唱的意義嗎?在已過上揚唱片發行的<李臨秋百年影音‧音樂繪影>光 碟中,便嘗試以西洋管弦樂、聲樂的表現方式重新編曲,希望將農村時代的民 歌「古典音樂化」 ,過去不少樂團、合唱團也改編演出過,研究者肯定這樣的嘗 試,並且開始思考身為視覺工作者,自己又能貢獻什麼? 文學兼插畫家雷驤曾說:「假如,文學是杯耐品的好茶,那麼,插畫就. 是那只圍繞它的杯子。」歌謠除了優美的旋律,還包含俗文學所指的歌詞。 當俗文學隨著歌謠經典化,烘焙成耐品的好茶,那麼就需要插畫作為那只圍繞 它的杯子,將之呈現給品嘗的現代人。研究者便從四○年代鄧雨賢、李臨秋的 <四>、<月>、<望>、<雨>中,挑選了曲風較為輕快的<四季紅>,作 為首度以插畫將聽覺藝術視覺化的工作。. 2.

(15) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 第二節 研究目的 探討世界文化的時候,多數人習慣把東方民族歸類在「泥土文化」的範疇 裡,主要原因不外乎東方民族以農耕取得食物,向下紮根的社會型態所致(張 桐瑀,2011) 。身為東方民族的我們,和大地的感情難以割捨;於是乎用以傳達 情感的心曲,也被稱為大地之歌(莊永明,2011)。 台灣官方文字與文化雖然來自中國大陸,島嶼的屬性卻使中國文化歷經時 代過濾,逐漸消化、轉變成具有台灣特質的文化。像中國文化之於日本大和民 族,大陸文化來到島嶼,總是會發酵產生具有島嶼風土民情的草根香氣。台灣 歌謠歷經時代更易,已經成為這塊土地上人民的聲音,就像現代流行作曲家周 杰倫(2008)說的: 「鄉間的歌謠,永遠的依靠。」這美好的歌聲,總是伴隨成 長的記憶,無形中成為我們的心靈寄託。 隨著世代更迭,許多值得回味的記憶慢慢沉澱,藉由這次探討四○年代曲 子,並從歌謠本身所蘊含的文化意義,思考什麼是台灣文化的本質?現代許多 設計人希望做出具有本土特色的作品,研究者以為從早期農業社會出發會是很 好的開始。然而,光從聽覺藝術的角度來看,還不如創作新的流行曲目,本創 作研究目的便著重於擴大台灣文化的能見度,特加上視覺藝術作為輔助的力量, 期盼能強化台語歌曲所賦予的本土精神。 同樣為四○年代,蒙德里安(Piet Cornelies Mondrian,1872~1944)從紐約 都市規劃、色彩、幾何中組合出經典的<百老匯爵士樂>,是視覺化聽覺藝術 的成功先例。有鑑於此,本研究嘗試結合四○年代的視覺和聽覺藝術,將具有 民俗特質的台語歌謠和插畫作為主軸,並以象徵這塊土地的農村社會為背景, 藉由探討兩者的發展歷程,從藝術與口傳文學的角度認識你我週遭的歷史故事, 進而為台灣文化貢獻微力。. 3.

(16) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 本研究將提出下列研究目的:. 1.. 探討台語歌謠產生的本意及歌謠內容,以作為插畫表現的形式。 探討台語歌謠產生的歷程與時代意義,必須透過文獻分析、資料整理的的. 方式來進行脈絡統整、歌詞意境的理解、旋律的應用等;而探討台灣早期插畫 時,需從中國古典插畫、日治時期插畫切入,進而看到二戰時期及國民政府遷 台前後的插畫表現。最後將同時代背景的台語歌謠和插畫進行比較、對應,以 求能有適切的插畫表現。. 台語歌謠 產生的本意. 歌謠內容. 插畫 研究目的一. 2.. 分析插畫對台語歌謠創作之可行性效益。 透過整理四○年代的唱盤圖片,分析插畫對台語歌謠創作的可行性效益。. 唱盤封面的插畫如何反映出台語歌謠創作的年代和背景?是其風格?色彩?甚 或是其他因素?至於歌詞所提及的內容,又如何藉由圖像表現其精隨?而這樣 的表現今昔是否不同?本創作研究將透過案例分析進行釐清。. 4.

(17) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 3.. 插. 台灣風土民情. 畫. 台語歌謠. 研究目的二. 透過「四季紅」歌謠表現 2D 閱讀性之插畫圖示。 本創作研究將插畫表現應用在李臨秋、鄧雨賢的<四季紅>中,插畫除了. 扮演「輔佐」台語歌謠的角色,是否也能獨立展現其四○年代台灣的風土民情? 歌謠到插畫,插畫再反推至歌謠, 其 2D 閱讀性之插畫圖示要如何表現?我們 將透過創作進行實證。. 台語歌謠. 插畫. 研究目的三:可逆的聽覺與視覺反應式. 5. 觀賞者.

(18) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 第三節 研究限制與研究流程 一、研究限制 台灣文化源遠流長,各個族群有自己的母語和歌謠。南島語系的原住民, 以天然的歌聲詠唱狩獵、豐收等歌謠,常被民族音樂學者視為奇珍;客家民謠 有平板、山歌子、老山歌等「九腔十八調」 ,也被視為聲樂的絕響(黃文車,2008) 。 原本希望能全面的了解這塊土地的歌謠,探討原住民歌謠和客家歌謠,但礙於 時間及能力有限,只有探討到研究者較為熟悉的台語(福佬系)歌謠,也就是 一般說的「強勢鄉土語言」上,並非輕看其它鄉土語系歌謠的價值。 台灣歌謠有民間小調、本土戲曲和源於中原的歌樂。傳統民謠隸屬口傳文 學的領域,一首歌經過長時間的流傳,已經不是一時一地之作,而且不乏「族 群融合」共同創作的現象。例如客家山歌和閩南採茶歌同曲調;恆春民謠「思 想起」的曲調則源於平埔族(莊永明,2011) 。台灣大地之歌微妙的融合方式, 說明超越「語系」隔閡的包容力,是台灣文化的特質之一。 前人種樹,後人乘涼,本創作研究得蔭於許多大前輩,如莊永明、廖漢臣、 簡上仁等在台語歌謠傳承上的不遺餘力,另有黃文車深入剖析台灣閩南語歌謠 在日治時期的文獻資料,蒐集文獻的過程中,台語歌謠資料之豐富令研究者備 感震撼,在此次論文中僅能就理解的部分加以整理,仍有許多需要後續研究努 力的地方。. 二、研究流程 本創作研究採取文獻探討、案例分析、創作實證的研究流程。文獻探討的 部分主要分成台語歌謠和插畫,收斂於四○年代;案例分析則以國內外四季曲 目、蒙德里安作品為主要分析內容;創作實證則將研究具體化。研究流程如下 圖:. 6.

