第四章 歲時祭儀
第五節 大獵祭 MANGAYAW (年祭 AMIYAN )
一、大獵祭在不同時期的舉行概況
卑南人的大獵祭 mangayaw(也稱為狩獵祭、年祭),是每年在歲末時舉行的 歲時祭儀。在不同的時代,大獵祭舉行的時間與方式都有變動。筆者先以訪談所 得的資料,簡略地說明大獵祭在各時期的舉行情況。
(一)卑南社時期(西元 1929 年之前)
日治時期前後的卑南社,是依據植物的生長週期來舉行大獵祭。當每年入秋 農地收割、野地的芒草開花之後,就開始進入大獵祭的準備期。由於大獵祭期間,
正值新、舊年的交界轉換,且出獵歸來就表示新年的來臨,因此也可稱為年祭 amiyan。報導人特別地強調說,卑南人的新年原本與新曆年的元旦並無關連。日 治之後,才逐漸配合新曆的使用,改在元旦的前後舉行年祭。
從開始準備至新年來臨的這段期間,聚落族人會修葺兩級會所,舉行聚落除 穢 semirap。為使部落守護神 tinuadrekalr 及境界之神 salikidr 的力量再生,則會 施行 pubaaw(puseber)及 semalikidr。另外,也舉行羌祭 pubiaw、少年年祭 mangayangayaw、大獵祭 mangayaw 及慶祝新年等活動。上述這一系列性的活動,
可能會持續長達數月的時間。大獵祭出獵期間,成年會所 palakuwan 的成員(即 聚落中所有的成年男性)都必須上山出獵,不能返回聚落,而女性則留在聚落內。
待男性出獵歸來時,整個聚落會共同慶祝新年的來臨。另外,有件事情是過去的
40 從聚落前往北邊的池上或南邊的太麻里,均需上百公里的路程。九十六年semimusimuk第一日 除了走訪那些遷居至外地的族人家戶之外,也前往幾間族人在外面開設的商店,以及拜訪一些族 人的姻親(外族婚入者的親戚)。前往南王聚落時,除了探訪親人之外,也前去問候以前曾在寶 桑國小教授母語的老師。
文獻中皆未提及的,就是當時卑南社的年祭結束時,也是小米開始播種的時間。
日治前的卑南社是今日南王與巴布麓聚落的前身。雖然有些細節已隨著時代 而有變動,但南王目前仍大致留存了上述的年祭項目。故此部份也可參閱以往研 究 者 在 南 王 的 報 導 ( 宋 龍 生 1965 , 1998:296–303 ; 洪 秀 桂 1981 ; 陳 文 德 1987:208–219, 1989:54–63, 2001:208–210)。
(二)北町新社時期(西元 1932 年~1950 年)
遷居至北町新社的卑南人同樣也會舉行歲末的年祭。不過,當時的聚落內已 無設置祖靈屋 karumaan 及少年會所 trakuban,因此就不舉行相關的羌祭 pubiaw 及少年年祭 mangayangayaw。不久之後,他們又將 pubaaw(puseber)及 semalikidr 也改在夏天颱風季節來臨之前舉行。因此,北町新社在歲末舉行的年祭活動僅有 出獵及慶祝新年,為期共約一個多月。當時住在北町新社東半部的阿美人停止了 原本七月的祭典 kiloma'an,改為參加西邊卑南人舉行的大獵祭(參閱陳文德 2001:215)。
(三)巴布麓聚落時期(西元 1950 年之後)
在此時期,大獵祭舉行的過程隨著時代而縮減。現在的巴布麓卑南人大約在 每年的十二月中旬,會開始大獵祭的相關活動。筆者從民國九十四年底開始,連 續參加過三年的大獵祭。在這三次的經驗中,男子都是在十二月二十九日離開聚 落出獵,持續到三十一日返回。隔年的元月一日至三日則舉行歌舞及餐聚的新年 慶祝活動。九十六年底的大獵祭適逢晉級之年(可舉行 pubetan 及 kitubangsar),
