• 沒有找到結果。

我國配音人員勞動權益之研究 - 政大學術集成

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "我國配音人員勞動權益之研究 - 政大學術集成"

Copied!
239
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)政 治 大 學 勞 工 研 究 所 碩士學位論文. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. 我國配音人員勞動權益之研究. er. io. sit. y. Nat. n. al v i n Ch 研究生:楊光耀 engchi U. 指導教授:張昌吉 博士. 中華民國. 一百年 七月.

(2) 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v.

(3) 謝辭 對多數看到論文的人,這個部分往往是受到忽略的,但對撰寫論文的當事人 來說,或許這個部分才是最令人開心的時刻,這意味著論文終於告了一個段落, 不需再與逐字稿、圖表、或是跑不完的數字奮鬥。 長達 19 年的求學生涯要在此畫下句點,多多少少仍有些惆悵,畢竟未來不 再會有像學生時期一樣的時間,能夠想做什麼就做什麼了吧。回顧這三年的研究 所時間,不敢說有什麼學術成就,倒是對社會問題及弱勢關懷多了份關注,也花 了些時間摸索上帝在自己生命中的意義及藍圖,要說起來,滿值得的。 首先要感謝愛我的天父,幫助我在寫論文的這段時間,讓好多事情都能順利. 政 治 大. 過去,若不是祢的愛帶領我,成為我適時的幫助、危難的依靠,這口井不知何年 何月才能挖到水,真的要把所有榮耀都歸給愛我的父。. 立. 也不能忘記我的家人:若非爹娘全力支援,這 27 年載絕不可能過得如此順. ‧ 國. 學. 遂,不論是在經濟上、情感上,都充足供應我的需要,雖然兒子總是羞於啟齒, 但利用這裡偷偷的跟你們說聲:「我真的很愛你們。」也要感謝老是幫我買飲料. ‧. 的妹妹,在挑燈夜戰的這段時間,有伴的感覺實在不賴。. y. Nat. 在研究中的不可或缺的就是昌吉老師的指導了,在研究陷入停擺時,常提出. sit. 許多看法,也總是用宏觀的角度提點我如何下筆,不論是研究方向或是生涯規劃. er. io. 都給了我非常中肯的意見,真的很感謝您這幾年來的教誨。另外,總是幫我自動. al. v i n Ch 這段時光與大家一起打拼、打瞌睡(只有我啦) ,感謝你們在這段時間的接納。 engchi U n. 更新資訊的蘇北跟昌鴻、97 級一起奮鬥的同學、在職幫幫主跟成員,很榮幸有. 哎呀,怎麼能忘記所有研究中的受訪者呢?萬分感謝你們願意掏心肝,告訴. 我這個一點背景都沒有的圈外人,還介紹我許多訪談對象,要是沒有你們幫助, 論文開到一半就要急轉彎了,所以我絕對沒有覺得逐字稿打很久很煩,真的。 最後要感謝的是亦友亦師的若函,總是一針見血的提出許多實質建議,也督 促我在倦怠中儆醒向前。回想起來,很多關鍵時刻都有你的陪伴,像是適時吐槽 我那冷到不行的笑話(雖然我很認真想拯救地球暖化),服事中彼此勉勵、堅定 信心,讓我不禁想唱那首老歌, 「認識你真好」 。也許未來有還有很多變數,願在 天父的保守中,一起走下去。你是我最珍貴的角落。 光耀 筆於捷運車廂小太陽路上 民國 100 年 8 月.

(4) 摘要 本文旨在瞭解台灣配音從業人員的勞動權益,產業結構、勞動過程及集體勞 動關係,並檢視配音員、領班與錄音室之間的法律關係,政府及現行法令提供配 音員何種保障,最後探討集體勞動關係與配音員爭取勞動權益時所遭遇的阻礙。. 研究結果發現,我國配音產業規模不大且相當封閉,形成了入行障礙,導致 配音產業中存在著人力斷層的現象,而仔細觀察我國配音產業現狀,配音被視為 是影片後製作流程的一環,配音員、配音領班及錄音室間具有人格上與經濟上的. 政 治 大. 從屬性,也因此存在著適用勞動契約的可能性。. 立. ‧ 國. 學. 但無論是著作權法相關規定或專業證照制度,我國現行法令制度都未能保障 配音員的權益,爭取勞動權益只能透過集體勞動關係進行。然而,配音工會成員. ‧. 勞資身份混雜,內部矛盾缺乏爭議實力與資方相互抗衡,多次行動皆無功而返。. y. Nat. er. io. sit. 綜上所述,我國配音員的勞動權益之所以難以提升,在於多數配音員未抱持 患難與共的心態,雖意識到面臨的困境,仍優先維護自身利益,期待政府或他人. al. n. v i n 出面解決。但與其被動等待政府修法,配音員與領班若願意放棄自身部分利益, Ch engchi U 彼此凝聚起來,透過集體勞動關係與資方談判,確實掌握主動權,才有可能提升 因資方片面決定而日益低落的勞動條件,保障每一位配音從業人員的心血及權 益。. 另一方面,政府於扶植我國影音產業之同時,亦應重視配音技藝所帶出的文 化創意價值,將其列入未來推動發展之政策規畫,並從著作權及證照制度著手, 保障該產業從業人員的勞動權益。 關鍵字:配音員、配音產業、勞動權益.

(5) 目錄 第一章 序論 ............................................................................................................................. 1 第一節 研究動機................................................................................................................................1 第二節 研究目的................................................................................................................................2 第三節 研究限制................................................................................................................................3. 第二章 文獻回顧 ..................................................................................................................... 4 第一節 何謂配音員............................................................................................................................4 第二節 台灣配音產製過程及產業環境............................................................................................5 第三節 配音員的培訓過程................................................................................................................7 第四節 配音員的勞動條件及保障..................................................................................................10. 政 治 大 第五節 日本配音員的工作形態......................................................................................................14 立 一、配音員的勞動條件...............................................................................................................10. 二、台北市配音人員職業工會...................................................................................................13. 一、配音員取得工作的方式.......................................................................................................14. ‧ 國. 學. 二、經濟環境 ..............................................................................................................................15 三、薪資制度「等級制」(Rank 制) .......................................................................................17. ‧. 四、新人配音員的待遇...............................................................................................................17 五、資深配音員的收入來源.......................................................................................................18. Nat. sit. y. 六、通往配音員的途徑...............................................................................................................18 第六節 美國配音產業及配音員現狀..............................................................................................19. io. al. er. 一、演員、名人配音的崛起.......................................................................................................20. n. v i n Ch 三、配音員的勞動條件與集體勞動關係...................................................................................21 engchi U 第三章 研究方法 ................................................................................................................... 24 二、配音員於電視台與廣告領域...............................................................................................20. 第一節、研究設定 ...........................................................................................................................24 一、文獻分析法 ..........................................................................................................................24 二、比較研究法 ..........................................................................................................................24 三、深度訪談法 ..........................................................................................................................25 第二節、訪談對象的選取及資料 ...................................................................................................25. 第四章 研究成果 ................................................................................................................... 33 第一節 配音員之勞動屬性及保障..................................................................................................33 一、勞動特質 ..............................................................................................................................33 二、領班功能及特殊性...............................................................................................................35 三、產業的入行障礙...................................................................................................................37 四、職業災害及保障...................................................................................................................43.

(6) 小結 ..............................................................................................................................................53 第二節 配音員與勞動契約..............................................................................................................55 一、配音產業契約關係之判斷...................................................................................................55 二、配音員適用勞基法的可能性...............................................................................................60 小結 ..............................................................................................................................................67 第三節 勞動權益的提昇:工會策略及行動 ..................................................................................69 一、制定價格 ..............................................................................................................................72 二、設立證照制度.......................................................................................................................75 三、簽訂制式化契約...................................................................................................................78 四、爭取配音著作權...................................................................................................................79 五、配音工會與藝人工會之連結...............................................................................................84 小結 ..............................................................................................................................................87. 治 政 大 第一節 研究成果..............................................................................................................................89 立 一、配音員之勞動屬性及保障...................................................................................................89. 第五章 結論與建議 ............................................................................................................... 89. ‧ 國. 學. 二、配音員與勞動契約...............................................................................................................92 三、勞動權益的提昇:工會策略及行動...................................................................................96 第二節 研究建議............................................................................................................................101. ‧. 一、政府應將配音產業納入文化創意產業之一環 .................................................................101 二、配音員培育過程應該更加系統化.....................................................................................101. y. Nat. sit. 三、配音員彼此間患難與共的集體意識.................................................................................102. io. er. 四、職業工會力有未逮之轉機.................................................................................................104 第三節 後續研究建議....................................................................................................................106. n. al. Ch. i n U. v. 參考文獻 ............................................................................................................................... 107. engchi. 一、中文部分 .................................................................................................................................107 二、外文部分 ................................................................................................................................. 111. 附錄:訪談逐字稿 ................................................................................................................112.

