第一章 緒論
第二節 國際新聞馴化
國
立 政 治 大
㈻㊫學
•
N a
tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
第二節 國際新聞馴化
壹、馴化的概念
全球化(globalization)是否必定會阻遏在地化(localization)的各殊性,
使得國際新聞內容走向同質化(homogenization)一途?抑或反能激起各國競相 發展獨特的在地特質,形成各地文化爭鳴的多元化(diversification)進程?又是 否能夠找到一套能同時符合國際新聞流通通則與在地新聞專業意理的折衷之道?
前述均是當今全球化時代研究國際新聞傳播時的不可忽略之思辨重點。
有關全球化的討論 Anthony Giddens 主張(1991:64),所謂「全球化」
(globalization)係指「遠方所發生的事物會對近處事物產生制約或影響;反之,
近處事物亦會對遠處發生的事物具有指涉作用;以此種雙向交互關係將遠隔地區 相互連結,並在全世界範圍內不斷加強這種關係」的一個動態過程,換句話說,
即使每個人看似身處於個別本地(local),仍能夠經驗全球事務,此一定義說明 全球化的運作狀態,同時也揭示全球化是人類社會發展命題中應有之義與必然結 果。全球化脈絡之下,個人日常生活無法自外於國外政府施政、國際組織決策或 他國重大事件等非本地因素。
Robertson(1992:100)則認為「全球化作為一種觀念,同時指涉世界的壓 縮(compression of the world)與強化把世界視為一個整體的意識」。全球化時代 的特徵之一即在於:普遍主義(universalization)與特殊主義(particularism)成 為兩個並存於全球化場域之中且能夠相互解釋補充的概念,全球化意謂著在地的
• 國
立 政 治 大
㈻㊫學
•
N a
tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
匯集,在地化過程亦需要考慮文化差異與社會發展脈絡,而難以排除受全球化的 影響。Robertson 更進一步將兩者加以結合,率先提出「全球在地化」(glocalization)
主張應將全球空間與地方空間視為一種嶄新而複雜的相對(非對立)關係,各個 層次互動不斷增加後伴隨而至的可能衝突,以及如何折衷與調適皆為理論關注的 要點。
在世界因時間與空間壓縮,國家間關係日趨緊密而變得愈來愈小,參與國際 事務之成員來自四面八方之際,承載各方訊息意義的國際新聞重要性自然不在話 下。當前學界在討論國際新聞流通和產製過程等相關概念時,大多引入全球化的 概念,為傳統研究途徑帶來不一樣的視野與觀點。因為國際新聞一方面必須保有 全球流通的普遍性,另一方面也必須考慮來自不同地方閱聽眾的認知框架以及背 景知識,進而調整採行不同的報導策略,使其內容具有特殊性。也因此國際新聞 的報導與呈現,被視為全球化與在地化的交集,也反應普遍性與特殊性的相互辯 證(洪貞玲等,2008)。
國際傳播學者 Akiba A. Cohen, Mark R. Levy, Itzhak Roeh 與 Machael Gurevitch 於 1996 年間,將源自於生物學的「馴化」(domestication) 概念應用在 國際新聞研究之中,國際新聞的「馴化」係指新聞工作者在建構國外新聞內容時,
會利用強化新聞事件與本國歷史、文化、政治、社會等背景之相關性,進而使本 地的閱聽眾能夠注意、知曉並瞭解那些發生在遠地的事件,讓國際新聞報導成為 有意義的訊息傳播過程(Cohen, Levy, Roeh, Gurevitch, 1996:85 )。新聞工作者處 理國際新聞報導時,除需遵守一般新聞專業意理之外,還要能夠改變這些外來事
• 國
立 政 治 大
㈻㊫學
•
N a
tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
件原始狀態伴隨而至的不確定性與不可預知性,重新建構或創造一套符合國家論 述與本國閱聽眾認知的意義連結。
國際新聞馴化兩個最重要的功能在於:第一、可作為有關全球化與在地化辯 證過程中的一個中介,也就是討論全球化時的對比參考(counterpoint of the notion of globalization);第二、作為新聞專業人員與閱聽眾之間的概念性意義連結。馴 化亦被視為一個不斷製碼與解碼的一個新聞守門/過濾子過程(sub-process),因 為此概念目的即是探討國際新聞如何被形塑(shape)並剪裁(tailored)成為能 夠契合閱聽眾興趣與價值觀,以及認知架構之內容,不僅強調新聞守門中的製碼 過程,更需進一步闡釋描述該過程中的各種策略應用和影響因素等(Cohen et al., 1996: 152)。
馴化是新聞工作者為了強化外地事件對於本國閱聽眾的意義連結性,使原本 難以理解、有距離感且枯燥乏味的國際新聞能夠吸引本地閱聽眾,因此,在使用 方法上便會設法「激活」(hyping)新聞,讓閱聽眾能夠感受到與特定國際新聞 報導之間的相關性,也並增加新聞可讀性。Cohen(1996:54)首先歸納出幾種
「馴化」過後的國際新聞特徵,包括:
一、新聞內容直接或者提及發生在被報導國家新聞事件之結果與相關 提示資訊。
二、新聞消息來源採用被報導國家相關人士之受訪言論或引述其辭。