故筆者選擇此次大獵祭的過程作為書寫民族誌內容的主要資料。若需要使用前兩 年參加的情形作為輔助時,也會在文中特別註明。
二、民國九十六年底的巴布麓大獵祭
(一)討論與籌備:
當地族人從該年的十一月中旬至十二月下旬,密集地召開了數次的部落會 議。會議中討論的重點是籌備即將舉行的大獵祭,但也會一併討論其他的公共事 務。凡聚落所有的男女族人,都可參加這幾次會議。但若討論到與大獵祭相關的 議題時,多數參加的婦女都不會發表意見,也不參與表決。在歷經數次會議的討 論之後,與大獵祭相關的決議有:1.大獵祭活動依照往年的收費方式辦理,已加
入會所的成年男性,每人需繳交新台幣一千元作為狩獵活動的經費。若家中有兩 名以上的成年男性時,則每戶繳交的費用以兩千元為上限。會所年齡階層組織的 服役級 miyabetan(以服役替代)及長老級 lakana(基於敬老)毋須繳費。若家 戶中沒有成年男性,可自由樂捐參加;2.家中若有屆齡之青少年,預備在今年大 獵祭接受圍布儀式 pubetan 者,請家長事先向部落會計登記核備。3.經探勘後,
出獵期間的營地與往年相同,在台東縣東河鄉的七里橋下。
報導人表示,出獵時駐紮的營地,並無固定地點,每年都是經過討論決定。
聚落成立初期的地點,大多在富源山區一帶。多年前也曾遠達花蓮縣玉里地區。
近幾年則幾乎都是在台東縣東河鄉的七里橋下紮營住宿。此營地位於海岸山脈的 山谷下,距離東河鄉海邊不遠之處。
報導人也說,所有的成年男性族人在大獵祭出獵時,都應該隨著出獵隊伍離 開聚落,期間也不可任意返回。婦女則禁止參加狩獵,應留在聚落內編製花環或 製作米糕 abay,等待男子出獵歸來。不過,現在有些在外地工作或就學的男性 族人,可能會稍晚才返回參加大獵祭,也有少數人已不願意繳交狩獵經費。甚至 還有些仍住在本地的年輕男子,也很少來參加大獵祭。雖然聚落過去曾對此種情 況訂定了罰款規定,但無論是收取狩獵經費或罰款,在執行上都欠缺強制力。
(二)出獵的前一週,男子開始進入會所
正式出獵的一週之前,年齡階層組織的成員就開始到會所 palakuwan 活動。
每日都會有人在火塘升火,並整理出獵的用具。老人也會在此時教授一些傳統知 識,例如吟唱大獵祭祭歌 pairairaw。報導人表示過去(約二十多年前)家中的 婦女也在此時開始釀造糯米酒或小米酒,以供男性出獵歸來時飲用。
在即將出獵的某一日,會所的長老群會集體到今年度曾發生喪事的家戶拜訪 及安慰,並告知男子們即將上山狩獵的訊息。
(三)十二月二十八日:大獵祭的前一夜
從傍晚開始,婦女們會到親友的家中,將食物贈送給家戶內每位即將出獵的 男子。若未能在此夜將食物送達,婦女也可以在隔日早上出獵前,再將食物送給 男子。報導人說,過去都是由婦女親手製作米糕 abay 作為贈禮。現在則大多以 罐頭、泡麵等食品替代,僅有少數婦女還會特別在此時製作米糕。
(四)十二月二十九日:大獵祭第一日
1. 會所成員集體離開聚落出獵(「去山上」)
上午八時,參加出獵活動的男性族人在會所前集合,開始將狩獵營地所需的 器材及物資搬上貨車。同時,青年會的會長在現場發放黃絲帶讓參加者綁在車 外,作為車隊的集體識別標誌。九點剛過,車隊就在鞭炮聲中依序離開聚落。出 發前沒有舉行任何儀式。