(7) 表目錄 表 2-1 資訊及通訊傳播業企業單位從業員工勞動報酬按行業別分……………………… 4 表 2-2 配音員的能力訓練…………………………………………………………………… 7 表 3-1 受訪者資料整理…………………………………………………………………….. 27. 圖目錄 圖 2-1 配音產製流程圖……………………………………………………………………… 6 圖 4-1 配音員的職災補償制度概況……………………………………………………….. 53. 政 治 大. 圖 4-2 錄音製作公司承攬 - 領班型互動關係圖……………………………………...... 57. 立. 圖 4-3 錄音室承攬 - 盯班型 互動關係圖…….………………………………………... 59. ‧ 國. 學. 圖 4-4 領班承攬型 互動關係圖…….……………………………………………………... 60. ‧. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i n U. v.

(8) 第一章 序論 第一節 研究動機. 猶記得小時候第一部接觸到配音的戲劇,是中視於 1994 年首映的黃金八點 檔「阿信」,感人肺腑的劇情配上經典的國語對白,對當時國小的研究者而言, 帶來極大震撼與感動,至今仍是難以磨滅及超越的回憶;回顧當時,藉由清晰的 國語對白,讓識字不多的國小孩童也能深刻的進入劇情,也從未發現阿信是部外. 政 治 大. 來戲劇。而國中時期,每天放學回家第一個動作便是打開電視機。在那個只有三. 立. 台的年代而言,收看五點開始,講得一口標準國語的卡通人物,是種奢侈、享受。. ‧ 國. 學. 然而在有線電視台開放限制後,港片、日劇、動畫至外國影集充斥大眾耳目,配 音工作室如同春筍般冒出,爭奪配音市場的大餅。. ‧ sit. y. Nat. 直至現今,電視已不再是人們收看戲劇、節目的唯一選擇。隨著資訊科技的. al. er. io. 進步,網際網路的全球化,社會大眾都可輕鬆使用網路,人們開始追求最新、最. v. n. 即時的資訊,透過網路傳輸及字幕組1崛起的推波助瀾,收看節目不再受到時間. Ch. engchi. i n U. 限制;再者,教育水準提高、推崇異國語言文化交流等因素,帶動部分觀眾追求 影視完整重現,要求電視台以原音播出,皆對配音人員(以下簡稱配音員)的工 作機會造成了影響。 社會大眾會對外國演員、明星的名字多耳熟能詳,但若提到配音,除了少數 聲線極有特色的配音員外,多數視聽者卻是一無所知,更遑論知道他們的名字。 即使他們的聲音,伴隨觀眾從節目開始至結束,但在製作人員名單上,沒有他們 存在的空間,在我國的影片後製作產業中,他們是國人最熟悉卻也最陌生的一群 1. 字幕組是指將外語影片配上字幕的愛好者團體。是一種誕生於網際網路的新事物,屬於一種民 間自發的個人團體組織。字幕組是由愛好者根據個人興趣所組成的團隊,並不以營利為目的的, 愛好者們製作字幕只是因為自己對某部作品的喜愛以及由此而產生的興趣。參見 http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E5%AD%97%E5%B9%95%E7%B5%84。 1.

(9) 工作者,並未受到社會大眾的重視。. 研究者在收看電視節目時,常發現在不同節目中的人物,其配音卻有許多相 似之處;此外,在影劇角色的個性與本土配音的結合上,也常讓人有大相徑庭的 感覺,種種現象不禁引發研究者深思,我國的配音產業及環境、配音員的勞動條 件及待遇為何?與其他國家又有何不同?政府對配音員的勞動權益有無提供足 夠的保障呢?這些問題促使研究者對於此領域產生興趣,成為此文的研究動機。. 目前國內研究配音產業的相關文獻並不多,現有與配音相關之研究多出自翻. 政 治 大 以配音產業發展為研究對象,探討配音員勞動過程的部分並不多。相關的研究 立. 譯、語言學或傳播管理等研究所,前者多是就配音翻譯為研究主題,後者則主要. ‧ 國. 學. 如,2007 年徐崇高所著「市場、科技與名人效應下台灣配音工作者之勞動處境 描繪」,內容探討影視產業結構的變遷對配音勞動市場之影響,並藉此描繪台灣. ‧. 配音工作者之勞動處境。2009 年蘇倚玉「台灣配音產業經營模式分析」 ,以台灣. sit. y. Nat. 配音工作者為研究對象,進一步了解台灣配音產業的經營模式,並參考鄰近國家. al. er. io. 日本、大陸配音產業發展現況作為依據。然而,全球化的腳步、影視產業市場結. v. n. 構的變化、以及科技進步等現象,究竟對配音員帶來了何種程度的影響,相較其. Ch. engchi. i n U. 他國家,我國配音員的勞動條件是否受到保障,他們勞動權益是否被重視,都是 值得探討的議題。. 第二節 研究目的. 鑒於上述動機,本研究欲針對以下問題進行探討:. (一)探討我國配音產業環境及配音員的勞動權益保障: 早期景氣繁榮、外國影集充斥三台熱門時段、港片興盛的時期,對配音的需 求量大,配音員待遇豐厚能夠自給自足。隨著有線電視合法化,雖景氣不若當時, 2.

(10) 但對配音需求大幅增加,理當配音員的工作機會及待遇也應同步上升。然對照如 今,不僅薪資酬勞與二十年前相比並無增加,工作機會反而相對減少,欲探究其 所以然,必須先了解整體配音產業的變遷,才能進一步探討配音員待遇、勞動權 益、所面臨的困境及法律不足之處。. (二)對照美國及日本之制度,比較各國保障配音員勞動權益之制度: 美國配音員可選擇加入演藝人員之同業公會,並藉由工會勢力獲得薪資保 障;日本方面,多數動畫學校皆有聲優課程,對配音員的訓練較為完善,且日本 配音員在近十年來,已呈現偶像化趨勢,配音員透過經理公司甚至還能跨界進入. 政 治 大. 演藝圈、唱片界。俗話說:他山之石可以攻錯,他人榜樣能成為自己的借鏡,遂. 立. 就我國與美、日二國制度進行比較,了解其中差異。. ‧ 國. 學. (三)就我國現行制度提出建議:. ‧. 綜合文獻、訪談發現問題癥結點,並從不同面向提出建議,期能藉此提昇配. sit. n. al. er. io. 第三節 研究限制. y. Nat. 音員勞動權益之保障。. Ch. engchi. i n U. v. 本研究範圍限定於配音員,但訪談對象多選自於戲劇配音圈的配音員,且因 訪談對象接受訪談意願不高,未能訪談到電視台、代理商等資方代表。再者,受 訪者的邀約倚賴滾雪球方式介紹,受訪者之間可能在背景上有一些共通性。 由於研究者本身未有配音相關工作經歷,無法以自身參與經驗提出較有深度 看法與建議,必須透過受訪對象的回答得到相關資訊。然因配音產業較為封閉, 且相當重視人際關係,訪談過程中部分受訪者對現狀雖有不滿,但在有針對性的 議題上回答時會語帶保留或刻意迴避,訪談者必須以迂迴的方式引導受訪者,在 訪談呈現出的結果與現實可能稍有差距。. 3.

(11) 第二章 文獻回顧 第一節 何謂配音員. 根據維基百科的定義,配音員廣義上來說,泛指為影片配上聲音的演員,狹 義上則是指為某個特定人物配音的人。在日本,這個行業的勞動者被稱為聲優(声 優),在美國則是稱為 voice actors/actresses 或 voice artists(聲音藝術工作者) , 台灣等華人的地區則多稱之為配音員。. 政 治 大 按照我國「中華民國行業標準分類」 ,電視節目配音服務被歸類於 J 大類「資 立. ‧ 國. 學. 訊及通訊傳播業」的「影片服務、聲音錄製及音樂出版業」 、細類 5912「影片後 製服務業」 ;凡從事電影、電視節目、電視廣告及其他影片之剪輯、轉錄、標題、. ‧. 字幕、電影沖印、電腦動畫及特殊效果及其他後製服務之行業均屬該細類。而依. sit. y. Nat. 據行政院主計處於民國 95 年進行的工商及服務業普查, 「影片服務、聲音錄製及. al. n. 通訊傳播業」中最低2。. er. io. 音樂出版業」從業員工平均全年勞動報酬為 48 萬 8,628 元,為同大類「資訊及. Ch. i n U. engchi. v. 表 2-1 資訊及通訊傳播業企業單位從業員工勞動報酬按行業別分 全年勞動報酬支出(百萬元) 平 均 每 從 業 員 工 全 年 勞 動 報 酬 ( 元 ) 行. 業. 別 9 5. 年 9 0. 增. 減. 比. 較 9. 金. 額 (%). 年 9. 5. 年. 薪. 資. 薪. 減. 比. 較. 資 金. ( % ) 總 計 ( 總 平 均 ). 年 增. 0. 額 (%). ( % ). 139 961. 135 871. 4 090. 3.01. 781 108. 85.14. 830 330. 83.33. -49 222. -5.93. 業. 21 606. 19 472. 2 134. 10.96. 640 449. 86.36. 665 335. 88.14. -24 886. -3.74. 影片服務、聲音錄製. 7 812. 7 558. 254. 3.36. 488 628. 90.03. 481 042. 92.79. 7 586. 1.58. 16 150. 14 841. 1 309. 8.82. 746 182. 84.07. 710 041. 88.41. 36 141. 5.09. 出. 版. 及 音 樂 出 版 業 傳播及節目播送業. 2. 行政院主計處網頁 http://www.dgbas.gov.tw/ct.asp?xItem=23491&ctNode=3267,最後點閱日期: 2011/07/05。 4.

