• 沒有找到結果。

研究資料蒐集與分析

第三章、 研究方法與過程

第五節 研究資料蒐集與分析

本研究方法為質性研究,確定研究主題及研究方法後,以客家文化、華語教 學及文化教材為範疇,進行相關文獻蒐集與整理分析,並於教材設計前後階段分 別施行半結構性深度訪談進行資料蒐集與教材評估反饋回收與整理,進而歸納結 論,本節敘述本研究之資料蒐集與分析方式。

一、研究資料蒐集

(一)文件分析

文件分析法包含對教科書、論文或個人文件進行文件資料蒐集,後在對其提 出剖析與看法。本研究主題為客家文化融入華語文化教材編寫設計,故在客語教 材部分,蒐集現行使用之客語教科書,以康軒版及部編版兩套在國小客語課程中 使用涵蓋率高之教材做內容綜合分析,華語文化教材部分則以《今日臺灣》及《迷 你廣播劇》兩套文化教材做內容分析論述,並針對現有相關論文研究做爬梳整理。

(二)半結構性深度訪談

半結構性深度訪談為探詢需求分析時主要使用方式,先設計訪談大綱,再分 別對七位學者專家及四位在臺華語學習者進行訪談,為紀錄完整訪問內容,徵得 受訪者同意以全程錄音方式進行,並於訪談結束後將內容進行逐字稿整理。

(三)評估表反饋

本研究於教材設計完成後,參考趙金銘(1998)《論對外漢語教材評估》中提 出之指標,針對前期準備、理論依據、教材內容、練習編排、教材配套與其他項 目設計六大面向共四十項評估指標,並提供給華語教師及教材編撰專家進行評估 後回收評估表。

75

二、研究資料分析

本研究資料蒐集期程自 2015 年 10 月至 2016 年 5 月,採以文件資料、訪談、

錄音及評估表反饋等方式進行資料蒐集,所有資料以質性研究處理,並將資料進 行歸納及分析整理後,綜合各項結果提出結論與建議。

(ㄧ)訪談內容分析

訪談分析過程包括訪談資料編碼、研究資料謄寫與資料分析三部分。

1.訪談資料編碼:

訪談資料依據訪談時間先後順序進行代號編碼,學者專家代號以英文字母 T 表示,在臺華語學習者則以英文字母 S 表示,並依據訪談回答題目與次數進行編 碼,如「T1-1-1」為代號學者專家 T1 針對訪綱第 1 個問題所提出的第 1 次回答,

「S2-2-2」為在臺華語學習者 S2 針對訪綱第 2 個問題所提出的第 2 次回答。(詳 見下表 3-5,並依此表編碼類推)

表 3-5 訪談內容編碼代號表 編碼代號 說 明

T1 訪談對象 T1 (學者專家) S2 訪談對象 S2 (在臺華語學習者)

T1-1-1 訪談對象 T1 針對第 1 個訪談題目的第 1 次回答 T2-2-2 訪談對象 T2 針對第 2 個訪談題目的第 2 次回答 S3-3-3 訪談對象 S3 針對第 3 個訪談題目的第 3 次回答

76

77

(二)教材評估結果分析

教材評估表分前期準備、理論依據、教材內容、練習編排、教材配套與其他 六大評估面向,以華語教師及教材編撰專家做教材評估,評估表回收後先將各評 估者資料進行編碼,再分項敘述各評估指標得分統計,並依據教材評估結果提出 結論分析。

1.評估回收資料編碼:

評估表回收後依據回收順序進行編碼,以英文字母大寫 E1-E7 作代號。

2.評估資料分析:

評估者編碼完成後,即根據項目配分進行教材得分加總,並分別敘述各大評估 項目得分次數(以下表 3-8 前期準備為例),最後綜合各評估表結果與評估者提供 之建議,為教材評估提出結論。

表 3-8 評估項目結果分析表 (單位:次) 序

評 估 項 目

得 分 A B C D E 1 前期

準備

對使用教材者的需求有調查了解 2 依據教學目標進行編寫

3 針對詞彙總量及其分布掌控份量

78

79

第四章 客家文化融入華語文教材編寫設計 第一節 教材之設計理念與介紹

本研究主要是針對華語學習者編纂一套介紹客家文化之華語文化教材,因文 化課程涉獵之華語程度較複雜,且本研究提及之客家文化指臺灣的客家文化,故 課程程度設定在中級以上,針對對象為在臺灣華語中心學習華語之學習者,或是 短期遊學團、夏冬令營之學習者。

一、半結構式深度訪談與需求分析

本研究以半結構深度訪談為研究方法探求需求分析,分為兩個階段進行訪談,

第一階段先擬訪談大綱,第二階段針對七位學者專家及四位在臺華語學習者進行訪 談,探討其對客家文化導入華語文化教材中之需求與看法。以下就訪談內容分別進 行論述:

(ㄧ)學者專家訪談內容

1.對現今華語或客家教材之看法如何?