2. 跨越「邊界」的儀式 lalekawan
出獵隊伍在離開聚落不久之後,會在路旁設置稱為 lalekawan 的邊界。
lalekawan 的字根為 lekaw,具有「跨越」或「邊界」之意。設此邊界的用意是要 擺脫年度中的厄運、爭端及死者,避免這些事物繼續跟隨著出獵隊伍。
圖 4–1 巴布麓在不同時期的大獵祭營地及 lalekawan 地點
過去在機動車輛仍未普及的年代,是採取團體步行的方式出獵。當時主要的
獵區在卑南大溪西北方的富源山區,必須涉水橫渡卑南大溪後才能到達,因此 lalekawan 的地點就設置在渡溪之前的溪岸。後來,隨著機動車輛的逐漸普及,
聚落附近也修建了中華大橋。現在出獵都是開車直接行走橋樑,設置 lalekawan 的地點也改在伽路蘭地區的路旁(參閱圖 4–1)。
隊伍出發約二十分鐘之後,就到達伽路蘭地區。眾人將車輛依序停靠在路 旁,青年下車砍取芒草tarebu作為製作邊界lalekawan的材料。41祭司trangkangkar 及幾位年長的老人則在路旁製作儀式中使用的檳榔。42這些檳榔有多種的製作形 取芒草的草莖,削短後纏上陶珠並插上矛頭trulag,製成了三支矛kutang。43上述 的製作過程歷時約十多分鐘。
下文中的描述,請參閱圖 4–2。在儀式開始進行時,祭司會先站在 A 區的 邊界 lalekawan 處,以右手捧著數顆製作完成的檳榔緩緩晃動,口中不斷唸著祭 詞。祭司將檳榔分為數批,均以上述動作祝禱之後,就帶著一部份的檳榔,並在
在中央另有三顆一列的檳榔(C2),表示用來通知土地神 miarup。位於最 前方的單顆檳榔則是 demuluan(luan 為護身符之意)。檳榔就位之後,祭司蹲 在 C 區祝禱,其中部份的大意是對已過逝的聚落成員說:「你們已經是 mukamlri
(異類、非人類),你們的身體已經和我們不一樣了,就留在這裡,不要再跟著 我們了。」語畢之後,祭司將代表 demuluan 的檳榔豎立,這也是儀式中唯一立
41 被巴布麓卑南人翻譯為「芒草」的植物,至少有tarebu、ilay和balyaw三種,但只有tarebu可以 用來製作「邊界」lalekawan。
42 這位祭司是北町新社首任祭司Sulangan的孫子。
43 祭司為儀式而製作的象徵性的矛kutang,大多是以鐵片tinar(取自破掉的鐵鍋)作為矛頭 trulag。此處所描寫的儀式,便是如此作法。但若是在聚落守護神tinuadrekalr處舉行的再生儀式 pubaaw,矛頭trulag的製作方式就會有所不同。
起的檳榔。事後,祭司告訴筆者說:「demuluan 這顆檳榔就好比是『指揮官』。
將它立起,表示讓留置、阻擋的儀式生效」。
圖 4–2 祭司在伽路蘭設置的「邊界」lalekawan
C 區的儀式完成之後,祭司又在稍前之處的地上放了一串九顆的陶珠,然後 跨過這串陶珠走到 B 區。這個動作表示以陶珠阻擋留置在 C 區之物,讓它們不 能跟隨著祭司。祭司來到 B 區後,手持三顆檳榔祭告眾神及祖先。大意是說:
「自己才疏學淺,儀式中若有不周全之處,請眾神、祖先們幫忙協助及排解。」
語畢之後,祭司將這三顆檳榔的蒂頭端朝右方放置在地上,作為致歉及酬謝。
祭司走回 A 區,將先前製作的三支矛分別插在 lalekawan 的左右兩端及中央
祭司走回 A 區,將先前製作的三支矛分別插在 lalekawan 的左右兩端及中央