(12) 電. 信. 業. 50 636. 62 314 -11 678. 電腦系統設計服務業. 33 859. 24 923. 8 936. 35.85. 資 料 處 理 及 資. 9 899. 6 764. 3 135. 46.35. -18.74 1 244 492. 81.33 1 389 981. 74.76 - 1 4 5 4 8 9. -10.47. 675 644. 88.30. 586 659. 92.94. 88 985. 15.17. 581 771. 89.04. 647 692. 91.25. -65 921. -10.18. 訊 供 應 服 務 業. 資料來源:行政院主計處。. 配音員主要的工作內容,便是透過其受過專業的聲音,為影音視訊中的人 物、角色賦予生命,範圍包括電影、動畫、電視節目、戲劇、遊戲、商業廣告等, 除角色配音部分,也會擔任節目旁白,增添了視聽者觀賞時不少色彩。然而,現. 政 治 大 圍及種類已逐漸多元化。在台灣,配音員的主要業務範圍來自於電視戲劇、電影 立 今所指的多數配音員皆為廣義上的配音員,不單僅是為戲劇人物配音,其工作範. 及廣告,如外來語影片翻譯、重新錄製國語發音台詞;在某些情況及考量下(如. ‧ 國. 學. 演員聲音無法契合角色個性),會不使用扮演戲劇原有演員的聲音,而透過配音. ‧. 員來重新詮釋錄製配音,此外某些針對特定觀眾族群的影片,也可能以非國語來. sit. y. Nat. 配音(如台語、客語或地方方言等)。. n. al. er. io. 自九○年代起,台灣引進的許多外國動畫電影,在商業考量下開始陸續採用. i n U. v. 名人配音,對於電影票房有顯著影響,雖然名人在配音專業訓練上較為遜色,但. Ch. engchi. 其知名度帶來的宣傳效益勝於職業配音員3。惟藝人明星雖會參與配音但並非以 此為主要工作業務,其性質及意義有所不同,因此本次研究對象將焦點著重於職 業配音員而非名人,關注其勞動條件及保障是否足夠。. 第二節 台灣配音產製過程及產業環境. 觀察台灣配音工作的實際狀況,影片配音的後製作流程基本上是相當固定 的,當中主要運作的角色有客戶(包括電視台、影片代理商、產品廠商)、配音. 3. 銘報新聞(2006/08),藝人配音卡通動畫 高知名度提升票房。 5.

(13) 錄製單位(錄音工作室、配音傳播公司等)、配音領班以及配音員。. 當電視台、影片代理商或廠商決定某部影片需要配音時,就將它們發包給配 音傳播公司或錄音工作室,若是廠商有自己專屬廣告部門,會直接找錄音工作室 製作並指定配音員,或直接統包交給錄音工作室負責。錄音工作室負責所有聲音 的後製作處理,包括數位錄音(錄音、混音、收音、母帶後期處理、聲音取樣製 作)、後期製作(配音、音效、剪輯、聲音處理、檔案系統格式轉換)及音樂製 作(midi 製作、創作音樂作曲、編曲、作詞、改編)等部分。 此時,配音領班會負責這部影片的配音事宜,在衡量大局、決定角色之後,. 政 治 大. 發通告給自己的配音班底。同時,影片的翻譯動作亦在進行,某些情況配音員會. 立. 事先拿到配音文稿,直待配音員到齊後,便進錄音室進行收音。配音完成後再經. ‧ 國. 學. 過混音(remix)的過程,將人聲及背景音樂合而為一,影片配音及後製處理便 大功告成。但配音成果仍須經過客戶的檢驗,若客戶如果覺得錄製的聲音,無法. ‧. 為產品帶來加分效果或感覺不對時,隨時可能會撤換配音員重新錄製4。一般電. y. Nat. 商、產品廠商. n. 電視台、影片代理. al. er. io 客戶發包. sit. 視節目、影集最常見到的產製過程如下圖:. 配音錄製單位. C錄音工作室、配音傳 hengchi 播公司. i n U. 聲音後製作處理. 完成. v. 配音領班 負責選角、召集、統 籌配音相關事宜. 正式配音. 數位錄音、後期製. 配音員錄製台詞、為. 作、音樂製作. 角色配音. 圖 2-1 配音產製流程圖 4. 荳蔻小子(1998)〈深入中文配音─架構篇〉,巴哈姆特電玩資訊站,參見 http://webbbs.gamer.com.tw/readSrhPost.php?brd=CV&pos=207&author=&keyword=%B2%60%A4j %A4%A4%A4%E5%B0t%AD%B5,最後點閱日期 2011/06/27;蘇倚玉(2009/08) ,台灣配音產 業經營模式分析,世新大學傳播管理所碩士論文。 6.

(14) 資料來源: 「深入中文配音─架構篇」 ,荳蔻小子,1998 年 5 月; 「台灣配音產業經營模式分析」, 蘇倚玉,2009 年 8 月,研究者自行整理。圖 2-1 配音產製流程圖. 我國配音市場規模及產量受制於整個媒體產業,雖好有的製作內容及人才, 卻無經營管理與資金運用的能力,影視製作仍偏較偏重於藝術商業化的經營方 式,在缺乏資金及市場規模不大的情況下,追求利益為其主要訴求,觀眾的想法 及感受是次要考量5。錄音室彼此競爭相當激烈,由於電視台與錄音室多位於台 北,我國配音產業的從業人員多集中於北部,可歸因於電視台及錄音室多位於市 區中心,而配音員彼此間依靠交情的人際關係相互介紹工作。. 政 治 大. 錄音技術的數位化,加速了客戶、錄音後製公司及配音員的產業製程,早期. 立. 可能業者願意先花錢製作配音的商品,現在要等待影片排上檔期、確定有廣告收. ‧ 國. 學. 入了,才要求配音工作盡速完成。. ‧. 第三節 配音員的培訓過程. sit. y. Nat. al. er. io. 目前我國並無提供配音訓練的大專系所及專科學校,欲成為配音員亦不需具. v. n. 備特殊學歷、證照,只要能正常用聲音表達情感,便已達到基本門檻。然欲進一. Ch. engchi. i n U. 步學習成為配音員,則須至配音員培訓班接受職業訓練,除了解工作環境、學習 配音技巧外,亦能認識一些資深配音員。我國目前持續招生的配音員培訓班6, 其課程主要在培訓以下能力:. 表 2-2 配音員的能力訓練. 1. 正音. 讀音、發音. 5. 前揭蘇倚玉(2009), 《台灣配音產業經營模式分析》 。 以下列出部分仍持續招生中的配音培訓班:如(1)華視訓練中心: http://ccef.cts.com.tw/pages/dubbing.html;(2)民視訓練中心: http://www.ftv.com.tw/school/class-dub/dub.htm;(3)臺北市配音人員職業工會: http://blog.yam.com/user/rdun82.html;(4)音酷網配音訓練班:http://www.ssstudio.com.tw/; (5)新點創意演音班:http://newidea.sytes.net; (6)紅棒配音:http://redbarstudio.myweb.hinet.net/. 6. 7.

(15) 國語(或台語、客語)正確的讀音、發音,培養 2. 閱稿能力. 速讀. 為求時限內完成工作,配音員需培養速讀稿子的能力,減少 NG 以增進工作 效率。 3. 理解力. 劇情分析、語氣、增減稿. 指對劇情的理解力,因配音無法事先預習的,現場拿到稿子就要馬上將情緒 表現出來,除經驗累積外還需要一點「戲胞」的天份。. 政 治 大 對嘴技巧、關鍵字、聽力、眼到心到口到 立. 學. ‧ 國. 4. 靈活的反應. 多數情況配音員得即時演出,配錄時必須眼瞄稿子、耳朵帶耳機聽著原文參 考音、視線盯著畫面,在角色嘴動的瞬間便將台詞說出,除要對上嘴型、太快. Nat. io. sit. y. 變聲、鄉音、外國人、外語. er. 5. 模仿. ‧. 太慢要調速度,同時戲劇語氣、情緒也必須表現得恰到好處。. 模仿力也是成為演員的基本要素,有時為配合或突顯劇中的外國人角色,配. n. al. i n U. v. 音員必須說外語或洋經幫式的國語,不懂得外語有時也必須即席模仿。此外,. Ch. engchi. 有可能會碰到需要唱歌的部分,多一項才藝在工作(或收入)上總是加分的。 6. 專業知識. 工作流程、專業術語、器材使用及認識. 配音是很獨特的行業,因此工作上的一些專業知識必須了解,才能事半功倍。 資料來源:參見 http://feel-the-music.com/job.htm;研究者自行整理. 一個優秀的配音員除具備正確的發音及口條外,還須具備敏銳察覺戲中氛 圍,瞭解劇中角色的情緒及戲感,並知道如何去表現,使用何種語氣或氣聲來配 不同情境的對白,呈現出最貼近的情感;靈敏的反應亦是一個成功的重要特質,. 8.

