• 沒有找到結果。

第五章 結論與建議

第三節 後續研究建議

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

第三節 後續研究建議

本研究主題文獻資料極少,屬初探性研究。而訪談中觀察台灣配音產業的經 營模式,其實存在著相當多的問題,有些議題礙於篇幅無法深入探討,因此提出 幾點作為後續研究者參考:

1. 我國法令未能保障配音著作權,即使廠商多次重播或挪作他用也不需徵求配 音員同意,其他國家是透過何種方式來保障他們配音員的著作權?

2. 若以勞動契約規範配音員與錄音室之間的僱傭關係,其契約內容應如何約定 勞動條件,而現行的配音生態會產生何種改變?

3. 於錄音室工作的錄音師流動率相當的高,其勞動條件為何,勞動權益是否有 遭受保障。

4. 日本透過經紀公司,以培育藝人模式來經營配音員的方式是否能成為台灣配 音產業的借鏡,在適用上又會產生何種問題?

‧ 國

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

參考文獻

一、中文部分

天風(2004),〈趙明哲先生訪問〉,《中文配音電子報》,載於台灣配音推廣論壇 http://taiwan-cv.com/cgi-bin/topic.cgi?forum=4&topic=149(最後點閱日期:

2010/12/24)。

天風(2004),〈何謂配音〉,《中文配音電子報》,載於台灣配音推廣論壇

http://taiwan-cv.com/cgi-bin/topic.cgi?forum=89&topic=4(最後點閱日期:2010/12/24)。

天風(2005),〈淺談中配─為什麼節目要配音〉,《中文配音電子報》,載於台灣 配音推廣論壇 http:// taiwan-cv.com/cgi-bin/topic.cgi?forum=89&topic=7(最後點閱日 期:2010/12/24)。

天風(2005),〈如何學配音的管道〉,《中文配音電子報》,載於台灣配音推廣論 壇 http://taiwan-cv.com/cgi-bin/topic.cgi?forum=89&topic=21(最後點閱日期:

2010/12/24)。

毛穎潔(2007),《中文配音的發展與困境》,政大新聞系專題報導類佳作,載於 政大新聞傳播學院 http://www.jour.nccu.edu.tw/students/lee_award/11th/reportage-4

(最後點閱日期:2010/12/24)。

王嘉琪、鄭雅文、王榮德、郭育良(2009),〈職災補償制度的發展與台灣制度 現況〉,《台灣衛誌》,第 28 卷 1 期,頁 7-9。

行政院勞委會勞工保險局(2010),《職災權益快譯通》,台北市;行政院勞委會

‧ 國

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

勞工保險局。

吳清山、林天佑(1999),〈認知學徒制,教育研究月刊 99 期〉,頁 148。

佟紹宗(2006),《幾點關於配音圈現況的感想》,載於台灣配音推廣論壇 http://taiwan-cv.com/cgi-bin/topic.cgi?forum=23&topic=191(最後點閱日期:

2010/12/20)。

佟紹宗(2008),《給想學配音朋友幾點建議》,載於台灣配音推廣論壇 http://taiwan-cv.com/cgi-bin/topic.cgi?forum=89&topic=78(最後點閱日期:

2010/12/20)。

邱駿彥(2000),〈勞動契約關係存否之法律上判斷標準──以特別看護與醫院 間之勞動契約為例〉,《政大法學評論》,第 63 期,頁 361。

林富美(2006),《台灣新聞工作者與藝人:解析市場經濟下的文化勞動》,台北 市,秀威資訊。

夜想の螺旋音(2010),《台日配音員境遇 雜談》,載於樂多日誌

http://blog.roodo.com/ha_nocturnes/archives/11459553.html#comment-21761971(最後點 閱日期:2011/06/15)。

郁子(2010),《日本與台灣聲優產業的發展》,載於郁子的休閒小站 http://ikuko.pixnet.net/blog/post/32723079(最後點閱日期:2011/06/19)。