(19) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 文獻探討 台語歌謠. 插畫. 台語歌謠的定義與功能. 插畫的定義. 插畫的演進(明清、日治時期、. 台語歌謠產生的背景、結構、類型. 國民政府遷台前後、解嚴前後). 四○年代的台語歌謠. 四○年代的台灣插畫. 案例分析 案例分析(鄧、李四季歌謠). 案例分析(國外四季歌謠). 鄧雨賢、李臨秋「四季紅」. 荒木とよひさ「四季の歌」. 鄧雨賢、李臨秋「對花」. 美國兒歌「4 Seasons in a Year」. 鄧雨賢、李臨秋「月夜愁」. 案例分析 (四○年代聽覺藝術轉換成視覺藝術). 鄧雨賢「大稻埕進行曲」. 蒙德里安「百老匯爵士樂」 李臨秋「四時春」. 創作實證. 7.

(20) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 第四節 名詞解釋 一、歌謠 朱自清在「中國歌謠」中說: 「南方有『山歌』 ,廣東也稱為『歌仔』 ,普通 以指情歌…其範圍頗廣,與『歌謠』之稱,幾乎無甚分別(朱自清,1978)。」 朱自清認為「山歌」、「歌仔」、「情歌」幾乎沒有什麼分別,歌謠可以從較廣義 的角度加以定義的。其中的「情歌」,是從歌謠的內容(多涉及男女情思愛戀) 所下的定義;「歌仔」在廣東地區可以說是七言成句的「山歌」,台閩地區的則 大多是七字一句,四句落板,而且平仄分明(劉復,1973) ,信手拈來一首客家 山歌就是這麼唱: 「人連阿妹逞錢多,我連阿妹用山歌;一句山歌千句話,妹係 知音 就來和。」足可見七言四句的山歌、情歌在台閩地區的普遍性。. 二、台語歌謠 本創作研究主要限制在台語歌謠的情,而情歌有很多別稱,例如「民歌」、 「褒歌」、「閑歌」等,不過這麼多的別稱,內容所傳達的都是台灣閩南族群用 以傳達生活情感、風土民情的歌曲,相當具有民間生命力。情侶相罵,也可用 褒歌來定勝負,互相「摳褻」的意思,例如: 「一條手巾五條紗,欲送阿君少. 年家,阿君這久無來揣(找),敢是嫌我(太)揣別?」 本創作研究雖從情歌角度出發,卻更加著墨在白話流行歌詞成形後的台語 情歌,也就是跳脫七言四句框架,類現代的白話台語歌謠。. 三、插畫 根據《藝術名詞與技法辭典》之定義為:「專門為書籍或廣告等印刷文字 所繪製的圖畫,用以加強文字意義或增強其文案效果;原先為其他目的所製作 的藝術品,如果切合文字內容,也可以用來當作為插畫(Mayer,2002)。」插 畫經過歷史的淬煉成為一門獨立而完整的藝術,但在台灣,插畫和文學的發展 一直是相輔相成的,文學提供插畫舞台,插畫也進一步加深文學的魅力(陳永 8.

(21) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 賢,2006)。插畫畫面的構成反映當代圖象美學的思潮,經由插畫的傳遞,美 學概念很平易的進入百姓生活中,無形中啟迪、影響百姓日常的審美觀(聯合 報,2001),例如幾米以圖文相輔相成的表現方式,深受成人的喜愛。. 四、插畫表現形式 插畫在狹義的方面,通常有文附圖或全圖的表現方式,有的是用於文字說 明,有的則是以文字說明之。本創作研究所指之插畫表現形式,主要為「文附 圖,以圖說明之」的表現形式,也就是以插畫說明「歌詞中文學所表示之意涵」, 最終呈現為手繪線條,搭配電腦繪圖平塗上色完成之四張全開海報作品。. 9.

(22) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 第貳章. 文獻探討. 第一節 台語歌謠 本研究主要將台語歌謠所表達意境,以插畫的方式表現出來,因此必須對 所表現的歌曲、作者、甚至時空背景有所了解,方能適切的表達。本章所探討 之台語歌謠從歷史、人文的角度切入,盼能在色彩、構圖、人物造型上加以加 以不失原味的詮釋,然而這裡所說的台語歌謠又是怎麼樣的時空背景下形成的 呢?. 一、台語歌謠的定義與功能 首先我們來看什麼是台語歌謠?台語歌謠的功能是什麼?十七世紀初葉荷 蘭人與漢民族來到台南府城安平,帶來漢字及羅馬字,結束了台灣的史前時代, 並且開始有了傳統的文學(林文寶,1995) 。一六六一年,鄭成功驅逐了盤據在 台灣的外國勢力後,一直到一八八五年台灣脫離福建省而建省。期間的兩百年 間,傳統文學遲遲未能在台灣生根,是台灣社會結構使然(葉石濤,1996) 。台 灣本島開墾初期,是漢人與原住民雜居的地方,移民來的大多是目不識丁的農 民,或不必有書寫能力的工匠;只有少數商人為了生計,必須略懂文字和簡單 的書寫、計算。士大夫階級所寫的文章,也多半屬於文獻性質的史書;況且他 們的心也不在這塊土地上,多半是抱著「遭到流放」的心態作文。 林文寶「試論台灣童謠」一文中提到:「從口傳文學(俗文學)的角度. 來看,台灣文學可以上溯到史前時代,也就是四、五千年前,或更早 的原始民族神話傳說。1」口傳文學在士大夫眼中看來就是不登大雅之堂、流 行於民間的便宜貨。口傳文學沒有太多傳統禮教束縛的特質,反而樸實地紀錄 了不同時代的人文特色。就台灣而言,台語歌謠可以做為代表。台語歌謠雖有. 1. 林文寶<試論台灣童謠>文刊於《台東師院學報:第五期》第一章第 3 頁。 10.

