• 沒有找到結果。

聲調方面

在文檔中 Item 987654321/12073 (頁 136-139)

第四章 海陸客家話與閩南語的「音韻比較」

臍、西

C. 聲調方面

陰 聲 韻 陽聲韻及入聲韻

-o :果攝(刀)-效攝(多) -oΝ:宕攝(芳)-江攝(邦)

-ai:果攝(大)-蟹攝(態) -en :曾攝(能)-梗攝(生)

-a :果攝(枷)-假攝(家)

-o :果攝(鎖)-遇攝(所)

-a :蟹攝(寡)-假攝(掛)

-i :蟹攝(勵)-止攝(李)

-i :遇攝(慮)-止攝(荔)

-u :遇攝(父)-流攝(婦)

-au:效攝(撈)-流攝(流)

d.蟹攝合口一等仍保留-u 介音:四縣客語「灰、每、雷」等字皆音-i,

海陸客語不同於四縣客語而和閩南一樣都讀成-ui。

e.蟹攝開口三、四等些字不讀細音而讀洪音:如「洗、世、計」皆音 -e 音而無-i 介音,這種情形多出現在白讀系統裡,這也是早期語音 形式的體現。

f.效攝都有一等:二等呈-o:-a 對立的情形:梅縣客語中效攝一二等 都已合流,但海陸客語和閩南語效攝一等唸-o,二等唸-au,一、二 等仍可看出它們的區別,羅美珍、鄭曉華(1995:35)曾指出客家 話效攝一、二等分別是客語形成時間早於宋代強有力的證據,由其 各方面也可知道客方言基本上是在晚唐五代至宋初時從中原祖語中 分立出來,許多客語的音韻特徵和晚唐五代的讀音相同,其音韻格 局應介唐末至《中原音韻》之間,這一、二等分立的情形便反映了 唐朝以前的古音現象。

g.客、閩語不少字讀音相同而和華語及四縣客語不同:

如蟹攝「每」唸 mui;深攝「深」字唸 tsi'm;臻攝「輪、暈」皆音 lin、

hin,都是個別字中讀音相近的字例。

C.聲調方面

a.海陸客語和閩南語一樣都有 7 個聲調。

b.同樣也是去聲分陰去和陽去二調。

c.鼻音、邊音都有一些字不讀陽調而讀陰調類的情形,如「毛、黐(t'i)、 崙」等字。張光宇(1996:211)已指出:「次濁聲母分陰陽兩類,《切

韻》音系不是這樣,可能是更早的閩、客祖先有這兩套次濁音,從 中可知閩、客來源一致。」

以上是有關客、閩語聲母方面的討論,影響客、閩語聲母異同的原 因很多,推測其原因可能有以下幾點:

1.閩南語影響客家話

a.如唇音敷母應讀 f-,但「肺」字海陸客語和閩南語一樣都唸「h-」, 按聲母 h-+-u 在客語裡易變為 f-,閩南語則仍唸 h-,這裡「肺」字 聲、韻都和閩南語相同,極可能受了閩南語的影響。

b.泥、來母客家話較能分清,但有「懶、林、攬、弄」等字 n-、l-相混,

和閩南語走向相同,有可能受了閩南語讀音的影響。再如日母客家 話應讀Ζ-或Ν-,但有「蕊」字讀 l-,明顯是受閩南語影響所

致。

c.舌音澄母的「佇、值、逐」三字在客家話中分別唸成「tut、tat、tak」, 聲、韻都和閩南語相同。

d.喉音匣母開口應唸 h-,但有匣母「解、艦、降、校、糊、合」及喻 母「捐」客、閩語都唸 k-。除此之外其他匣母字在閩南語唸 k-的還 不少,如「寒、壺、懸、厚、猴、含、合」等字,因此推論是海陸 客語受了閩南語的影響。此外,曉母應唸 h-,但有「枵」字唸零聲 母,這也可能是客家話向閩南語借詞時,連讀音也借過來唸。

以上是聲母的例子,韻母中如果攝「跛」腳字海陸客語直接讀「pai55 ka55」、「歌仔戲」唸「kua15 a0 戲」、如「糊」字音 ko55,這些音韻和 閩南語的白話音完全相同,應該也是由閩南詞詞語借詞且借音而來地移 植過來。

2.客家話影響閩南語

a.如閩南語一二等一般是合流的,但效攝卻是一、二等分立,而一、二 等分立的獨特表現在客家話裡還有不少,除效攝以外,山、蟹等攝都

可看到一、二等分立的情形,二者若不是同為古音的遺跡,就有可能 是閩南語可能受了客家話的影響。

b.不送氣唸送氣:在「濁音清化」規律中閩南語多變為不送氣音,但有 不少字(如「抱、避、賊、像、徛」)在閩南語皆讀為送氣,這些字 華語也讀不送氣,所以不可能是官話所影響,讀送氣和客家語音演變 走向相同,是否是閩南語受了客家話的影響?本文以為不無可能,因 為閩南和客家是鄰近方言,讀送氣音又是客家話的特色所在,若果真 如此則可以說:一般研究多提及客家話受閩南語影響的情形,其實閩 南語也可能受過客家話的影響,這方面的研究尚不多見,值得日後研 究多加留意。

c.溪母一般讀 k',但閩南語「虛」同客語都唸 h-,按客家話溪母讀 h-的 字例不少,如「溪、起、去、氣、丘、肯」等字皆是,閩南語則只有

「虛」一字唸 h-,因此也可能是客家話影響所致。

3.來源相同

a.同樣保存了古音

如非組應讀唇齒音,但「飛、分、放、蜂、伏、覆」等字客、閩語 白讀都唸唇音,是古音的餘留。微母華語讀無聲母,但客、閩語「問、

襪、微」皆讀有聲聲母而未零聲母化,符合中古唇音的表現。再如知母 客家話一般唸「tΣ」,但有「知、中、追、斲、啄」,澄母「佇、值、逐、

擲」、照母「斫」等字和閩南語一樣讀 t;徹母應唸 tΣ'-,但有「暢」

一字客、閩語都讀 t'-,這些都是留存古音的現象。還有齒音照母「支」

在客、閩語中都舌根音 k-,床母的「柿」皆唸 k'-,頗為特別,齒音而 讀 k-,這可能是較早古音的殘留。

b.同受標準語影響:客家話濁音清化時應讀送氣音,但「並」母的「並、

罷、比」、定母的「肚」、從母的「漬、贈、聚」、床母的「乍」、群母 的「巨、拒、技、頸」等字在客家話皆讀不送氣,這些字的讀音可能 受到官話的影響。閩南語濁音清化時多讀不送氣,但有「頭、摧、藏、

粗、床、沖、樵、餐、狂、咳、翹、瘸、技、琴」等字卻如華語唸成 送氣;再如韻母果攝字客、閩語一般讀-o,但有「阿、他」二字客、

閩語都唸-a,也可能是後來受到官話的影響。

4.4.21.海陸客語和閩南語語音相異的表現

在文檔中 Item 987654321/12073 (頁 136-139)