(16) 由於廠商要求交付工作成果的期限有越來越短的趨勢,配音員如何於最快的時間 內完成配音,加快影片後製作流程就變得相當重要。另外,在台灣的一人須分飾 多角的作業流程下,領班偏好使用聲線較不特殊的配音員,能於一部戲中詮釋的 角色數量相對多於聲線特殊者,聲音越是大眾化工作機會便可能越多。. 然而,透過配音職業訓練除了培養上述能力、實際操作配音演練之外,與培 訓班中業界資深的配音員建立關係,對未來能否進入配音產業更是有很大影響 7. 。觀察目前台灣業界的資深配音員,多是出自「配音培訓班」及「跟班」8制度,. 受過配音班訓練並不代表就會有上線配音的機會,仍需要透過「跟班」進一步觀 摩、學習及磨練。. 立. 政 治 大. 「跟班」是學習配音很重要的過程,因為光靠培訓班短期的課程是無法馬上. ‧ 國. 學. 成為配音員的,配音員的訓練很大部份是取決於經驗的累積,因此配音培訓班結 訓後不論表現如何都可以來跟班9。. ‧ sit. y. Nat. 根據資深配音員符爽表示,跟班的實際情況如下:培訓班學員去詢問領班是. al. er. io. 否有適合的戲(配錄工作)可以讓成員跟班的(一次跟班的人數有名額限制),. v. n. 待領班答應後就跟著配音員一起「敲班」,也就是記下這檔戲的工作日期、時間. Ch. engchi. i n U. 表,開班時成員也要一起到。而正式開始錄音時,學員會坐在領班後面安靜地看 前輩配音,這時學員的「觀察力」是很重要的,因為領班不會有時間講解(休息 時可以提出問題),所以必須有很好的聽力、注意力跟觀察力,而不是在旁邊看 熱鬧(這樣跟十年也當不了配音員)。如果有適合的「雜聲」和時間,領班可能 會讓學員試試,或是幫忙一起出聲,這時就看各自的本領,行不行,一開口、領. 7. Mark、Chimmy(2008), 〈配音員,你配嗎?〉,痞客邦 PIXNET,參見 http://jobee.pixnet.net/blog/post/18150666,最後點閱日期:2011/01/11。 8 「跟班」即有志成為配音員者透過業界人士介紹,前往錄音室實際觀摩配音作業流程,藉此提 升自身技能及經驗。通常配音培訓班的學員於結業後,經由老師介紹,便有可能到某錄音室觀察 配音員的工作情形。 9 符爽(2004) ,〈我想成為配音員?〉,搖擺爽哥,參見 http://www.feel-the-music.com/job.htm, 最後點閱日期:2011/05/02。 9.

(17) 班、前輩們一聽就知。如果表現優良,下次有個什麼路人甲,或一兩句台詞不連 戲的小角色,領班可能就會讓跟班者再錄錄看,如此慢慢的,就能增加實際配音 的經驗,而漸漸的成為配音員。 當然,「跟班」的過程也是很辛苦的。因為在這段期間,除沒有個人的薪水 外,有時好不容易「上麥」10,如果表現不好還可能被罵,除非家裏經濟情況允 許,許多配音訓練班同學結業之後,未必會下定決心當配音員。由於台灣目前並 沒有所謂的「聲優學校」 ,想成為配音員就必須直接進入配音產業,經由「師徒」 傳承技術的轉移,而跟班正是這個制度的實體表現11。. 治 政 第四節 配音員的勞動條件及保障 大 立 ‧ 國. 學. 一、配音員的勞動條件. ‧. 我國配音員的薪資是以按件計酬而無一定雇主,其所得項目是被歸類於「執. sit. y. Nat. 行業務所得─9A-70 表演人」,因此不適用於勞動基準法之保障。配音員的工作. al. er. io. 性質與自由工作者相近,僅有少部分的人會選擇加入經紀公司或與錄音製作公司. v. n. 簽約,他們必須靠自身努力以賺取酬勞,其專業能力與職場人際關係決定自身能. Ch. engchi. i n U. 否獲得工作機會。而我國獨特的配音產製流程,亦對配音員的勞動條件及勞動型 態有很大影響,以下將從薪資、工時、勞工保險及退休等細項對文獻進行觀察與 瞭解:. (一)薪資 「我二十年前配一集每天五點半播出的卡通是 800 塊,二十年後我配一集卡 通的價錢變成了 500 塊…」資深配音員佟紹宗如此說道。. 10. 工作時配音員必須對著麥克風出聲以利收音, 「上麥」便是嘴巴對上麥克風的簡稱,現在則有 正式上場配音的意思。 11 天風(2005) ,〈如何學配音的管道〉,中文配音電子報,台灣配音論壇,參見 http://www.taiwan-cv.com/cgi-bin/topic.cgi?forum=89&topic=21,最後點閱日期:2010/12/24。 10.

(18) 在早期我國未開放無線電視台的年代,三台陸續開始引進外國影劇,對配音 需求逐漸增加,那時多由電台的播音人員兼任配音人員;他們具備了專業國語正 音能力,配音出來的效果都有相當水準且受到肯定,當時一個配音員的收入,可 能是基層公務員的二至三倍。然而,隨著法令限制的開放,有線電視台如春筍般 冒出,雖然增加了許多配音工作的機會,但電視台彼此間激烈的競爭,導致市場 化的現象越來越明顯,為降低成本增加利潤,首先便是縮減節目製作預算,也相 對影響到影片聲音後製作的品質。以美國或日本為例,電視台播一個帶子的廣告 營收可以有 2、300 萬;回到台灣市場,電視台的廣告營收大約只有 50 萬,扣掉. 政 治 大. 營運必要成本,弄到後來只能給錄音室 2 萬,再扣除錄音室所需費用後,能用於 12. 配音的部分便更少了 。. 立. ‧ 國. 學. 配音員的薪資酬勞早期多由其自身決定價碼,但因配音產業環境削價競爭, 已有多年未曾變動。以市場需求很大的卡通為例,二十年前配一集卡通的行情是. ‧. 500 到 800 塊,直至現今仍然如此,甚至不升反降。民國 80 年配音人員職業工. y. Nat. sit. 會成立之後,建立了一集 500 元以上的制度,依據資歷、專業能力、角色戲份吃. n. al. er. io. 重程度便開始有 1000 元、800 元到 500 元之分別。但入行年資較淺的新進配音. i n U. v. 員,就可能只領到 3、400 元;至於一些新進的學生,透過跟班來學習、增加經. Ch. engchi. 驗,頂多拿個車馬費 2、300 元或甚至沒有。配音員的收入基本上並不穩定,並 沒有固定月薪,而是視接到的工作量而定,錄得多就拿得多,同樣地錄得少就拿 得少。而根據台北市配音人員職業工會統計,目前年資五年以上的專業配音員, 平均每月收入約 5 至 7 萬元,依經驗與專業度而有所不同13。. 至於配音員領班,能獲得之酬勞並不固定,一般來說較配音員多出一倍,但 廠商配給影片後製的經費日益減少,配音能使用的預算也跟著減低,領班報酬也 12. 天風(2004) ,〈趙明哲先生訪問〉,中文配音電子報,台灣配音論壇,參見 http://www.taiwan-cv.com/cgi-bin/topic.cgi?forum=4&topic=149,最後點閱日期:2010/12/24。 13 蘋果日報(2008/08/31),配音員靠想像力豐富聲音表情,最後點閱日期:2011/07/10,參見 http://tw.nextmedia.com/subapple/article/art_id/30909567/IssueID/20080831 11.

(19) 受到影響,甚至也有拿不到錢的情況。簡而言之,可能這集卡通配音員拿 800 元,配音領班就拿 1600 元,因為領班需事先打理很多事情,包括發通告、改稿 子,各式各樣的雜務都有。由於配音的經費是固定的,領班酬勞視其所召集的配 音員人數而定,若判斷需要多用幾個人才能達到預期效果,領班酬勞就會減少甚 至沒有;反之,領班若認為啟用較少的配音員一樣能達到預期效果,多出的酬勞 可能就分給其他人。. 除卡通配音每集 500 至 800 元外,其他像是賣座韓劇的資深配音員,大概一 集 60 分鐘是 1500 元;至於電影製作預算較高,相對來說報酬也會比較好,廣告. 政 治 大. 則是看個案而有所不同,依照廣告主想呈現的產品意象,配音預算上限也會增. 立. 減,一般來說,廣播廣告(Radio,簡稱 RD),約為 30 秒 1000 元、60 秒 2000. ‧ 國. 學. 元;電台預告,則是 30 秒 3000 元、60 秒 5000 元;電視廣告的行情則最好,10 秒 3000 元、20 秒 4000 元、30 秒 6000 元14。通常來說,電影和廣告的廠商預算. ‧. 較高,對於配音品質也較為要求,不僅會挑選聲音適合的配音員,同時也會有其. y. Nat. sit. 他特殊的需求,不過這也讓配音員有機會與廠商議價,酬勞視雙方需求而會有所. n. al. er. io. 變動。另外,學術節目旁白的酬勞是最高的,因為內容包含需多專有名詞及知識,. i n U. v. 需要花費時間理解、著墨。配音費以現金、支票等方式給付,廣告及有些臨時單. Ch. engchi. 獨的工作是配完當場領,像是連續劇、影集及、卡通等集數較多、配音量較大的 工作,則多半是累積到兩、三個月後才一次領。. (二)工時 工作時間大多在星期一至星期六,分成早、中、晚三個時段,早班是 09:30~12:30、中班 13:00~17:30、晚班 18:00~錄完(約 23:30)。配音產業的淡旺 季是看戲劇的量來決定的,一般來說,長假前一個月是忙季(如暑假、寒假), 因為電影代理商及電視台都會選在假日時期上映新片;那放假期間可能就是淡. 14. 前揭蘇倚玉(2009), 《台灣配音產業經營模式分析》 。 12.