(23) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 部分傳自中國,也有其文化歷史的背景淵源,但自明鄭以來,在台落地生根的 移民早已傳唱出許多富有台灣本土色彩的歌謠(黃得時,1952)。. (一). 台語歌謠的定義 所謂的歌謠有很多定義,各家的說法雖有所不同,但都肯定歌謠是「民眾 的心聲」 ,反映時代、民俗等。匈牙利近代作曲家巴爾托克說: 「民謠是最高的. 藝術,乃是創作的完整性楷模。」 台語歌謠是台灣歌謠的一部分,如果把時代往前推,歌詞形式可能來自於 中國傳統的聯章體歌辭、竹枝詞(楊麗祝,2003) 。這類的山歌、明清小曲的書 寫形式、內容等,或許都可以納入台語歌謠發展的源流之一(黃文車,2008) 。 然而影響台語歌謠的形式和內容比較多的,應該是閩南俗曲歌仔冊和客家語系 的採茶褒歌。 「歌仔冊」是什麼呢?源自清代道光年間,閩南地區的鄉鎮裡流行著一種 以通俗漢字記錄閩南民間歌謠的小冊子,內容大多是從民間藝人創作或改編用 以描述歷史故事的長篇敘事詩,或是具有當時代社會風俗的勸世歌曲(莊永明, 2011) 。這些內容大部分是以七字一句疊踏說唱的長篇韻文,在閩台地區通常被 稱為「歌仔」,歌仔的冊子又被稱為「歌仔冊」、「歌仔簿」、「歌簿仔」,這些歌 仔冊的內容乃是以閩南方言文字所寫下的彈詞系統俗曲唱本(王順隆,1992) 。 英國牛津大學漢文學家龍彼得曾說: 「歌冊,所為的歌仔簿,包括敘事性. 的閩歌和說教,有時候會有諧謔的成分。這當中有男女輪流對唱的部分。 最早的歌仔簿是一八二六年,印成幾頁的小冊子,但是到了二十世紀福建, 仍有人編述和出版。可惜沒有可靠的依據,讓現代的我們知道這些歌怎麼 唱。潮洲的敘事性歌冊就比較長,印刷也比較精緻,時至今日還是可以聽. 11.

(24) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 到婦女們會吟唱這些歌曲(龍彼得,2003)。2」 關於閩南俗曲歌仔冊的相關研究很多,可見這個領域慢慢受到一定程度的 注意。透過歌仔冊的流傳,可以觀察台灣歷史與社會的演變和發展。 本研究雖不在一一探討閩南歌仔冊的內容,不過提到這些歌仔冊時,應該 可以區別有無作者可考,或只是民間傳唱而為人所採錄記下來的歌仔冊,王順 隆「談台閩『歌仔冊』的出版狀況」,會是很好的參考資料。「歌仔冊」的內容 很多,大多以歷史故事作為內容,例如:「渡海悲歌」(閩南語、客家話各有版 本) 、 「鄭國性開台歌」 ,甚至在 1935 年台灣大地震時,也有「中部地震勸世歌」 的歌仔冊被印製出來(莊永明,2011) 。無論如何,歌仔冊代表台語歌謠是根據 當時代農民的需要而產生的。. (二). 台語歌謠的功能 楊麗祝探討歌謠與生活時,以自身長輩的故事,對歌謠的功能提出很好的 佐證,足以說明歌謠在早期農業社會的教育啟蒙意義(楊麗祝,2003):. …從八零年代的卡拉 OK 到九零年代的 KTV…唱歌似乎是國人相當喜 愛的活動。…這樣的娛樂活動,在洋人社會反倒不如華人社會或日本社會 風行。…我們的祖先有那麼愛唱歌嗎? 有一次我問八十多歲的母親這個問題,她答不出來,因為出生於一九 一九年的她,小時候就被送到楊家當童養媳,學校自然與她無緣。…不過 談起雨夜花、望春風她仍然記得是十來歲時風行的歌曲,立刻就哼唱起來, 我想她是愛唱歌的。…母親是不識字的,想必祖母也是。如果唱歌,沒有 譜沒有詞,旋律和歌詞如何記得住?…在文字不普及的社會,語言的穿透. 2. 龍彼得<古代閩南戲曲與絃管>,文收於《明刊戲曲與絃管選集》(北京:中國戲劇出版社,. 2003/11),頁 6~7。 12.

(25) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 是強有力的,而歌謠則是最簡潔而有韻律的語言。3 從歌仔冊內容形態的更易,更可以看出台灣人對於知識與文化的接受態度。 閩南歌仔冊的流傳除了刺激台灣的出版印刷事業外,更帶動台灣基層民眾對於 通俗文化與大眾文學的認知(黃文車,2008) 。藉由很多歌仔冊裡的歷史故事和 人物,大眾了解了忠義節孝與奸邪淫惡,在文明未開知識未起的傳統年代,歌 仔冊成了社會大眾知識的啟蒙老師。以閩南語系歌謠為例,歌句中常以天候、 歷史、地理、動植物甚或是各種生產的知識與技能為素材,讓民眾在歌唱之際 同時可以學到先民的經驗與智慧(楊麗祝,2003) 。由此可見,生命與生命、世 代與世代間文化的遺傳能力,值得生在現代-一個充滿人為、商業環境下的我 們深思。. 二、台語歌謠產生的背景 對台灣而言,閩南語其實是後來才到來的新語言。研究者整裡文獻,從最 早期漢民族對原住民歌謠的記錄談起,經過日治時期,到今天的國民政府,期 間的開發和衝突,雖然常叫人鼻酸,但從族群融合的角度看來,也將發現我們 的歌謠,包括原住民、台語、客家歌謠,都因著直率的島嶼民族性,有著不做 作的特質。從歌謠來認識台灣,就像聽見這塊土地上人們的對話,親切而富有 生命力。. (一). 初期新移民的樂音 漢民族是什麼時候知道「台灣」的?這是一直以來台灣史研究上爭議不斷 的問題,學界至今還沒有定論。宋元之後,航海知識和技術的進步,海外貿易 日趨發達,東南沿海出海的人越來越多,官方、個人文獻的記述也慢慢增多。 明朝陳第的「東番記」 ,是他親歷台灣後所撰,特別是對於原住民的風俗有詳盡. 3. 此段文字出現於楊麗祝《歌謠與生活:日治時期臺灣的歌謠采集及其時代意義》序第 i 頁到第. ii 頁。 13.

