• 沒有找到結果。

本研究的討論範圍以及版本學立場

第二章 《老子》中的「一」與版本差異

第四節 本研究的討論範圍以及版本學立場

立 政 治 大 學

Na

tiona

l Ch engchi University

33

中有四大,而生處一。」仍應解釋作生處四大其中之一。

上述的檢討,可說明為何學界絕大部分僅視「王居一」為王居四大其中之 一,以及想爾本作「生處一」為何未受到學界納入「一」的詮釋範圍。筆者認為第 25 章雖因版本不同而看似有解讀空間,然而將該章的「一」字試圖作哲學性解 釋,實會遭遇到重重問題。故而本書並沒有採納第 25 章中的「一」字作為研究的 討論範圍。

第四節 本研究的討論範圍以及版本學立場

總結本章對《老子》各版本中之「一」字的辨察,筆者認為可具有哲學意涵 的「一」字在《老子》五章:第 10、14、22、39、42 章。本書僅限定在這五章中 的「一」作探討。

本書述及各學者見解時,尊重各人所引用的版本而不作更動。在筆者自行討 論的部分,則以帛書本為底本,若遇少數帛書甲、乙本同時殘缺時,便用時代與文 本形態相近的北大本配補。

在出土古本尚少的年代,學者在版本優劣與應據何版本研究的問題上,多傾 向於傳世本,傳世本中又特別鍾意王弼本。張揚明在1972 年說:「版本殊多差異,

究以何者為準,實為研究老學者的先決問題。」他以傳世各本皆有瑕疵,然王弼本 有多種善本與校對依據,「仍算比較完整」,故以其為主85。後來他得見帛書本,雖 讚其含有「關鍵性的重要義理為千載以來未經發現者」,但又批評其闕文、冗文、

假借、錯譌極夥,故說:「帛書老子,雖古不善。祇能作為參考,不能據為定本。

張揚明:《老子斠證譯釋》,臺北:維新書局,1973 年,自序頁 2~4,自序作於 1972 年。

‧ 國

立 政 治 大 學

Na

tiona

l Ch engchi University

34

86」嚴靈峰與陳鼓應對帛書本的褒貶亦然87。所以傅偉勳便以詮釋的「歷史積澱」

為通行本作為辯護,認為王弼本的哲學語言已澱積了歷史深度,即便有帛書本出 土,仍應以王弼本為先,除非有其不能解決的問題時,才需借助其他版本88

其後漸有相反的聲音,提倡帛書本的價值。例如高明強調帛書本抄寫的時間 早,「近古必存真」,可較多保留《老子》原來的面貌。即便帛書本並非善本,僅為 當時的學習讀本,有衍文脫字、誤字誤句、且假借字的使用並不慎重,又因出土時 的自然毀損,略有殘缺。但他仍強調以帛書本勘正今本偽誤,並說:「通過校勘證 明,世傳《老子》諸本,經文皆有訛誤,被後人改動之處甚多,往往因一字之訛,

則經義全非。89

自 1998 年郭店竹簡整理出版後,因墓葬為戰國中期,雖《老子》僅全本五分 之二,然而獲得極高的重視。今日再無人敢研究老子而不知簡本帛本,而研究時彙 參各本異文的做法也愈來愈普遍。2006 年劉笑敢《老子古今:五種對勘與析評引 論》將郭店、馬王堆、河上公、王弼、傅奕等六個版本並排印刷,開體例之先,對 推廣出土版本給非學術讀者,卓有貢獻。2012 年北京大學藏西漢《老子》發表,

是為第四個出土版本,且保存良好,殘缺字不超過全書的百分之一90。足見出土古 本的勢力已成,未來老學必走古本與傳世本兼採並究之路。

如今在出土古本不斷問世的情況下,對照古今各版本來看,我們可認識到從 戰國楚簡郭店本到西漢竹書北大本之間,四個出土的簡帛《老子》反映出經典由萌 芽到成熟的階段。這之間的文本流變也並非單一的線性過程,而是多條線所交織而 成,《老子》在同一時代存在著多個版本系統,即便是今日的傳世版本也亦然。隨

張揚明:《老學驗證》,台北:新文豐,1994 年,自序頁 2、頁 267。

陳鼓應:《老子註釋及評介》,北京:中華,1984 年,增訂重排本序頁 2。

傅偉勳:〈創造的詮釋學及其應用:中國哲學方法論建構試論之一〉,收錄在傅偉勳:

《從創造的詮釋學到大乘佛學》,台北:東大,1991 年,頁 2、12~19。

高明:《帛書老子校注》,北京:中華,2001 年,頁 5。

北京大學出土文獻研究所:《北京大學藏西漢竹書(貳)》,上海:上海古籍,2012 年,頁 208。

‧ 國

立 政 治 大 學

Na

tiona

l Ch engchi University

35

著傳世版本的流行時間越長、影響範圍越廣、注釋與傳抄越多,文本的變化性也越 大,今之通行河上公本、王弼本便是例證。反之,較不受重視的嚴遵本則由於傳 抄、改動較少,保留了較多與帛書本和北大本相近的特徵91

考慮到這種複雜性,我們就很難以單一的版本作為《老子》研究的定奪。不 同的《老子》版本是在該時地受到版本流變的交織影響下,所反映出當時對老子哲 學的認識。這些不同版本均是老子在哲學發展中的一環。所以本研究雖為了章句呈 現方便,以帛書本作為主軸,但也力求考量在其他版本之中也能獲得詮釋上的融 貫。

韓巍:〈西漢竹書《老子》的文本特徵與學術價值〉,收錄在北京大學出土文獻研究 所:《北京大學藏西漢竹書(貳)》,上海:上海古籍,2012 年,頁 224。

‧ 國

立 政 治 大 學

Na

tiona

l Ch engchi University

36