(20) 季,但仍須視配音員接到的工作而定。有些人手邊可能同時有好幾部戲在排班配 音,從早到晚都在錄音室工作,有時卻可能只有零星幾部。 除了農曆新年一定放假,中秋、端午節則不一定,沒有週休二日(星期六有 時會錄整天),星期天則是儘量不開班,但視錄音室跟工作進度仍有可能加班。 資深配音員符爽表示:. 「有人會問『這不是都沒有假期了嗎?』這裡是指當你有接到班時要配合的 時間,如果你接不到班,那一年三百六十五天,天天放假!」. 政 治 大 目前配音員屬於自營作業者,並不適用勞基法,同樣也不適用勞工退休金條 立. (三)勞工退休金及勞工保險. ‧ 國. 學. 例。根據勞委會 94 年 3 月 17 日勞動 4 字第 0940012882 號函,參加職業工會之 自營作業者,如計程車駕駛,並無受雇主僱用或另行僱用勞工之事實者,非勞工. ‧. 退休金條例第 7 條第 2 項所稱「實際從事勞動之雇主」之範圍,不得自願提繳退. sit. y. Nat. 休金至個人新制退休金專戶。故可得知,配音員並不具備能夠參加勞退新制的資. al. n. 提撥的方式為退休做準備。. er. io. 格,也無法享有雇主提撥薪資部分比例至個人退休金帳戶之權利,亦不能以自願. Ch. engchi. i n U. v. 目前配音人員欲加入勞工保險,絕大部分透過台北市配音人員職業工會為投 保單位加保,少部分人則是透過親屬朋友關係掛在其他公司名下;未參加勞工保 險者則必須依據國民年金法強制加保,是為我國社會安全體系下重要一環。. 二、台北市配音人員職業工會. 台北市配音職業工會於民國八十年正式成立,成立目的是為協助配音人員爭 取工作地位和合理工資,並處理勞資雙方問題,工會主要業務除了提供配音人員 處理勞、健保的服務,並致力於爭取配音人員的權益,同時亦有開設配音訓練班。. 13.

(21) 配音職業工會的目標是使台灣配音專業更受到重視,並朝向組織化發展。配音工 會理事長孫若瑜表示,配音工會的主要任務在於爭取並保障會員權益,提升配音 從業人員的專業地位,及調處會員紛爭等。而會員資格的規定上,不可違反配音 工會的決議,或因其他不法情事而損害此會的名譽與權利,工會並非營業單位, 而是服務單位,以協助勞資雙方的問題為主,所以並不會替配音員接配音的業務 15. 。 配音工會未來的目標,目前任職理事長的孫若瑜表示,受限於配音員不多,. 組織力量不夠龐大,如何有效協助配音員得到合理的工作報酬和地位,配音工會. 治 政 大 往往沒有上字幕。因此,在近期的目標上,配音工會會主動爭取配音人員姓名的 立 的角色扮演相對更重要。日本動畫會打上配音員姓名,台灣動畫配音員的姓名卻. 螢幕曝光度,尊重配音員的專業技能,提升其社會地位。. ‧ 國. 學 ‧. 第五節 日本配音員的工作形態. y. Nat. er. io. al. sit. 一、配音員取得工作的方式. v. n. 目前的日本配音員主要是透過「配音選秀會」的方式來獲得工作,而這也是. Ch. engchi. i n U. 日本配音界的主流,除了不太重要的角色外,不太有透過所屬事務所安排角色配 音的情況16。尤其是卡通動畫更有這樣的傾向,是依據作品世界觀、人物個性特 質等印象,來選擇具備適合的聲音及演技能力者,不論是新人或老手都要參加選 秀會。影片的製作公司會將所需配音業務的選秀會通知,包括動畫、外來影片配 音、旁白等工作,發送給各個配音員事務所,配音員們在依據這些通知,接受試 驗以爭取工作機會。但也不是全部的配音員都能夠參加選秀會,事務所內負責聲 音的管理階層仍會事先篩選,優先讓適合角色的所屬配音員參加選秀會。有時為 了節省時間及成本,會以事務所為單位來收錄配音員的聲音樣本,製作成光碟以 15 16. 銘報新聞(2006/08),配音工會目標 配音員社會地位提升。 市原光敏(1996), 《声優になれる本》 ,世界文化社, p.120。 14.

(22) 做為配音角色選擇的參考。. 二、經濟環境. 配音員想單靠這一行來維持生計是相當不容易。由於配音員是自營作業者, 收入視其工作績效所獲酬勞而定,即使和事務所簽約仍沒有基本底薪的存在。所 屬事務所每年會更新一次管理契約,配音員必須支付演出費的 20-30% 給事務所 17. ,作為支付介紹工作及事務管理對價關係的費用。配音界競爭相當激烈,與演. 員及其他藝能界一樣,因為無法經濟自足而離開配音業界者為數眾多:如資深的. 政 治 大 持生計,又有如白石文子已具有相當知名度者, 也因為經濟因素而選擇退出業界。 立 日本配音員田原(田原アルノ),便長期以大樓清掃等與藝能界無關的打工來維. ‧ 國. 學. 日本配音起於 1960 年代,由於時值民辦電視台草創時期,大量引進外國電 視節目予以配音,此時配音相關的工作被歸類到較低的層級,相較於入鏡演出演. ‧. 員的酬勞,配音的演出費只有七成,多被視為是舞台演員的兼職工作18;但與實. sit. y. Nat. 際演出比較,配音工作的勞動時間較短,可以同時間進行數樣兼職,不能完全說. al. er. io. 是低收入的工作。但此時配音員的報酬僅是其勞動所得,配音員所飾演之角色相. n. 關商品的版權收入並不歸於配音員。. Ch. engchi. i n U. v. 配音員待遇的改善,主要源自於「日本演藝人員聯合會」(日本俳優連合; 日俳連)的同業公會組織,其主要會員包括電視劇、電影演員及配音員等。該組 織與音響製作企業的聯合團體「日本聲音製作者聯盟」(日本音声製作者連盟; 音声連)、配音員經紀公司組織的「日本藝能事務所管理人員協會」 (日本芸能マ ネージメント事業者協会;マネ協)設立了處理共同事務的委員會,並表態要求 修訂演出規則及改善待遇。成員們於 1973 年 7 月底,進行了罷工及數次的街頭 示威活動,同年 8 月抗爭活動取得勝利,爭取到演出報酬 340%增長的成果;1980. 17 18. 野村道子(2009), 《しずかちゃんになる方法 めざすは声優一番星》 ,リブレ出版,p.148-149 とり・みき(2040), 《映画秘宝 Vol.3 とり・みきの映画吹替王》 ,洋泉社,p.141。 15.

(23) 年認定了節目重播的使用費支付,而面對動畫界配音收錄勞動條件日益惡化, 1991 年 3 月「日本演藝人員聯合會」再次走上街頭,最後取得配音員酬勞 170% 提升的勝利19。為爭取社會大眾理解及支持,工會訴諸各式的活動及宣傳,如 1988 年日本知名長壽動畫「海螺小姐」 (サザエさん),劇中人物磯野波平的配音員永 井一郎,便在文藝春秋的雜誌「ALL 讀物」 (オール讀物)撰文,以「磯野波平 年收入 164 萬元」(磯野波平ただいま年収 164 万円)為題,訴說動畫配音員的 勞動報酬的低廉。 由於「日本演藝人員聯合會」、 「日本聲音製作者聯盟」、 「日本藝能事務所管. 治 政 大 規定)、 「新人登錄制度」 (新人登録制度)、 「CS 衛星節目相關特別規定」 (CS 番 立 理人員協會」的協議結果,締結了「外國影片及動畫演出規定」(外画動画出演. 組に関する特別規定)及「遊戲演出規定」(ゲーム出演規定),而在動畫方面,. ‧ 國. 學. 由電視台與動畫製作公司組織的「日本動畫製作者聯盟」 (日本動画製作者連盟). ‧. 也加入簽訂團體協約。據此,配音報酬取決於作品種類、播放時間帶、播放次數. io. er. 音響製作公司單方面喊價來決定數額的情況。. sit. y. Nat. 及軟體化等二次使用,採取以經驗及實績作為計算報酬總額的方式,所以不會有. 上述之情況建構在「日本演藝人員聯合會」 、 「日本聲音製作者聯盟」 、 「日本. al. n. v i n 藝能事務所管理人員協會」對動畫及外國影片配音的協議下,但不屬其之配音 Ch engchi U. 員、事務所業者、錄音室業者則不受限於該規定。為提高組織參與率,「日本聲 音製作者聯盟」對其所製作的作品,會對演出人數做出「非『日本演藝人員聯合 會』所屬成員的使用比例,需低於全體演出者百分之二十」之要求,藉此吸引未 加入者加盟; 「日本演藝人員聯合會」與「日本藝能事務所管理人員協會」方面, 亦鼓勵與其有商業合作的製作公司加入「日本聲音製作者聯盟」 。然而, 「日本演 藝人員聯合會」亦得面對組織率逐年降低現實的挑戰,以「日本動畫研發系統」 (日本アドシステムズ)公司為首的製作者們,反對三團體之協議並聘用非「日. 19. 日本俳優連合公式サイト,日本俳優連合 30 年史,參見 http://www.nippairen.com/news/history.html,最後點閱日期:2011/06/09。 16.