(26) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 的描繪。 「東番記4」中描繪原住民: 「時燕會,則置大罍團坐,各酌以竹筒,不設. 肴,樂起跳舞,口亦烏烏若歌曲。」而男女婚嫁是透過口琴以傳情意:「 … 夜造其家,不呼門,彈口琴挑之。口琴薄鐵所製…齧而鼓之,錚錚有聲, 女聞納宿,未明徑去,不見女父母…。」原住民喜好飲酒歌舞,且男女自相 擇偶,沒有「父母之命,媒妁之言」 ,從當時漢民族的角度看來,想必是很奇特 的現象。 清朝領台之後,漢人大量來到台灣,與原住民的接觸機會增多。對於異族 風俗的好奇心,使漢人所作的遊記、文集出現不少關於原住民社會的祭儀和歌 舞的記錄。像是清朝領台初期到台灣北部遊歷的郁永河,他所寫的《裨海記遊5》 中,對於台灣的山川形勢、土俗民情記載得相當詳細,其中也記錄原住民用口 琴、鼻蕭等樂器在婚嫁歌舞場合的情形,例如: 「女兒纔到破瓜時,阿母忙為. 構室居;吹得鼻蕭能合調,任教自擇可人兒。」「配他弦索亦相宜,小孔 橫將按鼻吹;引得鳳來交唱後,何殊秦女欲仙時。」 除了郁永河的著作,後來還有孫元衡的《赤嵌集-裸人叢笑篇》 、黃叔璥的 《臺海使槎錄》 、董天工的《臺海見聞錄》 、朱士玠的《小琉球漫誌》 、朱景英的 《海東札記》 、丁紹儀的《東瀛識略》等。以上的著作者多是因職責所在,行走 各地探查民情,基於「化風正俗」的需要對風土民情詳加記錄。研究者覺得, 這些著作雖然保存了很多珍貴的民俗史料,但大多是互相引用,較少有不同的 觀察角度和見解,是比較可惜的地方。. 4. 陳第<東番記>,收錄於沈有容輯《閩海贈言》 (文叢第 56 種,1959) ,頁 25;另完成於崇. 禎年間周嬰的<東番記>也是本於陳第,唯以賦體的形式出現。可以參考張崇根《台灣歷史與 高山族文化》(青海:青海人民出版社,1992) 5. 郁永河《裨海記遊》 (文叢 44 種,1959) ,卷八,頁 174。 14.

(27) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 清廷統治台灣初期,腐敗、重稅、苛民,使得民心思變,有「三年一反, 五年一亂」之稱,其中以明裔自居的養鴨人家-朱一貴,在一七二一年(康熙 六十年)興兵革命,一時風起雲湧,勢如破竹,很快攻占了府城,並且自立為 「中興王」 ,建號「永和」 。他的反清事蹟,常被編唱為「七字調長詩」 (莊永明, 2011)。 康熙皇帝派兵將朱一貴剿平後,在台灣設置了台灣御史,規定滿、漢各一 員,其主要任務在考察地方興革事宜、吏治民情,等於是皇帝的「耳目」 (楊麗 祝,2003) 。第一位台御史是黃淑璥,他留在台灣兩年的時間,撰寫了《臺海使 槎錄》共八卷,卷一到卷四是「赤嵌筆談」,卷五到卷七是「番俗六考」,卷八 是「番俗雜記」 。其中「番俗六考」記述了北路諸羅番和南路鳳山番的風俗習慣, 收錄了三十四首的番歌,每一首都有漢字標音和原歌的譯詞,最多的是類似英 雄史詩的「頌祖歌」,其次是「飲酒歌」(莊永明,2011)。. (二). 興盛期的排外意識 台灣口傳文學堪稱是個台灣文學界的大寶庫,然而追溯台灣口傳文學的採 集,就不能略過日治時期,台灣人、日本人在民俗採集上所花費的心血。 日本統治台灣長達五十年的時間,軍事倥傯之餘,也不忘入境隨俗,對台 灣口傳文學有多次的採集動作。一般歷史學家將日本對台的統治分成:緩撫時 期(一八九五年到一九一二年) 、同化政策與內地延長主義時期(一九一二年到 一九二六年)、皇民化時期(一九二六年到一九四五年)等三個時段(王詩琅, 1980)。. 1.. 綏撫政策時期台語歌謠的蒐集: (西元 1895 年~1919 年) 緩撫時期規模最大的台灣民俗蒐集機構是「臨時台灣舊慣調查會」 。主持這. 個調查會的,是研究台灣民俗的後藤新平。他原本是一位醫生,因主張「醫病 要先看病例,治國要先知民情」 ,使得台灣民俗在日本統治之下,有了初步的調 15.

(28) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 查、蒐集的動作。 「臨時台灣舊慣調查會」後來分成三個部門;蒐集的三回報告書總結編成 「台灣私法」 ,是第一次官方有系統紀錄、整理台灣的風俗習慣。到了民國三年, 由台灣人蔡啟華、潘濟堂、陳清輝三人協助之下,完成了「台灣俚諺集覽」 ,並 以台灣總督府的名義印行,是日本人對台灣口傳文學關心的開始(林文寶, 1995)。. 2.. 同化政策時期台語歌謠的蒐集(西元 1919 年~1937 年) 正值第一次世界大戰之後,日本被列入世界五大強國,對台灣經營大有進. 展。他們為了攏絡台灣人,採取同化政策及內地延長主義。 一九二二年,張福興先生因應當時台灣總督府之聘,進行原住民音樂調查。 在當年春天前往日月潭,進行了為期大約兩週的調查和採集,總共蒐集了當地 民歌十三首和僅有演奏的杵音兩首的曲目,後來由「台灣教育會」出版「水社 化蕃ノ歌」一書,書中還附有民俗紀錄、歌詞的簡單註釋。這本小冊子的採集, 可以說是台灣音樂家從事高山原住民歌謠採集的濫觴(林文寶,1995) 。客籍的 張福興被稱為台灣新音樂之父,後來曾在一九二四年出版以工尺譜及五線譜對 照的民間戲曲「女狀元」,可惜他沒有採集「福佬系」民歌(莊永明,2011)。 一九二五年,與張福興先生一同在「台北師範學校」任教的日本人一條慎 三郎也採集了阿美族、排灣族、布農族和泰雅族的民歌三十首,仿照張福興之 前的模式,編印了「阿美族之歌」、「排灣、布農、泰雅番謠歌曲」兩書。關於 原住民民歌的採集,北部傳教士馬偕博士也採用了平埔族的歌謠,編寫了宗教 意義大於學術意義的聖歌,如「拿阿美之歌」(NAOMI)。 一九二六年,豐原人張淑子的「教化三昧集」問世,張先生把一些勸善性 質的俚彥、童謠、謎語蒐集成冊,以「文以載道」為取捨的準則,只要是"違 風背俗"的情歌都不收錄(莊永明,2011) 。一九二七年,鳳山鄭坤創刊「台灣 16.

