• 沒有找到結果。

客、閩語相同的量詞

在文檔中 Item 987654321/12073 (頁 180-187)

第五章 海陸客家話和閩南語的「構詞比較」(上)

B. 天然(數量)量詞:本文以為這類量詞也可再細分為:

5.1.3.2 客、閩語相同的量詞

以下是海陸客語和華語不同而和閩南語相同的量詞詞例:

(表 36)海陸客家話和閩南語相同的量詞

以下是海陸客家話和閩南語相同而和華語不同的量詞:

(1)名量詞 A.時空量詞

名詞 海陸客語和閩南語相同的量詞 華語

時間 棧仔 陣子

扡(ja)

土堆

田地 垤(te)、坵(k'eu/k'u) 塊、方

崁、間 處、家

地方 兮、位、搭 個、處、帶

學校

樓層

風水 門、穴 座、處

土埂

池塘 窟、口

破洞

花生地

B.動植物量詞

名詞 海陸客語和閩南語相同的量詞 華語

兮(e)、班、丁129、款、寡(k'ua/kua) 個、種、口、丁、種、些

魚、蛇

粒、條 顆、個、片

葡萄 樖(po)

竹林 節、菢 片、片

甘蔗 節、目 段、段

花生

欉、排

楊桃

C.物品量詞

名詞 海陸客語和閩南語相同量詞 華語

上衣、棉被

樣式

129 廟會建醮登記庄內各家人口數以計算出資費用時,海陸客語會問:「你家有幾多 丁?」即「你家有多少個人」,若登記「五丁」就是「五個人」的意思。按「丁」

當自「男丁」之意而來。

糕餅

方糖 矻(k'ut)

冰棒

觳(k'ok)

中藥

猪肉

湯匙

樓梯

箍、仙 元、角

撩、張

台、輛

飛機 隻、台、輛

石頭 粒、隻

棺木

薄片金屬 p'iaΝ

玉米 莢、包

李子 籤、串

D.事物量

名詞 海陸客語和閩南語相同的量詞 華語

故事

車次 班次

大小便、

砂子

垺(p'u/bu)、堆

角落

份數

頭髮

眼睛

腫凸 p'uk

眼鏡

頭髮

錢或線

少量物 一屑屑仔、一絲絲仔 一點點

(2)動量詞

動詞 海陸客語和閩南語相同的量詞 華語

輪、圈

扡(Ζa33/ia33

擺、道

〈分析〉

按中研院詞庫小組(1997)編有《國語日報量辭典》,其中共收 錄 427 個量詞,海陸客家話和閩南語也不遑多讓。客、閩語的量詞 用法大致相同,不過本文蒐集到海陸客語和閩南語用法相同而和 華語不同的量詞多達 71 項,歸納這些詞例可以看到以下它們和華語 不同的地方在於:

1.部分量詞在客、閩、華語裡有「此有彼無」的情形

如 華 語 一 維 量 詞 「 根 」 是 常 用 的 量 詞 , 但 客 家 話 和 閩 南 語 都 沒有「根」當量詞的情形,量詞「根」的意思已包括在「枝」或

「條」裡面,如「一根草、一根頭髮」客、閩語作「一枝草、一條 頭髮」,對客、閩族群的認知而言並未另外區分出「根」的概念。

其他華 語 有 而 客 、 閩 語 沒 有 的 的 量 詞 如「 株 、 棵 、 曲 、 所 、 局 、 具、伙、發、頓、瓣」等;反過來看客、閩語也有不少量詞也是 華語所沒有的,如時間量詞的「一工、一冬、一棧仔」,空間量詞的「一 坵、一搭、一窟」,個體量詞的「一兮(e)、一枋、一目、一蕊、一欉、

一 樖一垤、一圪、一領、一觳(k'ok)、一撩、一箍、一管、一台、一 p'iaΝ、一棚、一痕、一港、一 p'uk」,群體量詞的「一寡」、「一垺(pu)」,

動量詞的「一輪、一擺」等都是華語所無卻共見於客、閩語的「方言 特有量詞」。

2.部分量詞認知不同

「分類」的概念在人類認知行為或語言使用上扮演重要的角 色,由量詞的分類概念可以探討不同語族的認知角度,而由「認 知結構」的差異可以探尋不同族群在認知心理和文化經驗上的差 異,舉例來看:國、客、閩語一維量詞中雖然都有「條」這一量詞,

但客、閩語說「一條故事、一條歌、一條冬瓜、一條頭髮」,客家話還 說「一條牛、一條豬」,但這些詞語華語分別說成「一則故事、一首歌、

一顆冬瓜、一根頭髮一頭牛、一頭豬」,都不用「條」來計數,反而華 語說「一條魚」時客、閩語卻都說成「一尾魚」。有些量詞使用的範 疇也有大小程度的差異,如華語的「顆」多指較大的事物而「粒」

用於較小的顆粒(盧廣誠 2003:111),但海陸客語和閩南語卻是 不論物體大小都可用「粒」,如有「一粒米、一粒葡萄、一粒蛋、

一 粒 球 、 一 粒 蘋果、 一 粒 西 瓜 」 等 各 種 說 法 , 甚 至 連 「 山 」 這 麼 大的事物在海陸客語和閩南語裡也都有「一粒山頭」的說法,海 陸客語和閩南語量詞裡沒有「顆」而只有「粒」,因此大小事物都用「粒」