(24) 本演藝人員聯合會」所屬配音員,這樣的情況於 1990 年中期陸續增加。而造成 上述現象的主要原因,來自於「等級制」此薪資制度所引發的問題。制度設立原 意是為使新人能夠按部就班接受培育,成為能獨當一面的配音員,實際運作上卻 產生「資歷較淺的配音員薪資等級提升的同時,工作機會也開始不上門了」的窘 境。面對組織率日益降低的環境,「日本演藝人員聯合會」至今仍在思考對策。. 三、薪資制度「等級制」(Rank 制). 「等級制」是「日本演藝人員聯合會」所屬的配音員為動畫、外國影片及遊. 政 治 大 制;此制度特點是不論角色重要性、台詞數多寡,只要有演出就必須按照「外國 立. 戲配音時,所採用的演出費用規定,若工作類型為上述之外者,如旁白則不受限. ‧ 國. 學. 影片及動畫演出規定」(外画動画出演規定)中所制定的等級來給付報酬20。該 等級於每年四月調整一次,考量配音員的職業歷練及人氣決定等級是否提升,等. ‧. 級越高所領報酬越高,唯一例外的是 60 歲以上的配音員,等級不再做任何調整。. sit. y. Nat. 但由於 1991 年時配音員的演出酬勞提升了 170%,進而產生了節目因預算考量而. al. n. 調降自身等級。. er. io. 不任用較資深配音員的問題,於 2001 年時開放兩年特別期限,允許配音員申請. Ch. engchi. i n U. v. 30 分鐘影片最低的演出費用等級是日幣 1 萬 5 千元,最高則可達到 4 萬 5 千元,這是指基本演出費用的部分,也存在著無報酬上限的情況。若影片播出時 間超過 30 分鐘,則以 30 分鐘為單位,按照一定倍率增加報酬(如 60 分為 1.5 倍、90 分 1.9 倍)。另外像是在節目預告中有演出台詞,也會以基本演出費用為 基數給予一定比率的報酬。將這些報酬加總計算就是配音員的總演出費用。. 四、新人配音員的待遇. 20. ウィキペディア,声優, 參見 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A3%B0%E5%84%AA,最後 點閱日期:2011/06/09。 17.

(25) 然而,新人配音員要與隸屬「等級制」的職業配音員競爭是相當不利的,於 是在「日本演藝人員聯合會」及「日本藝能事務所管理人員協會」的協議下,自 1994 起設立了「新人登錄制度」(新人登録制度)。簡而言之,為保護配音業界 的新鮮人在磨練期間仍能維持一定工作量,「日本藝能事務所管理人員協會」所 屬的新人配音員,自登錄在新人名簿的兩年間,可以以低於「等級制」基本演出 費用的報酬來接工作;於兩年期間結束後,則會被推薦至「日本演藝人員聯合會」 所屬「等級制」的體系內進行活動。新人配音員若能同時擁有兩個常態節目,且 開始參與如旁白等其他類型的工作,就能說是一個經濟獨當一面的配音員了。. 五、資深配音員的收入來源. 立. 政 治 大. ‧ 國. 學. 身為資深配音員,其工作歷練與「日本演藝人員聯合會」的演出費用等級是 正向成長的,年資越高所領報酬越高;而卡通動畫、遊戲、影片的配音受限於預. ‧. 算,使用資深配音員的比例自然越來越低。相對於資深配音員於此類型的工作機. sit. y. Nat. 會減少,以旁白配音為主的工作則會逐漸增加。由於旁白的酬勞並不受限於「等. al. er. io. 級制」,而是透過與顧客的交涉、協商來決定演出費用,老練且獲得觀眾好評的. v. n. 資深配音員,往往能獲得更為豐厚的待遇報酬。觀察日本配音產業,配音員在新. Ch. engchi. i n U. 人時期所接到的工作大多是動畫,中後期時動畫配音工作會徐徐減少,資深配音 員會傾向以旁白為主要工作重心。其他像是針對少數群眾如企業向公關影片旁白 等工作,雖然曝光率不高卻也是配音員重要的收入來源。 因工作機會減少,資深配音員為補足收入下滑的問題,兼職副業者為數眾 多,舉凡配音員事務所的經營、配音員養成所或專門學校的講師、到聲音製作監 督所在多有,因經濟因素而將副業當成本業在經營者亦不少見。. 六、通往配音員的途徑. 在日本,若想成為配音員有兩個途徑,一種是加入配音員經紀公司附設的配 18.

(26) 音員養成所,課程內容著重指導學員成為配音員;或是就讀有附設配音養成學科 的專門學校,以成為職業配音員為目標來學習。養成所及專門學校透過課程、講 習來培訓、指導學生專業技能,邀請現役配音員擔任講師授課的情況也很常見; 就讀所需費用以每周五次課程為例,每年學費約須 100 萬至 120 萬,每周一堂課 每年 20 萬至 30 萬元。 培訓期間結束後,學生們會參加配音員經紀公司所舉辦的徵選會,合格者便 能加入成為經紀公司所屬成員。此時,學生們開始進入實習的階段,為成為職業 配音員預備。實習結束後經過內部審查,被認可者便可進入經紀公司正式所屬配 音員的階段。. 立. 政 治 大. 第六節 美國配音產業及配音員現狀. ‧ 國. 學. 在美國,配音是一種藝術,配音主要使用在動畫人物(包含電影、電視節目、. ‧. 動畫短片及電腦遊戲)、廣播及廣播劇上,除此之外廣播及電視廣告中也會使用. y. Nat. al. er. io. sit. 旁白。配音員除了為角色配音、為節目旁白外,有時也需要演唱歌曲。. v. n. 通常在真人演出的影音製作過程中,使用配音的部分是針對如電腦程式、無. Ch. engchi. i n U. 線電播報人員、或未出現於螢幕上但透過電話或錄音給予指令的聲音。若有特殊 需求,有時也會僱用替身配音員,如一個配音員在配音過程中因健康關係無法繼 續配音,此時就會尋找聲音相似者取代;像是動畫電影「獅子王」中飾演「刀疤」 的傑瑞米‧艾恩斯(Jeremy Irons)在為劇中歌曲「Be Prepared」獻聲時,便因聲 帶緊繃,最後由金‧卡明斯(Jim Cummings)代為完成歌曲錄製21。. 在動畫業界有個普遍的現象是,使用女性配音員來為男孩配音,此做法可追 溯到 1930 年代,卡通公司啟用女演員為男嬰兒及男孩配音22。促成卡通公司使. 21 22. 參見 http://en.wikipedia.org/wiki/Jim_Cummings,最後點閱日期:2011/06/12。 女演員 Mae Questel 在動畫公司 Fleischer Studios 出品的卡通,提供了多位嬰孩及兒童的配音。 19.

(27) 用成熟女性為孩童配音的主要因素在於,可以避免當一個廣告活動或電視劇集延 續數年時,男童星因成長而聲音改變的問題。如著名動畫「辛普森家庭」自 1989 年於美國電視頻道播出至今已達 21 季,而 10 歲的男主角「霸子」便是由女性 配音員所擔任。. 一、演員、名人配音的崛起. 在過去北美的歷史中,大多數的動畫配音員都相當的低調,鮮少出沒於螢光 幕前。然後隨著時間推進,許多演員、明星開始參與電影配音,一個最早的例子. 政 治 大 當代明星為角色配音。而這部電影所帶出的新穎概念,則是由日後的「阿拉丁」 立 是迪士尼於 1967 年推出的動畫片「森林王子」(The Jungle Book),起用了多名. ‧ 國. 學. 發揚光大。為劇中角色「精靈」配音的「羅賓威廉斯」 (Robin Williams)成為此 片的銷售賣點,而這部電影的成功,最終推動了影視業僱用明星為電影配音的趨. ‧. 勢,成為電影市場行銷模式的典範;即更加注重透過好萊塢名人為影片配音,其. sit. y. Nat. 知名度所帶來的宣傳效益,而非僱用擁有專業技能及經驗的職業配音員,以提升. al. n. 許多。. er. io. 配音品質。由此可見,美國影視產業利用動畫配音進行票房開發,其實早過日本. Ch. engchi. i n U. v. 然而如比利‧威斯特(Billy West)等部分配音員,高度批判此種僱用影視 明星為動畫配音的行為,一個爭議點在於,部分製作公司使用資深配音員來讀取 劇本台詞的一部份,隨後便將此聲音交由電影明星作為參考範本,即使角色性格 設定的作業已由配音員所無酬完成,最後卻任用電影明星為角色配音23。比利在 其所著「Comic Book: The Movie」之紀錄片中,對此行為加以抨擊,影片中主角 皆為職業配音員。而目前美國以歌手取代配音員在劇中歌唱的部分已有所改變。. 二、配音員於電視台與廣告領域 23. 參見 http://en.wikipedia.org/wiki/Voice_acting,最後點閱日期:2011/06/12。 20.