(29) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 藝苑」月刊,六月號開闢「台灣國風」專欄,蒐錄歌謠和俗曲,同「四季春」 等四十餘首歌謠,搭配鄭坤逗趣的註釋。這是將「台灣歌謠」視為「國風」 ,也 是文藝雜誌刊載民間情歌的首例。一九三○年,台南南社及春鶯吟社創刊「三 六九小報」,月逢三、六、九、十三…日發行,尺寸是八開四面,內容設有「黛 山樵唱」專欄,前後刊登了百餘首歌謠。「三六九小報」刊載民俗文學的啟事, 記在下面:. 徵求台灣情歌、童謠、傳說、故事、啟事: 人唯知才子風流,焉知村姑鄉漢非不風流?所謂才子,持境之佳,有修 學之幸運,其情得表於詩。然,人非草木,食色天性,故村姑鄉漢,興 之所感,率然流露於山歌,其美不減於詩;其誠或駕乎平仄韻律之自然? 童謠有關乎民俗,傳說則涉於習慣,故事為正史漏棄之史料。 鄙人不忍看上述各材料之自頹自廢,爰徵各方同嗜諸君,幸勿吝惜珍貴, 源源擲下,俾他日得輯成刊,以廣宣傳。而彼被沒卻諸村姐妹、鄉弟兄, 亦藉以抬頭吐氣,誠幸事也。6 由上文可知,雖然日人在台嘗試蒐集台灣地區的民俗和歌謠,卻因為人力 和文化上的差別難以詳加採集。反而日人統治下的台灣文人,對於這股口傳文 學的生命力極為重視,他們的企圖心從這篇徵文啟事便一目瞭然。這是當時青 年人對日本文化入侵的反動,也是從口傳文學的角度保存台灣文化的先例,值 得本研究借鏡。. 3.. 提議「整理歌謠」 一九二○年代,台灣民間慢慢從激烈的抗日,轉變成非武裝抗日的民族運. 動熱潮,當代知識青年從事民主運動之餘,也呼籲「助長台灣文化之發達」 。這. 6. <三六九小報>於 1930 年 9 月 9 日,以創作、吟唱傳統詩歌而結社的台南南社、春鶯吟社同. 好所創立,每月逢三、六、九、十三、十六…日發行的刊物,八開四面的形式刊登文章,像一 份小型的報紙。 17.

(30) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 些青年們最擔心的,是台灣人的生活習慣逐漸被日本人「同化」而不自覺(李 獻璋,1989)。 一九三一年, 「台灣新民報7」第三百四十五號,刊載醒民(黃周)的一篇文 章:<整理歌謠的一個提議>,文章開頭是「我的單純的動機」:「…記得在做 小孩子的時候,由母親或由右鄰的小朋友們,在遊戲或在晚飯座談的時間,學 了不少的歌謠。」然而, 「唱自己的歌」的情景消失了,只聽到小孩在唱日本歌, 音義不懂,只是鸚鵡式的附唱。於是,他說明了整理歌謠的目的:. 動機雖是非常單純,但是其實整理歌謠的意義卻很深重。…而在如我們 這樣特殊情形之下的,是更有一層為日就廢傾的固有文化的保存上不可 不作的目的。 …歌謠是民俗學上一種重要的資料…可以作為研究民俗時很好的材料; 其次在很多複雜的歌謠之中,當然是有不少富有文藝價值的佳作。8 黃周的提議,很快得到賴和(懶雲)和全島同好的支持。 「台灣新民報」隨 即開始增加「歌謠-歌謠零拾」 ,和「鄉詩界」 (古體詩) 、 「曙光」 (新體詩)的 專欄列為副刊主要專欄。「歌謠-歌謠零拾」的徵稿要求,記在下面9:. 字跡宜清楚,方言成語須加以解釋,歌辭文俗最貴其真,俗字俗語不必 改用文言。如地方方言有無音無字的,當以羅馬字或其他符號方法,註 明其音及其意義,歌謠有音節的當附其音階。 「台灣新民報」系列活動的成果相當可觀,搜集到的民謠堪稱前所未見(林 文寶,1995) 。自此以後,歌謠的收集從無意識變成有意識的文化工作,甚至掀 起一番熱烈的台灣語文建設運動(廖漢臣,1980)。. 7. 「台灣新民報」以「為擁護台灣人全體利益之言論機關」為其訴求。. 8. 黃周<整理歌謠的一個提議>刊登於「台灣新民報」第三百四十五號。. 9. 詳見「台灣新民報」第三百四十六號 18.

(31) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. (三). 沒落期清新的草根味 一九四九年國民政府遷台後,政府極力推行國語,被列為「方言歌曲」的 台語歌謠傳唱空間也被極度的壓縮。雖然不被重視,但台灣歌謠仍然是極受歡 迎的在野歌謠。這個時期台語歌謠的發展得力於呂泉生、周添旺、楊三郎、文 夏等前輩的創作,其中也很多日調台詞的作品(莊永明,2011) ,就像有清時期 客家歌謠、平埔族歌謠和台語歌謠互通有無的情形,歌謠無形中總是進行著文 化交流。 當代文人對於台灣歌謠一點一滴的蒐集,雖然看起來只是少數人的努力, 甚至只是個案,不過歷史意義不容抹滅。基石已經一塊一塊的堆疊整齊,後代 的我們如果要在其上架木構屋,也有了穩固的基礎。這像是一勺一瓢的舀水倒 入歷史洪流中,乍看微不足道,卻是台灣文化營養的來源。. 三、台語歌謠的結構 早在清朝,文人們對於各地風俗的描寫,不少是用七言絕句的方式來表現, 這種吟詠的詩作,一般稱為「竹枝詞」 。 《竹枝詞》 ,本來是以七言四句形式,吟 唱民間疾苦的民歌。唐貞元中,被貶滴後依《九歌》作《竹枝》新辭九章,後 來影響了全中國;及至宋、元、明、清,長江南北「竹枝」盛行,成為中國民 歌之大宗。就台灣竹枝詞而言,雍正中葉任巡台御史的夏之芳所著《臺陽百詠》 (楊麗祝,2003)為其一例。有些竹枝詞則是歌謠改寫而成,像是日治時期梁 啟超應台中林獻堂之邀來台訪問所作的<台灣竹枝詞>,就是將之所聽聞的歌 謠寫成的,收錄在下面(梁啟超,1987): 郎家住在三重浦,妾家住在白石湖。路頭相望無幾步,郎試回頭見妾無? 韭菜花開心一枝,花正黃時葉正肥。願郎摘花連葉摘,到死心頭不肯離。 相思樹底說相思,思郎恨郎郎不知。樹頭結得相思子,可是郎行思妾時? 手握柴刀入柴山,柴心未斷做柴攀。郎自薄情出手易,柴枝離樹何時還? 郎捶大鼓妾打鑼,稽首天西媽祖婆。今生夠受相思苦,乞取他生無折磨。 19.