徐崇高(2007),《市場、科技與名人效應下台灣配音工作者之勞動處境描繪》。 世新大學傳播管理學研究所碩士學位論文。

茆昔文(2008),〈我國職業工會發展困境初探〉,《台灣勞工雙月刊》,第 14 期,

‧ 國

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

頁 59,台北市;行政院勞工委員會。

康龍魁(1993),〈追求另一張技職文憑:淺談商業類職業證照制度之現況與展 望〉,《技術及職業教育雙月刊》,第 17 期,頁 13。

荳蔻小子(1998),〈深入中文配音─架構篇〉,載於巴哈姆特電玩資訊站 http://webbbs.gamer.com.tw/readSrhPost.php?brd=CV&pos=207&author=&keyword=%B 2%60%A4j%A4%A4%A4%E5%B0t%AD%B5(最後點閱日期:2010/09/27)

郭如舜(2002),《電視卡通影集國語配音產製流程研析──以迪士尼頻道「酷狗 上學記」節目為例》,世新大學傳播研究所碩士學位論文。

符爽(2004),〈我想成為配音員?〉,載於搖擺爽哥

http://www.feel-the-music.com/job.htm(最後點閱日期:2011/05/02)

許博然、趙珮怡、陳蔚奇(2010),《著作權法視聽著作之簡要-含各國法介紹

(下)》,載於元偵聯合法律事務所

http://www.justuslaw.com.tw/news_detail.php?class=128(最後點閱日期:2011/06/14)。

黃程貫(2001),《勞動法》,再版三刷,台北市;國立空中大學。

黃越欽(2002),《勞動法新論》,修訂二版,台北市;翰蘆。

葉茂林(2006)。《著作權案例彙編(7)視聽著作篇》,二版。台北市;經濟部智 慧局。

葉茂林(2006)。《著作權案例彙編(8)錄音著作篇》,二版。台北市;經濟部智 慧局。

‧ 國

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

蘇倚玉(2009),《台灣配音產業經營模式分析》,世新大學傳播管理所碩士學位 論文。

Mark、Chimmy(2008),《配音員,你配嗎?》,載於痞客邦 PIXNET http://jobee.pixnet.net/blog/post/18150666(最後點閱日期:2011/01/11)

md1728(2010),《中配淺談~~~近幾年的新人配音員介紹》,載於巴哈姆特電玩資 訊站 http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=251800(最後點閱日期:

2011/05/11)

‧ 國

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

二、外文部分

とり・みき(2004),映画秘宝 Vol.3 とり・みきの映画吹替王,洋泉社,p.141。

市原光敏(1996),声優になれる本,世界文化社,p.120。

野村道子(2009),しずかちゃんになる方法 めざすは声優一番星,リブレ出版,

2009 年。

James R. Alburger(1999). The art of voice-acting : the craft and business of performing for voice-over, P178-180, Focal Press.

Miller W. L. & Crabtree B. F.(1992). Primary care research: A multimethod typology and qualitative road map, Doing Qualitative Research, P3-P28, Newbury Park, CA:

Sage.

Solis, Hilda L./ Hall, Keith(2010). Occupational Outlook Handbook, 2010-11 Edition, Bernan Assoc.

‧ 國

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

附錄:訪談逐字稿

編號 背景 日期 性別 年資 頁數

A 資深配音員 2011/04/01 男 34 P.113

B 資深配音員 2011/04/08 男 18 P.124

C 資深配音員 2011/04/08 男 17 P.132

D 新人配音員 2011/05/17 男 3 P.148

E 資深配音領班 2011/05/19 女 35 P.163

F 資深配音領班 2011/05/20 男 27 P.180

G 資深配音領班 2011/05/26 男 25 P.187

H 新人配音員 2011/05/28 女 3 P.191

I 新人配音員 2011/05/31 女 2 P.201

J 錄音室業者 2011/06/02 男 X P.220

K 工會理事 2011/06/16 女 29 P.228

‧ 國

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

配音的部分要兩部分改進,第一修法,第二觀眾的觀念要改,看戲時不只是演員 形象,也要重視聲音,那種聲音和嘴形搭不到一起的戲,你不要看!非把他配好 不可,我的學生配出來的,會讓韓劇配出來看不出和嘴形不同,我說你出來不要 堅持老師說要這樣,當有一天你當老闆,可以發通告時,請你堅持,只要記得我 今天告訴你的,哪些是對的,你朝這個目標作,我的目的就達到了!我不奢望你 現在就做到,很多我的學生,現在也在第一線配音,前幾天還回來看我,聊現在 配音的狀況。

‧ 國

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

Q:想請問一下新工作來源方式?