(28) 電視廣告及廣播也是大量使用配音的領域,如(Ernie Anderson)便為廣播 界相當突出者之一, 1970 至 1980 年代間全美廣播電台中都可聽聞其聲;又如 以「上帝之聲」、「預告片之王」著名的 Don LaFontaine,直至 2008 年病逝,曾 為數千部電影預告獻聲,其三十多年的配音經驗及低沉、權威的聲音,讓許多電 影因此增色許多。然而從 2000 年後開始,許多組織已有發展更耳目一新、更自 然聲音的趨勢,一些值得注意的如 Ethan Erickson、Paula Tiso,便在電視廣告與 網際網路上多有發展。. 然而除了電視及廣播外,配音員另外有一個相對小型但十分專注的領域,由. 政 治 大. 其愛好者為基礎所支持組成,透過各式的活動、大會、及網站資訊,愛好者們關. 立. 三、配音員的勞動條件與集體勞動關係. 學. ‧ 國. 注、並研究配音員的工作。. ‧. y. Nat. 美國負責配音員相關事務主要有兩個工會團體,分別是「美國演藝人員同業. er. io. sit. 公會」(Screen Actors Guild;SAG)及「美國廣播電視演員聯盟」(American Federation of Television and Radio Artists;AFTRA)。「美國演藝人員同業公會」. al. n. v i n 保障包括電視、廣告與電影演員,而配音員亦涵蓋其中; 「美國廣播電視演員聯 Ch engchi U. 盟」則保障電視與廣播所屬的表演者,二者早期關注影片、廣播勞動者,後期擴 展至電視產業。工會的責任是確保合適的勞動條件,並確認配音員是否有得到合 理且即時給付的酬勞、獲得健康及退休相關的利益。工會負責與製作人簽訂勞資 協議,於協議書中詳述關於僱用之最低薪資、工時及其他勞動條件,惟任何演員 或導演均可與製作人商談高於最低薪酬的薪資金額。. 至 2009 年 6 月止所做的統計,受到「美國演藝人員同業公會」與「美國廣 播電視演員聯盟」共同合約條款約束的所有工會成員、動畫與電視演員(包括配 音員) ,工會保證其日薪至少為$782 美元,或以週薪方式計算的話則約為$2,713 21.

(29) 美元(一星期工作 5 天)。演員也能獲得養老金,當本身演出的電視劇重播以及 在國外播出時,亦能獲得額外報酬24。. 「美國廣播電視演員聯盟」屬於開放式的組織,任何人只要付入會費用及年 費及即可加入;「美國演藝人員同業公會」則否,勞動者需從事工會所屬工作才 能成為會員,且「必須」加入。若勞動者已具備「美國廣播電視演員聯盟」或相 關工會繳費成員一年以上資歷,且在該時間內曾從事過該團體所屬配音工作者, 則可以選擇加入「美國演藝人員同業公會」25。 「美國廣播電視演員聯盟」與「美 國演藝人員同業公會」保障的涵蓋範圍有所不同,「美國廣播電視演員聯盟」主. 政 治 大. 要保障與電視、廣播、錄音等相關的配音工作,其他領域如電影、多媒體則屬「美. 立. 國演藝人員同業公會」範圍:舉例來說電視、廣播上的廣告配音便屬「美國廣播. ‧ 國. 學. 電視演員聯盟」 ,互動式光碟的配音工作則屬「美國演藝人員同業公會」 。但不可 否認的, 「美國廣播電視演員聯盟」與「美國演藝人員同業公會」合作關係密切,. ‧. 甚至在某些城市會共用同間辨公室。. sit. y. Nat. al. er. io. 配音員的工作成果有可能被多次使用,甚至很多時候是配音員未曾同意過. v. n. 的,如一段廣播電台廣告的旁白配音亦可能被使用於電視或商用影片上。但工會. Ch. engchi. i n U. 會員在此便受到保障,根據「美國廣播電視演員聯盟」與「美國演藝人員同業公 會」簽署的 400 多項的協議,分別為各種的配音使用類型,訂定了不同的薪資層 級,如電視及廣播就必須根據其播放市場及時間來計算報酬,商用影片或多媒體 光碟則有不同標準;除保障會員的薪資報酬外,若製作人需要配音員重回錄音室 修改其工作成果時,工會亦保障其成員能獲得該修改作業之報酬,非會員者則須 自行協商。. 對許多配音員而言,享有醫療保險及退休福利是其加入工會的主要誘因。工 24. Occupational Outlook Handbook, 2010-11 Edition James R. Alburger, 「The art of voice-acting : the craft and business of performing for voice-over」, 1999,P177-1178。 25. 22.

(30) 會做為其會員的代理,會為其成員與製作人進行協商,通常會要求較高的報酬水 準,且不論配音員獲得多少報酬,工會將再收取 10%的代理費用,這個費用通常 是包含在配音員酬勞之外。至於重播費用,則是為了保障配音員能獲得節目播出 的費用,例如與「美國演藝人員同業公會」與「美國廣播電視演員聯盟」簽署合 約所製作的廣告,其播放期間是 13 個星期。若在原本約定的播放檔期、使用範 圍之外,產品公司欲再次播放該支廣告,則需再支付配音員報酬及工會相關費 用,或是製作人也可以選擇支付買斷費用,便無需再支付重播費用26。. 相較其他自由配音員,加入工會的好處在於會員可以獲得更高的報酬;但對. 政 治 大. 一年僅從事配音工作一、兩次的人而言,要求他們繳納會費顯然不合理。因此,. 立. 塔虎脫‧哈特力法案(Taft-Hartley Act)賦予勞動者一項權利,第一次承接工會. ‧ 國. 學. 所屬的工作時不需立即加入工會,而是於 30 天後自行選擇是否加入工會,但若 之後若再承接工會所屬工作,則必須加入工會。. ‧ sit. y. Nat. 有時配音員會使用化名進行配音工作,這是因為配音員雖可藉由加入工會獲. al. er. io. 得薪資報酬上的保障,但製作人為節省成本,亦可能選擇任用非工會所屬的配音. v. n. 員,且工會也會限制其成員不得承接非工會認可之工作。若配音員未能遵守工會. Ch. engchi. i n U. 規定,有可能遭到工會處以罰鍰或暫停其醫療保險,配音員在經濟壓力下為增加 收入且避免工會注意,在進行某些配音工作時會使用化名。亦有一些配音員選擇 不加入工會或其他相關公會團體,如加拿大的「Vox Talent」便專門提供網站平 台讓非工會所屬的配音員登錄,增加製作人找尋適當人才。. 26. James R. Alburger, 「The art of voice-acting : the craft and business of performing for voice-over」, P179-180。 23.

(31) 第三章 研究方法 第一節、研究設定. 本文針對台灣配音人員的勞動權益,就產業結構、勞動過程及集體勞動關係 等層面進行探討。由於我國的配音產業屬於較為封閉的領域,教育體系亦未有配 音專門學科,且少有針對此領域進行之學術研究,多數資料皆來自於配音員個人 經驗之分享;為獲得初級資料,擬透過質性研究來了解我國配音人員現況。質性. 政 治 大. 研究主要透過「觀察」 、 「錄製」及「訪談」三種方式來取得資料27,本次研究中. 立. 為深入了解我國配音員勞動的實際情形,以訪談為主要蒐集資料方式,最後再針. ‧ 國. 學. 對資料加以整理、分析並詮釋;他國配音人員之情況則透過文獻分析法蒐集資 料,提供我國配音員勞動權益未來發展意見與比較。. ‧ er. io. sit. y. Nat. 一、文獻分析法. 文獻分析法主要是以系統的、客觀的方式,對相關文獻進行分析、探討之有. al. n. v i n 效研究方法。本研究將針對所欲探討之議題,蒐集相關的學術論文及期刊著作, Ch engchi U 從中找尋與研究主題相關的資料,作為本研究分析及探討的主要基礎,並聚焦於 我國配音產業生態及勞動市場,美、日二國配音員勞動過程、集體勞動關係等相 關議題上。. 二、比較研究法. 比較研究法是將兩種以上的制度或現象,加以有計劃、有目的的敘述,對照、. 27. Miller W. L. & Crabtree B. F. ,1992, 「Primary care research: A multimethod typology and qualitative road map」 , In B. F. Crabtree & W. L. Miller (Eds.),Doing Qualitative Research,P3-P28, Newbury Park, CA: Sage 24.

