• 沒有找到結果。

第一章 序論

第四節 名詞解釋

第四節 名詞解釋

本研究所使用的名詞解釋如下:

一、漢詩:

「漢」係域外-非中國領土內對中國的稱呼,亦域外華文書寫或 研究的代詞。「漢學」指的是有關域外中國學術的研究,「漢文」是以 散文書寫的華文作品。「漢詩」與「漢文」對置,係以韻文書寫的華 文作品。

漢詩類型有詩集、詩話。發表的場域則包括報刊、雜誌、書籍三

種。書籍出版的形式頗為多樣,包括:別集(亦即專家集,如《無悶 草堂詩集》)、選集(如《瀛洲詩集》)、合集(如《櫟社三家集》)、社 集(如《應社詩薈》)、主題結集(如貞女、孝女、慶頌集)、叢書(《台 灣先賢全集》)。(漢詩數位典藏資料庫,江寶釵)

二、貂山吟社

公元一八九五年中日戰爭,清廷戰敗,將台灣割讓日本,淪為殖 民地。民國六年,三貂地區賢達許柱珠、周景文、連文滔、蔡清揚、

周士衡等人士,為保存祖國文化,乃發起創立「雙溪吟會」,藉以發 揚漢學,推展詩教。雖在日據政府嚴密監視及限制漢學推展之狀況 下,會員仍以堅強民族意識,不屈於異族之壓迫,經常舉行吟會,鼓 舞民族精神。經過年餘會員漸多,乃改組正名為「貂山吟社」,並推 許柱珠為首任社長,至民國十六年改選,由張廷魁繼任。後因時勢變 遷及日據政府加強壓制,全面禁止學習漢文,並積極推行所謂皇民化 運動,吟社活動因而逐漸沉寂。

台灣光復後,社長張廷魁鋻於既歸祖國懷抱,正是復興傳統文化 之時,乃設帳授徒,鄉中青年紛紛投入張老師門下,遂使研習古詩之 風漸盛。於是張社長重整吟社,並吸收新人參加,時常舉行吟會,互 相切磋,「貂山吟社」乃得回復昔日風貌。

三、數位典藏國家型科技計畫:

數位典藏國家型科技計畫(National Digital Archives Program)

是國內目前唯一著重人文內涵的國家型計畫。其首要目標在於將國家 重要的文化資產數位化,建立國家數位典藏,期以科技與文化的結 合,促進人文與社會、產業與經濟的發展。此計畫自民國91 年開始 推動,主旨在將自然科學博物館、故宮博物院、國史館、國家圖書館、

國立臺灣大學、國史館台灣文獻館、國立歷史博物館及中央研究院等 八個機構珍貴的重要文物典藏加以數位化,建立國家數位典藏,每年 並向其他機構、民間團體、學校等徵求「公開徵選計畫」加入數位典 藏的行列,以保存文化資產、建構公共資訊系統,促使精緻文化普及、

資訊科技與人文融合,並推動產業與經濟發展(數位典藏國家型科技 計畫─計畫概述,2004)。

四、Web 2.0:

Web 2.0 的概念是緣起於 2001 年時,由 O'Reilly Media 的副 總裁Dale Dougherty 和 MediaLive International 的副總裁 Craig Cline 在一場腦力激盪的會議中所提出來的,當時只利用一些例子說明Web 2.0,並沒有具體地給予明確的定義。起因是網路自 2000 年泡沫化之 後,有很多網路公司就此倒閉走入歷史;但另外有一群公司安然渡過 當時的危機且順利存活下來,經營規模逐漸擴大,經過觀察發現,在 這些公司身上似乎存在著某一些共同的特質,讓它們能夠成功至今。

這一些轉變讓Dougherty 認為自 2000 年網路泡沫以來,網路產業正 處於一個新的演進時期,甚至可以稱之為網路的文藝復興時期,網路 的應用、網站的經營型態與前一階段已經明顯有所不同。因此,他採

用軟體版本更新的命名方式,稱呼過去的網路時代為Web 1.0,現在 的網路時代為Web 2.0。