第二章 文獻探討
第四節 啟示與小結
本研究旨在設計並編寫運動華語教材範例,筆者統整上述章節的文獻重點並 簡述對本研究的啟發。
一、
運動華語教材設計應符合專業華語教學的原則
專業華語教學的緣起是為了滿足學習者在職業上使用目的語的需求,與一般 通用華語最大的差別是教學設計是從符合學習者的需求出發,因此運動華語教材 的內容應滿足職業如運動員、運動教練、運動裁判、相關運動表演者、運動作家、
運動記者、經紀人、運動商品推銷與銷售、運動廣告等所需要使用之華語,包含 口語及書面語。因此本研究所設計之運動華語教材範例將以描述籃球比賽為例,
為了符合 Hutchinson 和 Waters (1987:65-76)所提出之教學設計,應確認學習者 的目標情景,以運動員、運動教練或運動裁判為例,教材應包含籃球比賽進行中 或描述比賽所使用的術語或規則,並且以自然口語的方式呈現。以運動作家和運 動記者為例,學習者的目標情景是編寫運動相關文章與新聞,因此教材內容應滿 足描述及評論籃球比賽的書面語學習目標。
二、
專業華語教學可以利用主題取向教學和任務型教學規劃架構
主題取向教學下的課程內容依照學科內容規劃,透過學科內容來學習語言,
學習學科的同時磨練四種語言技能,比單純的學習語言更有成效,從上述的主題 取向教學來看,符合專業華語有別於以往只注重語言形式的課程,將學科或是職 業做為學習目標。而任務型教學根據 Ellis(2003)所說,這種教學法要求學習者務 實地運用語言來完成工作計畫與任務,此教學方式適合應用於專業華語教學,教 師可以將利用目標語在真實情境中完成的任務設計在課堂中,學習者在課堂利用 目的語完成任務的同時,也學習在課室外的真實環境中利用目標語來進行工作。
45
三、
運動華語的教材編寫原則
筆者認為李泉(2006)所提出的對外漢語教材編寫的十個原則全面地覆蓋教材 編寫應該參照的標準,其中定向原則應用於運動華語教材可針對在運動產業中,
需使用華語交際的學習者,以籃球比賽為例,參照定向原則,教材可設定為針對 中級以上學習者的任務型教學,配合目標原則,學習者要完成的任務是能夠描述 籃球比賽,再搭配時代原則和語體原則,教材內容應符合近代的籃球比賽,而描 述籃球比賽的語體可再分為口語的評論或書面語的新聞寫作。
四、
專業華語教材評鑑表發展
從英語為外語學習、對外漢語學習和專業英語的教材評鑑文獻中可以看出,
英語為外語學習的教材評鑑研究歷史悠久且許多專家都提出對教材評鑑的見解,
對外華語教材評鑑則是以趙金銘 (1998)提出的教材評鑑標準為多數華語教材評 鑑的參考標準,但是此教材評鑑表是針對通用華語教材,並不是所有的準則都適 用於評估專業華語教材,最後,專業英語教材評鑑的文獻僅 Hutchinson 和 Waters 在其書中提出較有規模的評鑑表,但是該評鑑表的細則太多,筆者認為仍有參考 改善的空間。從上述結果來看,針對專業華語教學的教材評鑑表研究較少,因此 本研究期望透過上述教材評鑑的準則,配合專業華語教學的原則與概念,擴展成 適用於專業華語教材的評鑑表,本研究制訂與發展專業華語教材評鑑表將進一步 在第四章節探討。
46
47