A:早年走領班制度,現在因為系統業者多了,沒有辦法處理下面這麼多分支,

就統一包給錄音室,現在我們都是透過錄音室找我們。不過錄音室只是後製單 位,有時候還是會找領班,因為對配音的品質沒辦法掌握好,需要透過領班的角 色。(Q:這樣的工作來源對你的影響?)沒有太大影響,只要把工作做好,不 管環境、發包流程怎樣,對品質都不會有改變。現在錄音室有時候還是會去找領 班去選角,現場會有聲音導演就是領班,只是承接 CASE 的制度有點不同啦,錄 音室會包含所有的後製費用發放。我到處的錄音室都去,我們只是接 CASE。

Q:好像很多錄音室老闆以前是配音員,這樣情況多嗎?

A:很多,大概一半一半吧,我們今天是合作關係,領業者的配音費,不需要在 他們公司打卡,也不享有公司福利,這些錄音室的工作人員都是領公司薪水。我 們有提倡過要簽約啦,但大家普遍有默契,還是以口頭約定的方式。有想過用契 約的方式,但是大環境變化很快,你沒有辦法用制式契約去面對每一個 CASE,

所以如果每一樣工作都用不同契約也很麻煩,就還是用口頭的方式進行。

Q:這個行業人脈很重要嘛?

A:我覺得他很重要,但沒有凌駕專業技能,最好兩者都有,我相信任何一個在 職場裡不受歡迎的人物會容易得到工作。

Q:這行有職業病嗎?

A:配音員因為工時長,所以缺乏運動,每個人的免疫力都是透過強健身體來增 強免疫力,配音員相對的睡眠不足、缺乏運動,加上工作環境是密閉的冷氣房,

所以有一個人生並就會造成集體傳染。因為太忙、太累,頂不住,抵抗力就不夠 好。感冒會拖比較長,如果感冒伴隨喉嚨發炎,就更不容易好,到沒有啞之前都 會繼續做,因為時間壓力,東西比較趕,我們不想製造自己和錄音室的困擾。除 非像我哥在農曆年前得到 H1N1,就只好在家隔離七天;或是最近有個同事得到 水痘,這種高傳染性的所以也只好隔離在家。以前也沒有疫苗

聲帶有問題通常是發音不正確,比如說發音方式或聲音讓聲帶有不正當拉扯,

照理講配音員要用丹田發音,聲帶受到的疲累程度是比較小的,你才會有比較長 的工作能力去完成。(Q:所以配音員不怕講太多話?)我們不會講到喉嚨痛,

‧ 國

立 政 治 大 學

Na tiona

l Ch engchi University

事情很無力啦。

Q:最後一個問題,如果你人生重來,還願意從事配音員這個工作嗎?

A:這樣講好了,包含我和對我的孩子,我從來不設限耶。我是屬於隨遇而安型 的,即使人生重來一次,他還是有一個模式在走,在某些因緣巧合時遇到這個工 作我就做了,如果沒有碰到,我可能就不會做。那這份工作,其實想做與不想做 都取決在某些因素,比如說碰到工作很無力時就不想做,那碰到工作很開心時就 想做,那廣義來說我是願意的,因為我是一個比較喜歡自由工作的人,那這個工 作有相對的自由性,成就感倒還好。因為我從來不會覺得自己錄的東西很好,或 許是比較沒有自信啦,我每錄完一個,總覺得還有進步的空間,雖然常聽到人家 說你錄的好好喔,但我都覺得那是客氣話。那或許也是這樣,就讓我逼得自己一 直想再進步,也是一個不錯的方式。

我喜歡這個行業,只是為什麼沒有辦法斬釘截鐵的說我願意,是因為工作上總 是會碰到很多的盲點,在那些問題沒有解決以前,你很難不知道如何大聲的說我 喜歡這個工作,但我相信這個發生在每個人身上。就像我剛剛說的工作不受重 視,就是盲點之一。

我們相對沒有辦法取得版權阿,在廣義的工作範圍中,沒有辦法取得合理的重 視。為什麼做詞作曲人這麼好,他們寫歌寫曲都有版權,電台每播一次都要付播

我們相對沒有辦法取得版權阿,在廣義的工作範圍中,沒有辦法取得合理的重 視。為什麼做詞作曲人這麼好,他們寫歌寫曲都有版權,電台每播一次都要付播