三、新聞內容中直接訪問被報導國家當地人士或引述其言論。
• 國
立 政 治 大
㈻㊫學
•
N a
tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
四、新聞內容中引用影像或其他圖示(如地圖)讓被報導國家與本國 閱聽眾產生連結。
後續的研究中,Cohen(2002)則更進一步梳理出幾種國際新聞馴化過程常 使用的方式:
一、 直接或間接地將國外事件與本國事件相互比較。
二、 提供事件相關之歷史背景或文化脈絡供本國閱聽眾參考。
三、 分析或預測該國際事件發生後對本國可能造成的影響。
四、 採訪居住在事件發生國家之本國僑民、留學生或赴該地觀光的 本國旅客。
由於國際新聞內容所涵蓋的面向較為複雜多元,閱聽眾對於事件發展背景以 及可能發展方現往往欠缺周全的理解能力,因此本國傳媒便責無旁貸地負起為閱 聽眾解釋,甚或量身訂做出符合期待和迎合受眾喜好的訊息傳遞責任,給予國際 新聞適當的修裁並將其置於本國閱聽眾所熟悉的情境之中,使得新聞更能夠被理 解。於是國際新聞馴化可被視為一個平衡「客觀現實」與「主觀現實」的程序,
新聞工作者透過馴化的手段,將國際新聞調整為符合本國外交政策、國家利益與 大眾需求的訊息,將國際性的議程轉化為國內議程,也使得國內意識形態和民族 認同能夠在調整的過程中反覆檢驗與再生產(Berger & Luckmann, 1967: 167;轉 引自陳韜文等人,2002:3)。
• 國
立 政 治 大
㈻㊫學
•
N a
tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
陳韜文等人(2002)所進行的研究各國媒體如何報導 1997 年香港回歸中國 大陸此一全球關切之焦點議題時,則更進一步整理歸納出新聞工作者慣常使用於 增添國際新聞可看性和易懂性的馴化手法,分示如下:
一、 名人或權威人士加持:如在報導重大事件時,新聞編輯部門會採取 指派較具權威之人士(get big names),如明星主播、知名評論家或 專家親自到事件發生,進行第一手現場目擊報導,讓他們在國外即 時傳播新聞資訊給本國閱聽眾,以拉近國外事件與本國閱聽眾距離。
二、 依賴官方消息來源:媒體所屬國家之高級官員往往被視為重要消息 來源,並藉由國家政治機構代言人之官員講述評論國際事件,以提 升外國事件與本國閱聽眾之間相關性與事件本身可親近度。
三、 讓普通人發聲:意指引述那些遠離家鄉或者與家鄉國具有親近 性的「異地同鄉人士」/「自家人」(expatriate communities)言論。
四、 增添人情趣味:對於「軟性」國際新聞的處理方式,則採以個人軼 事來訴說引人入勝的新聞事件,為事件本身添附故事色彩,可以有 效地降低閱聽眾對遠地新聞的抗拒感和漠不關心。
五、 化繁為簡或補充知識:「硬性」國際新聞則輔以補充背景脈絡或簡化 事件過程等手法來加強閱聽眾的理解程度,以彌補閱聽眾對於國外 知識欠缺認知與興趣所造成的阻礙。
六、 將新聞事件個人化並賦予普世價值或本國意義:事件如果傳達的是 一套放諸四海皆準的人性價值或普世情懷,則可以使受眾對於該發 生事件產生移情作用
• 國
立 政 治 大
㈻㊫學
•
N a
tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
七、 把遙遠的事件包含在較大的歷史情境之中:如同 CNN 記者 Mike Chinoy 之言論,他認為「新聞記者必須不斷地回到那些重要的議題,
並要能夠將本土事件放置較為寬廣的視野下進行審視」。
八、 把國際事件與本國參考框架相互扣連:在報導外國事件時,記者們 很自然地會以個參考框架作為出發點,藉由成長背景和對於本國文 化所發生的同類型事件、歷史前例以及相似概念的既定認知與理解 程度相比較,運用各種比喻或特定手法來闡述這些外國事件對於本 國閱聽眾具有什麼特殊意義。
由此可知,國內新聞從業人員在選取與產製國際新聞的過程當中,必須保有 自己對於本國文化的反身思維,因而在處理時必須同時掌握國際事務的瞭解程度 與本國閱聽眾訊息接收的情況,並透過馴化的過程,將一個外國事件放在一個為 閱聽眾所熟悉的文化框架下進行報導,協助閱聽眾理解。
全球化時代,加速新科技發展並改善新聞傳播基礎建設,使得新聞訊息能夠 即時傳佈至世界各地。隨著國際新聞持續不斷流通與各地文化的國際能見度日益 提昇,許多國家亦逐漸形成對於文化與社會的反身性(reflexivity)思考,也讓 各國新聞室選取與製作新聞時更加謹慎看待文化殊異此一因素(Clausen, 2004)。 國家之間文化交流與新聞傳送固然受益於全球化發展脈絡之下,卻也因「全球一 家」的趨勢為各地文化獨特性造成一定程度的衝擊:媒介訊息內容、即時新聞畫 面打破時空疆界,得以密集且重複製作與傳遞,反使得全球文化/在地思維、國 際新聞/國內新聞之間形成一種競爭關係。
• 國
立 政 治 大
㈻㊫學
•
N a
tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
馴化的概念在近年研究屢被提出並強調,便是因為以往關於全球化脈絡下,
關於媒介新聞產製的討論,多半以「世界村」或「全球一家」的普同性邏輯思考,
關於媒介新聞產製的討論,多半以「世界村」或「全球一家」的普同性邏輯思考,