在教材編寫上我覺得難度很重要,並應該注重教材多元性,像有些學生會想自 學,如果沒有一些輔助的材料,在學習上會有困難。(T1-1-1)

我認為教材應該不是只有課堂上學習,而是應該也能讓學生回家能自主學習,

所以在設計教材應該有配套。(T1-1-2)

當前客家教材最大的問題就是,教材並沒有像華語教材有一套完整的分級或主 題性,看起來隨便編就很不錯,因為沒有市場的競爭對手;反觀英語教材市場 廣大,競爭力強,所以當前英語教材是編最好的,有豐富的活動又有分層級,

其次為華語教材,最後才是母語教材。(T2-1-1)

80

教材面臨的問題第一個是分級,就客家教材來看,幼兒園和小學的教材沒有區 分也沒有系統性,我認為當前主責單位應該將目前所有的客語教材統整起來,

看一下我們缺什麼,而不是多頭馬車自己編自己的,應該要分門別類區分開 來,讓日後編教材者能有個依據,因為客家教材像華語教材如新版《實用視聽 華語》這樣有系統性及分級性的教材就很少。(T2-1-2)

以客家教材來看,民國 92-95 年的草創期都有很大的進步空間,因為當時教材 數量並不多,所以當時候很多進行客語教學的老師都面臨到一個很大的問題,

就是要自編教材。(T3-1-1)

以老師教學來說,自編教材是很大的負重,會教的老師不一定會編教材,很多 老師是很會說客家話,但他可能沒有受過教材編寫的專業訓練,不會講解教學 原理,教成人時面臨課程枯燥乏味,教小孩可能又沒有搭配小孩的身心發展,

給予太難的教材或班級經營不佳,造成客語教學品質低落。(T3-1-2)

但 95 年以後漸漸各版本教材越來越多,像康軒版、南一版等等,在加上北北 基和桃園的地方政府客家單位也有編輯教材及出版,還有一些客家重鎮如六堆 等地區編輯的教材,教材越來越多元豐富,也有類似電子書以及數位教材等問 世,和搭配教育體系出版商編輯的形式很不一樣,用補充教材的形式呈現,譬 如說我看你們正規教材好像少了信仰部分,我就加入伯公信仰的編寫課程,或 是加入音樂輔助教材,中央則是在認證教材方面編得很有系統。(T3-1-3)

如果我選擇客家文化的教材進行編寫,我覺得把課程與戶外教學及多媒體作 結合是比較好的方法。(T4-1-1)

81

文化教材編寫安排部分,版面應以「課文->詞彙->句型->文化點」做順序編 排,教學時則以學習者程度做不同教學順序,初級班以「詞彙->課文」之順 序,中、高級班則以「課文與詞彙相互穿插教學」之順序進行教學,並將相 關連之概念以群組方式教學,避免學習者在學習上觀念之混雜,增加學習負 擔。(T7-1-1)

教材中練習的部分則不必太強調其中之語法點,應將重點放在文化內涵之教 學,建議練習可以用討論分享方式進行,增加學生跨文化交際能力。(T7-1-2)

針對目前華語教材部分,受訪者認為在教材編寫上應注意難度分級、教材多 元性、輔助性自主學習材料提供、教材版面安排次序及練習題的運用編寫,另外 受訪者也針對客語教材提出目前的窘境,認為母語教材在市場競爭對手少,反而 無法在教材編寫上做創新與突破,還有客語教材系統性薄弱也是多年來教材編寫 上的一大問題,造成學生在學習上無法銜接,亦常需要教師自編教材造成教師備 課上負擔。

2.對現今華語或客語教學之看法如何?

我舉我的經驗來說,那時我帶學生組成短期遊學團來臺灣,這是一個全澳洲 性的遊學團,幾乎涵蓋每一個大學的學生,每個星期有三次文化教學,每星 期以 15 個小時語言課為主,每次 2-3 小時,教過書法、太極等等,每一年 都有不同的內容,學生最大的動機就是來學中文,來之前他們已經在澳洲學 習過一年多的中文了,所以他們放假時候來臺灣學習,我知道臺灣有一個好 的教中文環境。(T1-2-1)

82

以鄉土語言教學來看,目前最重要的應該為語言教學,文化為相輔相成的概 念,特別是要把臺灣客家核心鄉鎮的孩子語言帶起來,如果語言都流失了,

那些文化也就沒意義了,譬如客委會推動的客家生活學校並沒有特別在這方 面做區隔,就是先落實語言教學,再進行文化教學,所以當前客語教學困境 為,學生走出學校就沒了客語,如何將客語落實在社區及家庭為最重要的。

(T2-2-1)

但像臺北新北這些混合型人口地區,則應該先推動文化教學,語言為輔,要 分為重點鄉鎮地區及混合型地區進行政策修訂。(T2-2-2)

我認為在教學上應該以正向的內容為導向,曾經就有給外國人的旅遊書上就 寫說「客家男人不能嫁」,然後我的外國學生看到就跟我說:「哈哈老師你是 客家男人耶!」我們在傳遞給學生的時候應該要表達這個文化內容比較正向 及核心的概念。(T2-2-3)

語言是文化的載體,當然以我的觀點來看,在客語教學上會覺得語言又重要 一些,因為語言說出來就是你的,但許多語言中也含有許多文化層面,所以 我們常常都說語言文化語言文化一起,語言不會是單獨表意溝通而已,因為 許多語言辭彙中也有很多的文化內涵,所以語言文化是相輔相成的,客家文

語言是文化的載體,當然以我的觀點來看,在客語教學上會覺得語言又重要 一些,因為語言說出來就是你的,但許多語言中也含有許多文化層面,所以 我們常常都說語言文化語言文化一起,語言不會是單獨表意溝通而已,因為 許多語言辭彙中也有很多的文化內涵,所以語言文化是相輔相成的,客家文