(32) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 綠蔭陰處打檳榔,蘸得蒟醬待勸郎。願郎到口莫嫌澀,個中甘美郎細嘗。 芋芒花開直勝筆,梧桐揃尾西照日。郎如霧裏向陽花,妾似風前出頭葉。 教郎早來郎恰晚,教郎大步郎寬寬。滿擬待郎十年好,五年未滿愁心肝。 蕉葉長大難遮陽,蔗花雖好不禁霜。蕉肥蔗老有人食,欲寄郎行愁路長。 郎行贈妾猩猩木,妾贈郎行蝴蝶蘭。猩紅血淚有時盡,蝶翅低垂都得乾! 台灣的俗謠特色是流傳範圍很廣,凡夫俗子均能歌唱,因而有「閑仔歌」、 「閑歌」之稱,歌詞的體制是七言四句,各句的句腳都要通聲押韻(平澤丁東, 1917) 。片崗巖將七言四句,又具有通聲押韻特質的歌謠稱為「博歌」 (片崗巖, 1990) 。稻田尹則把台灣的歌謠概分成三類,第一類是:俗謠、閑仔、山歌、樵 歌、牧歌,所指的大多是台灣閩南語歌謠(稻田尹,1941) 。博歌,按照字面的 意思應該是「駁歌」 ,也就是男女打情罵俏的歌謠。台灣傳統詩人鄭坤五也將之 稱為「台灣國風」(呂興昌,1998)。. (一). 七言四句 除了前文提到的片崗巖、稻田尹等人,還有東方孝義在「台灣風俗」一書 中提到的「山歌」的形式和七言型態的漢詩相似(東方孝義,1942,1997)。後 來謝雲聲在「台灣情歌集」裡將「山歌」、「採茶歌」、「博歌」等稱為「情歌」, 並於「自序」中說: 「歌的型式,多為七言四具體,五句六句的,雖然也有,但 不多見。」黃得時在「台灣歌謠之型態」文中雖然將台灣詩歌分成文字、字數、 句數、韻律四個方面進行探討,但文末也提到,台灣傳統歌謠主要是依賴「口 頭」演唱和傳頌的,所以「文字」不像傳統文學那麼重要(黃得時,2001) 。: …在台灣,無論客家,無論福佬,凡是每句七字,每首四句的俗歌都叫做「山 歌」。不過所謂「山歌」,一般容易讓人直接聯想到客家山歌或採茶歌,對於 七言四句的台語歌謠是否通用,還有討論的空間;另外,山歌系指山野之歌, 但我們所討論的未必只有在山野會被傳唱,而且歌唱的內容還包括男女情愛、. 20.

(33) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 歷史記憶、生活習慣、文化風俗等主題。…10 黃氏曾將這些「七字仔」 (七言四句)的格式和中國唐代詩歌作一比較,他 認為這種山歌每首都可以單獨表示一種完整的情意。不過他也強調,台語歌謠 中的七言四句平仄自由,不像唐代七言絕句那樣要求格律平仄,但是四句要押 韻才能便於傳唱。另外,最重要的「記音文字」 ,因為閩南語沒有自己的文字系 統,採集這些歌謠的日本人、中國人士、台灣人,如果碰上了有音無字的狀況, 就會新造字以記錄歌詞,例如閩南語中的「忄勿」(bué,「不要」之意),還有 「. 迌」(tshit thô,「游玩」之意)等的新造字。 平澤丁東在「台灣的歌謠與著名故事」曾說: 「何の歌にも大抵は第一、第. 二句は景を歌って、その余は情を歌ってある。11」也就是大部分是第一句和第 二句寫景,剩下的部分則表達情感(平澤丁東,1917) 。黃得時在「台灣歌謠之 型態」中則認為台灣閩南歌謠句與句之間可以分為下列四種類型(不過台灣閩 南語歌謠其實很少有第一類和第四類的情況):. 1.. 四句全情: 這種情形在一般山歌中比較少見,多用於勸誡歌謠或故事歌謠。例如: 「兄. 哥心肝有愛意,因何即久那無來?害娘割吊心肝呆,在通乎我分東西。 」 2.. 一句景,三句情: 例如: 「火船駛到滬尾港,親娘不可嫁別人。二人相好香痛疼,有頭有. 尾才是人。」 3.. 二句景,二句情: 例如: 「風蔥開花白波波,八仙過海隨時無。真名正姓共哥報,免得害. 哥去尋無。」. 10. 黃得時<台灣歌謠之研究>收錄於《黃得時全集》 ,國家台灣文學館,2001/12,頁 68。. 11. 平澤丁東「台灣的歌謠與著名故事」 ,台北晃文館,1917/2/5,頁 7。 21.

(34) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 三句景,一句情:. 4.. 這類型的山歌大多是一、二、四句寫景,第三句寫情,很少有前三句景, 後一句情的情況。例如:「韭菜開花直溜溜,松柏點火較光油。自己歹妻罔. 承受,破船過海較贏洇。」 (二). 雜唸仔 「七字仔」 (七言四句)以外,所有以長短句寫成的歌謠都屬於雜唸仔。每 首歌的詞句和字數不同,型態變化萬千。一般說來,型態比較特殊的「雜唸仔」 有:十二月調、數目調、問答調、名產調、急口令等(簡上仁,1991)。. (三). 白話流行歌詞 一九三○年代是台灣邁向現代化的時間點,世界現代化風潮入侵台北城, 使得城裡相繼出現百貨店、電影館、咖啡店、舞廳和撞球間,時下的青年人不 再滿足於「傳統」所帶給他們的框架,使得曾經傳唱的歌仔、七字仔(七言四 句)的結構也開始產生鬆動與調整,其中最具代表性的是林清月的「從古詞到 新曲」的理念(黃文車,2010)。 林清月的《仿詞體之流行歌》一書中一篇〈現代之長短句歌謠〉 ,是其轉化 傳統七字仔(七言四句)成「白話流行」歌詞的成果,研究者引用其中一段說 明:. 古詞合樂而歌,始自何時,固不甚明,然有謂詞乃長短句之樂府詩也。 詞之宋而詞之各體始備,曼衍繁昌,造語風雅,體例新奇,人說詞之系 宋,尤詩之系唐,此語誠然,妙哉至矣!豈料離古以遠之今日,竟以文 體之詞,一變而為長短句之白話歌詞,佳者唱入曲片,蓋亦古人之所料 不到此者。…誠然也在來之文章詞,專為特殊階級之娛樂而傳誦之,人 不易解;白話歌詞,乃大家之所欲歌唱者,故易於普及,因此吾所以留 心學歌謠,竊想民間之歌謠,真天籟也。 在林清月的時代台語歌謠有專為特殊階層寫的曲子,像是宋詞之於宋朝文 22.