(32) 分析、探求、批判,找出其中的異同優劣,並歸納出趨勢或原則。本研究參考美 國、日本兩國制度,就其產業結構差異及相關法制上差異進行比較,寄能為解決 相關問題或改進制度提供參考。. 三、深度訪談法. 雖然近年來研究我國配音產業的文獻有增加的趨勢,但仍以產業環境為探討 焦點,少以勞工自身為出發點,為獲得初級資料,本次研究對該產業的相關人員, 以個案方式進行深度訪談。並於訪談結束後整理相關內容,作為分析配音員勞動. 政 治 大 於擬定訪談大綱時,主要將針對以下幾個問題方向進行深度訪談: 立. 權益現狀的主要資料來源。. ‧ 國. 條件及欲改善勞動權益時所遭遇之阻礙。. 學. (1)釐清配音員、領班、錄音室及電視台之間的勞動關係,探討配音員的勞動. ‧. (2)集體勞動關係是否能提供配音員爭取自身權益時的保障。. er. io. sit. y. Nat. (3)政府及現行法令能提供何種保障,是否有改進空間。. n. 第二節、訪談對象的選取及資料 a. iv l C n hengchi U. 本研究欲透過深度訪談配音員、配音領班、職業工會、錄音室等對象,藉由 與實際活動於配音產業者之對話,觀察該行業最真實的勞動過程及產業環境,並 進一步了解配音員勞動條件、權益保障及面對現況的心聲。最後透過訪談資料、 文獻及各方意見提出自身看法,以資未來提升配音員之勞動權益。. 由於訪談對象行業的封閉性,在訪談對象的選取上,採取滾雪球抽樣 (Snowball sampling)的方式:即選擇一組調查對象接受訪談後,再請受訪者提 供其他一些屬於研究目標總體之對象;根據受訪者所提供的線索,再加以選擇之 後的研究對象,如同滾雪球一般越滾越大,此一過程會繼續下去。滾雪球抽樣的 25.

(33) 優點在於,能大幅提升接觸到總體中所需研究群體的可能性,但受訪者介紹的對 象可能與其性質相似;且當受訪者不願提供名單時,研究便可能受阻。. 本研究的深度訪談自 2011 年的 4 月 1 日開始,至 6 月 16 日結束時共進行 11 人次的訪談,除少部分受訪者係研究者自行尋找外,其他受訪對象皆透過受 訪者轉介,以滾雪球方式進行。訪談對象涵蓋新人配音員、資深配音員、領班、 工會幹部及錄音室業者,以錄音方式做為紀錄,並於訪談後打出逐字稿予以分 析。根據受訪者年資經歷與身分的不同,在配音員勞動權益等議題上所抱持的意 見也略有差異,提供本研究不少比較及反思的觀點。受訪對象的資料如下表 3-1:. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. 26. i n U. v.

(34) 表 3-1 受訪者資料整理. 編號. 背景. 日期. 性別. 年資. A. 資深配音員. 2011/04/01. 男. 34. B. 資深配音員. 2011/04/08. 男. 18. C. 資深配音員. 2011/04/08. 男. 17. D. 新人配音員. 男. 3. E. 資深配音領班. 2011/05/19. 女. 學. 35. 資深配音領班. 2011/05/20. 男. 27. Nat. 2011/05/26. n. al. Ch. y. 新人配音員. sit. H. 男. 25. er. ‧ 國. 資深配音領班. io. G. ‧. F. 立. 治 政 2011/05/17 大. i n U. 2011/05/28. engchi. v. 女. 3. I. 新人配音員. 2011/05/31. 女. 2. J. 錄音室業者. 2011/06/02. 男. X. K. 工會理事. 2011/06/16. 女. 29. 資料來源:研究者自行整理. 27.

(35) 依據受訪者身分可將訪談對象區分為以下四種: (一)配音員:資深配音員不僅對業界有一定程度認知,也較其他對象更為了解 配音員工作中的酸甜苦辣,歷經產業時空背景的變遷,其配音經驗是訪談最寶貴 的初級資料。而新人配音員的意見則提供了不同的看法及觀點,可供研究者相互 分析比較。. (二)配音領班:介於勞工及雇主的雙重身分,使領班更為熟悉業界運作的模式, 在品質成本、自身利益及配音員權益的衡量中,領班必須做出抉擇,而這也成為 影響配音員權益的重要指標。. 立. 政 治 大. (三)職業工會幹部:工會是集體勞動權的行使者,其能與不能取決於勞工力量. ‧ 國. 學. 的凝聚。透過訪談工會以資瞭解:我國配音人員職業工會的願景和目標、為會員. ‧. 爭取的權益、以及於集體勞動關係層面行使勞動權上所遭遇的困境。. y. Nat. sit. (四)錄音製作公司、錄音室:藉由訪談錄音室業者,期望能了解產業製程、技. n. al. er. io. 術革新對配音員所帶來之影響、台灣影片後製產業的出路及瓶頸、與配音員的勞. i n U. v. 動條件及勞資關係,並加以探討科技進步帶來的技術變遷所產生的挑戰。. Ch. engchi. 依據受訪者的身分,在訪談大綱上也設計了不同的問題,於訪談進行時觀察受 訪者回應狀況,隨機增減問題並調整順序,並就受訪者所提出重要論點,進行深 入追問,本研究所擬出的訪談大綱如下:. 28.

(36) 1. 配音員訪談大綱. ( 1)請問您是如何加入這個行業的?請問你喜歡自己的工作嗎. ( 2)請問您如何評價自己的工作。. ( 3)配音員的這行的工作時間主要分布在?待遇為何?. ( 4)請問您如何獲得工作,是否有與雇主簽訂契約?. 政 治 大 ( 5)請談談您與配音員領班、錄音室在工作上的互動。 立. ‧ 國. 學. ( 6)您(或朋友)是否曾因工作關係而造成職業病,或是在工作中受傷、遭受. ‧. 職災。. y. Nat. n. al. er. io. 有機會觀摩等). sit. ( 7)錄音技術的變遷對您在工作上造成何種影響?(Ex:如配音更快但較難. Ch. engchi. i n U. v. ( 8)請問您是否有加入配音員職業工會?您與工會間有何互動。. ( 9)為提昇自身勞動權益,請問您有任何構想或曾經採取的實際行動?. (10)若是配音員納入勞基法保障適用行業範圍,您的看法為何?. (11)若人生能重來一次,您還會願意選擇成為配音員嗎?. 29.

(37) 2. 配音員領班訪談大綱. ( 1)請問您是如何進入配音業的?請問你喜歡自己的工作嗎?. ( 2)您認為配音領班與配音員的差異為何?這樣的身分對您是否有影響?. ( 3)請問您在錄製配音時,配音員選擇及角色分配的考量因素是?. ( 4)工作上有無簽訂契約,酬勞如何計算、發放,工作有無任何保障?. 政 治 大 ( 5)請談談您與配音員、錄音室及電視台在工作上的互動。 立. ‧ 國. 學. ( 6)錄音技術的變遷對您在工作上造成何種影響?(Ex:如配音更快但較難. ‧. 有機會觀摩等). y. Nat. al. er. io. sit. ( 7)配音勞動市場是否有人才斷層,請問您有什麼看法?. v. n. ( 8)您(或朋友)是否曾因工作關係而造成職業病,或是在工作中受傷、遭受 職災。. Ch. engchi. i n U. ( 9)請問您是否有加入配音員職業工會?您與工會間有何互動。. (10)為提昇自身勞動權益,請問您有任何構想或曾經採取的實際行動?. (11)若人生能重來一次,您還會選擇成為配音員嗎?. 30.

(38) 3. 職業工會幹部訪談大綱. (1)請談談工會成立宗旨及目前主要業務,. (2)登錄的會員人數有多少?實際上線參與配音的人數為多少?. (3)工會為提高配音員加入工會的意願,採取過何種方法或行動?. (4)請談談配音產業的變遷對會員及工會的影響。. 政 治 大 (5)為爭取會員的工作權益,工會過去曾推行過何種活動? 立. ‧ 國. 學. (6)關於工會舉辦的活動及推行之方案,請問會員的參與意願及反應為何?. ‧. (7)配音業是否有人才斷層或入行門檻的問題?. sit. y. Nat. n. al. er. io. (8)請談談未來工會的發展方向。. Ch. engchi. 31. i n U. v.

參考文獻

相關文件

MC11 時 88 個 WTO 會員連署該倡議,決議成立非正式工作小組,提高 微中小企業國際貿易參與,並鼓勵所有 WTO 會員加入。迄今獲 91 個會

MC11 時 88 個 WTO 會員連署該倡議,決議成立非正式工作小組,提 高微中小企業國際貿易參與,並鼓勵所有 WTO 會員加入。迄今獲 90 個會員聯署。2020

MC11 時 88 個 WTO 會員連署該倡議,決議成立非正式工作小組,提高 微中小企業國際貿易參與,並鼓勵所有 WTO 會員加入。迄今獲 89 個會 員聯署,2019 年於 2 月、6

MC11 時 88 個 WTO 會員連署該倡議,決議成立非正式工作小組,提高 微中小企業國際貿易參與,並鼓勵所有 WTO 會員加入。迄今獲 91 個會 員聯署 。

MC11 時 88 個 WTO 會員連署該倡議,決議成立非正式工作小組,提高 微中小企業國際貿易參與,並鼓勵所有 WTO 會員加入。迄今獲 91 個會

部長們欣見 CPTPP 維持了 TPP 協定的高標準、整體的平衡

按行業及在職員工數目抽選。對於在職員工為 20 人或以上的店舖,以及場所 總數較少的分層會進行全面統計。. 統計結果推算

費 用:定價 3500 元/人;團體價(三人以上同行優惠)3200 元/人;早鳥價 3200(2019/11/22 前報名並完成 繳費);會員價 3200