來計量,因此由這些可以看到量詞背後認知系統的異同所在。

海陸客語和四縣客語的量詞用法也大致相同,但海陸客語還 另外吸收了一些閩南詞彙,如:海陸客語和閩南語都可以說「一 蕊目珠、一叢草、一垤磚頭、一粒山」,四縣客語的卻要分別說成

「一隻目珠、一頭草、一塊磚頭、一座山」。量詞往往蘊含文化義 蘊及心理內涵,海陸客語既有不少量詞和閩南語相同,這兩種方 言在的認知心理應該也是非常相近的。

3.客、閩「數量結構」中數詞為「一」時可省略,量詞可單用

量詞本應和數詞結合,但海陸客家話和閩南語的量詞卻可脱 離數詞而單獨使用,如「一斤半、一箍半」可以說成「斤半、介

(箍)半」等,這種結 構也稱為「特列結構」130。海陸客語還有 用「尺三、丈八、寸零」來表示「一尺三寸、一丈八、一寸多」

的意思,這類詞語都是整數加零數時,前面的數詞是「一」便可 省略,而這些說法是華語所少見的。

4.客、閩語「形量結構」更加靈活多樣

前文提到華語裡有「一大壺水」、「一小杯咖啡」等形量結構,

但並非所有量詞都可這樣用,客家話口語中則另有「一細隻、一 大粒、一大頂、一大台、一小圈、一大叢、一長條」等說法是華 語所罕見的,而且客、閩語都將「這麼大一個、好大一雙、好大 一 條 、 太 小 的 一 粒 」 說 成 「 恁/這大隻、恁/這大雙、恁/這大尾、

恁/這大條、傷小粒」,即量詞前可以不加數詞而直接加以形容詞,

這類形量結構中的形容詞除了用「大、小」以外還可將「多少、

共同」等形容詞也加在量詞前面,如可以說「多/濟垤、少本、共 儕/人(同一人)」等。除此之外,海陸客語和閩南語形量結構中的 形容詞還可重疊,如客、閩語都有「大大隻、細細垤」的說法,

海陸客語其至還有「拿到多多隻、穿多多領衫、尋多多人來」等 說法,用形容詞重疊以修飾量詞,重疊的詞語多有「強調」意味,

而此時的量詞已漸「名詞化」,因此前面可用形容詞來修飾。粤語 中也有不少「形形量」結構的能產格式,客、閩語的「形量」結 構可能是受了粵方言的影響,也可能這類格式早已存在於南方方 言中,官話則少有這種「形形量」結構,近年來台灣華語雖偶或 聽到類似的說法(如「大大顆、小小粒」),但這應是受到客、閩 語方言影響後才出現的詞語。

5.客、閩語量詞可重複出現

以下是海陸客語和閩南語與華語的比較:

130 所謂「特列結構」是指常用語詞經過特別簡化(省略或詞彙化)後所產生的 一種界於詞組和詞彙之間的特別語法單位(林香薇 2001:3)。關於閩南語的

「特列結構」尚有鄭良偉(1997)、連金發(2001)的專門討論,可參看。

客、閩語 華語

拿一條大條水管來。 拿一條大的水管過來。

這間房間恁大間。 這間房間很大。

這頂帽仔恁細頂。 這頂帽子很小。

「拿一條大條的水管來」一句裡,前面的「一條」是計數單 位而後面的「大條」則表現出分類的概念,閩、客語量詞可重複 出現在同一句中,其字形相同而用法不同,在此我們看到量詞同 時兼俱有「計量」和「分類」兩種不同的功能。

6.有其他形式的「名量」式複合詞

上文提及華語有量詞接在名詞後以形成複合詞的情形,客、閩方 言也有這種現象,除上文所舉例子外,海陸客語中還有「藥帖、禾桿、

樹叢、花蕊、枝冰、車枋、飯粒、粄條、屋間、屎團、戲齣」等由「名 量詞」和名詞組成的複合詞,也還有「粽擐、泥堆、禾紮、禾串、樹排、

肥堆、穀擔」等由「動量詞」和名詞組的複合詞;閩南語也一樣有「車 枋、飯粒、花蕊、物件、車陣」等量詞在後組成的雙音複合詞。「 名 量」複合結構除了是「單音節走向雙音節」的造詞方式之一,也 有「由個體形成群體、多數」的意味,如「豬隻」、「車枋」等是 表示總類、多數之意,這些名量式複合詞已進一步形成了「集合 名詞」(楊秀芳 1991:189)。

7.量詞後可加小稱詞綴「仔」以表示「小」的意味

華語數量結構中如「一點兒、一些兒」是以末尾加輕聲「兒」

來以表示「少」的意味,對應於客、閩語則是以附加「仔」綴來 表示「小」或「少」的意味,而且這種帶「仔」綴的數量結構比 華語還多,如海陸客語可以說「下把仔(偶而)、一下仔(一下)、

一皮仔(一小片)、半日仔定定(半天而已)、一隻仔(只有一個)」,

閩南語則如「一垤仔、一粒仔,一屑屑仔(一點點兒)等,這些

量詞結構後加「仔」都有表示「小」的弱化意味。

在文檔中 Item 987654321/12073 (頁 180-187)