(35) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 人,是較為「高級」的文學作品,可以理解為何這些曲子的難度較不容易為一 般庶民接受並傳頌,林清月於是在整理台灣歌謠的過程中,逐次將這些七字仔 (七言四句)傳統歌謠之固定型態進行轉化與創作,就像唐詩轉化成五代宋詞, 七字仔的句式型態也改變成長短句的白話流行歌詞。 不同於現代文青對於傳統的拋棄,林清月在同文中也說:「 夫白話歌詞,. 與文言歌詞,二者各有好處,學之不精,言辭亦不通達。」可見林清月肯 定傳統七字仔的價值,但為了更貼近民情,以達到流傳的方便性和流傳性,他 也在其中做了許多思考和取捨,引用文中一段話佐證說明:. 本島在來之相褒、山歌及歌仔戲調,唱唸皆是七字句,近來流行歌,多 趨於長短句,七字句好乎?長短句好乎?此吾不敢遽下斷語。但構思不 佳,運筆不工,無論其字句總不能脫俗超凡,自無清麗之作,不成歌體, 字數之多少,猶其末也。 他認為無論是七字仔、文言詞體或白話歌謠,都要有好的構思才能產生佳 作。林清月「從古詞到新曲」的理念也影響了同時代李臨秋的歌詞創作,研究 者將於李臨秋生平介紹中補充說明。. 四、台語歌謠的類型 朱熹在《詩集傳》序中曾經提到歌唱的起源: 「言之所不能盡,而發於咨. 嗟詠歎之餘音者,必有自然之音響節奏而不能已焉。 」當言語無法表達內 心的情緒時,可藉歌唱來抒發情感; 《公羊傳‧解詁》說: 「男女有所怨恨,相. 從而歌。饑者歌其食,勞者歌其事。」也像俗諺說的: 「不唱山歌心不爽。」 那麼早期在這塊土地上的人們都在哼唱些什麼呢? 台灣閩南語的分類方式眾說紛紜。 「五更鼓」 、 「牛犁歌」 、 「六月茉莉」 、 「桃 花過渡」…等民謠,不管是民間小曲,或歌舞小戲的音樂,以及歌仔戲、南北管 的曲調,都成傳唱不輟的先民遺音。從早期農業時代以至於現代,民謠傳唱了 勞苦大眾生活中汗、淚、血的心路故事,以歌表達心聲,已曲訴說心情(莊永 23.

(36) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 明,2011) 。研究者根據民歌分類的撰述,將之整理出以歌詞和用途區分的種類:. (一). 以歌詞的內容分類 1.. 家庭倫理類 台灣早期以農立國,以大家庭為生活圈,家庭成員之間長幼有序,要孝敬. 長輩、有愛手足、培育後代等,有著不言而喻的基本倫理規範。其間必然有很 多敘述彼此相處的情景而唱的歌謠,像是「病子歌」、「做人的媳婦」等(簡上 仁,1991)。. 2.. 勞動類 用來描述人們上山打獵、砍柴、出海捕魚、下田耕作等為題材的歌謠;常. 常成為勞動者在工作中的精神食糧,用以抒發工作的辛勞,增加工作的效率。 例如「牛犁歌」、「耕農歌」、「採茶歌」等(簡上仁,1991)。. 3.. 愛情類 在熱戀中的男女,很自然地會有向對方傾訴心聲的衝動,把這些心裡的畫. 化作歌謠,就是一般我們最常見的愛情民歌。例如: 「六月茉莉」 、 「桃花過渡」、 「愛情哭調仔」、「五更鼓」等(莊永明,2011)。. 4.. 祭祀類 早期農業社會,人們的生活與宗教信仰有著密切的關係,這個現象延續至. 今依然可以看得到,各行各業的人們無不以虔誠敬心,向神祈求風調雨順、五 穀豐收、平安吉祥、財源滾滾。另外,祭拜祖先是民間傳統,家家戶戶在長輩 去世,或節期慶典的時候,都會有祭祖儀式。這一系列祭祀所用的歌謠,例如: 「道士調」、「牽亡歌」、「抽籤卜卦歌」、「哭喪調」等,都可以算是祭祀類的歌 謠(簡上仁,1991)。. 5.. 敘事類 只要是社會現況、歷史記事、人文風俗、生活點滴和大自然的萬物,都可 24.

(37) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 以算在這個範圍之內。例如:針對社會現象的良痞加以褒貶的「勸世歌」 ;或是 動人的民間故事「雪梅思君」等(簡上仁,1991)。. 6.. 娛樂類 眾人歡聚一堂的時候,用來助興的歌,有點類似今天的流行歌曲,帶有嬉. 戲性質的歌曲,像是「飲酒歌」等(簡上仁,1991)。. 7.. 青年立志類 一九九零年底,林強發表閩南語歌曲「向前走」(向前行),成為「閩南語. 失落症」一代年輕人的最愛(莊永明,2011) 。用搖滾和熟悉溫暖的母語,唱出 台灣小市民的心聲、離鄉背井游子的壯志豪情的,還有五月天的「憨人」 、伍佰 的「衝衝衝」等。. (二). 依歌唱的用途分類 1.. 歌謠類 這裡指的是在民間流傳很久,不管是否已產生新的用途,都常被拿來應用. 在其他藝術表演中,它總是保有原有的歌謠形式(簡上仁,1991) 。例如:丟丟 銅仔等。. 2.. 戲劇類 這裡指的是已經被使用為戲劇曲牌的民歌,像是歌仔戲所使用的音樂。歌. 仔戲中常用的曲調,大多是來自民間流傳久遠的民歌小調(簡上仁,1991)。. 3.. 說唱類 「說唱」就是邊說故事,邊搭配唱和的歌謠。這在早期台灣社會很常見,. 也很受到大人小孩的喜歡。說唱藝人以歷史故事、民間傳說或勸世、敘述、趣 味等素材,配合固定的曲牌或民歌小調,邊歌唱邊吟頌。. 25.

(38) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 4.. 歌舞類 台灣民間盛行許多僅具雛形的歌舞表演,這些表演歌舞的小團體,民間稱. 為「陣頭」 (簡上仁,1991) 。 「陣頭」就是一群人因為喜愛某種共同的民俗才藝 而結合在一起的表演團體。它是民間自動自發組成的,並非政府出錢支持的, 也不是職業的表演團體。它產生於地方,與地方關係最密切,只要地方有慶典 或賽會,就會出來表演;它擁有村民的感情,團員全是村民,自己出錢出力, 自己訓練,自己表演,所以「陣頭技藝」是非常有鄉土性的表演藝術。一般而 言,流傳於民間的歌舞陣頭,主要有「車鼓」、「牛犁」等(莊永明,2011)。. (三). 以對象的年齡來分類 1.. 搖籃曲類 搖籃歌是人們聽到最早的兒歌。這種歌是藉由媽媽、姊姊為嬰兒哼唱的催. 眠曲,讓小小嬰孩可以安安靜靜、甜甜蜜蜜的睡著。因為小小嬰孩常常不能舒 舒服服的睡著,而哭泣不止,一聽到這種聽慣了的催眠曲,在幼小的心靈上就 感受到很大的慰撫(廖漢臣,1980)。. 2.. 童謠類 兒童生活中哼唱的歌謠,就內涵和意識而言,和一般的民歌大不相同。主. 要原因是兒童的想像力和趣味方面常常不使用邏輯,重於順口溜的特質。台灣 童謠依照歌詞不同,又可以分為逗趣歌、對口歌、數目歌、遊戲歌、幻想歌、 顛倒歌、岔接歌等(廖漢臣,1980)。. 3.. 情歌類 相較於國語情歌,台語情歌中男女對唱情況多很多,可能與閩南山歌的形. 式有關。早期農村社會,台語情歌主要反映出大自然季節的一面,例如:四季 紅、對花等;後來現代化風潮移入,又遇到動盪的時代,台語情歌往往呈現出 哀傷、苦澀的情境(莊永明,2011)。. 26.

(39) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 第二節 台語歌謠「四季紅」的由來 台語歌謠一直到 1990 年林強寫出「向前走」以前,幾乎都是以悲情、苦痛 為歌詞的主要內涵(莊永明,2011) 。接下來,本創作研究鎖定在台語歌謠<四 季紅>這個創作主題上,整理作曲家鄧雨賢、作詞家李臨秋,以及兩人時代背 景的故事,盼能將<四季紅>在當時農村社會背景下所呈現的面貌明朗化。 <四季紅>的調性屬 G 大調,速度(tempo)通常是行板(antante,介於 慢板與中板之間的速度)以上的中板或稍快板。G 大調歌曲通常賦予人幸福、 愉快的感覺,以此調性寫出的著名歌曲有巴哈和貝多芬的<小步舞曲>,以及 莫札特的<小提琴協奏曲>。不難想像 G 大調搭配快於行板的速度,在不考慮 歌詞的情況下,賦予人的會是較為正向的感受。. 27.

(40) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 圖 1- 1 台語歌謠「四季紅」歌譜頁一 (資料來源:http://blog.udn.com/kioko2940/4493007). 28.

(41) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. 圖 1- 2 台語歌謠「四季紅」歌譜頁二 (資料來源:http://blog.udn.com/kioko2940/4493007). 台語歌謠「四季紅」是一首男女對唱的情歌,歌詞的如下12: 春天花正清香 雙人心頭齊震動 (男)有話想卜對汝講. 毋知通抑毋通. (女)佗一項 (男)敢猶有別項. 12. <四季紅>歌詞在傳唱過程中多有變更,本創作研究擷取自魔鏡歌詞網中鳳飛飛所唱的版本,. 再加以原意修改,網址:http://mojim.com/tw100515x104.htm#21。 29.

(42) 台語歌謠「四季紅」主題情境之插畫創作與研究. (女)肉文笑目睭降 (合)汝我戀花朱朱紅 夏天風正輕鬆 雙人坐船咧遊江 (男)有話想欲對汝講. 毋知通抑毋通. (女)佗一頂 (男)敢猶有別項 (女)肉文笑目睭降 (合)水底日頭朱朱紅 秋天月照紗窗 雙人相好有所望 (男)有話想卜對汝講. 毋知通抑毋通. (女)佗一頂 (男)敢猶有別項 (女)肉文笑目睭降 (合)嘴唇胭脂朱朱紅 冬天風霜雪重. 雙儂相好毋驚凍. (男)有話想欲對汝講. 毋知通抑毋通. (女)佗一項 (男)敢猶有別項 (女)肉文笑目睭降 (合)愛情熱度朱朱紅 這首膾炙人口的曲子,作曲和作詞家都是台灣樂壇前輩的前輩,藉由了解 兩位前輩的生平,我們也得以一窺台灣文化發展的重要歷程。接下來我們將整 理文獻及網頁相關資料,詳細介紹作曲家鄧雨賢、作詞家李臨秋的生平故事。. 一、作曲家鄧雨賢生平簡介 鄧雨賢曾說13:「…站在藝術家的立場,對今日台灣社會有什麼抱負或. 13. 鄧雨賢所說的一段話,取材自台灣作曲家-鄧雨賢(網站. http://www2.ouk.edu.tw/wester/composer/Chinese/composer02.htm) 30.

參考文獻

相關文件

• Formation of massive primordial stars as origin of objects in the early universe. • Supernova explosions might be visible to the most

(Another example of close harmony is the four-bar unaccompanied vocal introduction to “Paperback Writer”, a somewhat later Beatles song.) Overall, Lennon’s and McCartney’s

The min-max and the max-min k-split problem are defined similarly except that the objectives are to minimize the maximum subgraph, and to maximize the minimum subgraph respectively..

To convert a string containing floating-point digits to its floating-point value, use the static parseDouble method of the Double class..

The objective of this study is to investigate the current status of the elementary school teachers who promote Gratitude Education by using Gratified Dream Savings Notebook

The objective of this study is to analyze the population and employment of Taichung metropolitan area by economic-based analysis to provide for government

Abstract - The main purpose of this study is applying TRIZ theory to construct the Green Supply Chain management (GSCM) strategies for the international tourist hotel.. Based on

Zhang, “A flexible new technique for camera calibration,” IEEE Tran- scations on Pattern Analysis and Machine Intelligence,