• 沒有找到結果。

第二章 文獻探討

第二節 母語依賴學習策略的內涵

英語在台灣為ㄧ門外語,受到外語環境的限制,如:授課時間有限、大班 級教學、學生程度參差不齊、考試與進度壓力等的影響,再加上學習者本身母 語知識發展臻於成熟的環境下,造成母語思維在外語學習中扮演著重要的輔助 性角色,學習者利用本身熟悉的母語來學習外語,以減輕外語學習的負擔並簡 化學習任務,使學習過程更容易、快速、愉悅並且更有效率。因此,本節將針 對母語依賴學習策略在外語教學中被使用的原因、重要性、定義與母語依賴學 習策略實際運用於外語學習的相關研究成果進行深入的闡述。

壹、外語教學中使用母語的原因

英語在台灣為一門外語 (EFL),學生能接收到外語刺激與實際運用外語進 行練習的機會皆主要來自於教室,一旦出了學校與教室,實際運用外語與他人 互動的機會非常少 (Ellis, 1994),就算有其他資源,如 CNN 新聞或是其他網路 資源,也是被動接觸,對語言學習不太可能有太多的影響 (Hammerly, 1994)。

在外界學習英語的機會如此缺乏的情形下,若要把每ㄧ個學習片斷加以連貫的 話,母語的使用是有其必要性(楊育芬、沈毓敏,1995)。再者,外語學習之前,

學習者已經對於母語非常熟悉,且教師與同儕也都使用同樣的母語,在這樣習 慣於母語思維的外語教學環境下,適當地使用母語對於外語學習是有幫助且無 法避免的(李慧,2008;梁紅飛,2004;劉東虹,2002;Zacharias, 2003)。以 下針對外語教學使用母語的原因做闡述。

ㄧ、外語環境的限制

楊育芬與沈毓敏(1995)表示以台灣的外語教學環境而言,使用母語能幫 助學習者學習、並進行有意義的溝通,有其必要性,且適用於各種程度的學習 者。但是必須有限制地使用,能用英語的地方盡量用英語 (Harbord, 1992)。既 然教師與學生有共同的母語,教室外的環境也是使用母語,利用母語於英語教 學中不但可行也是好方法 (Hammerly, 1994)。中國的英語學習環境也與台灣類 似,英語同樣是外語,且母語皆為中文,同樣也由於外語真實語境的缺乏,母 語依賴的觀念與策略不管是在英語課堂或是英語學習中皆是客觀存在的(梁紅 飛,2004;趙丹、竇琴,2010;Benson, 2002)。

二、 外語教授時間有限

適當地使用母語進行外語教學可節省時間 (an efficient use of time)、提昇效 率 (Atkinson, 1987)。透過母語,可以馬上傳達單字、句子的意義,可以快速、

清楚地解釋抽象概念,學生能清楚地理解;如果用外語授課,就必須花比較多 的時間,學生可能只有模糊的概念 (Hammerly, 1994)。課堂上,堅持使用外語

來協商與解釋意義除了需要花費許多時間外,有時候學習者仍會一知半解,此 時,母語的使用能使溝通更加順利的進行,學習者也能更加瞭解並且節省教學 時間,而節省下來的時間可以用來讓學習者多練習與多接觸英語(楊琴琴,

2008;Kasmer, 1999; Moore, 2002; Polio & Duff, 1994; Tang, 2002)。

三、 大班級教學、學生英語學習處於初階階段

班級人數是個困擾中學英語教師的問題,九十九學年度台灣中學班級人數 為三十三人(「精緻國教發展方案-國民中學階段」,2009)。因此,能夠分配給 每位學生練習的時間相對上減少。且班級裡的學生程度多半不一,尚處於初級 階段,因此會依賴母語輔助其英語學習(李慧,2008;梁紅飛,2004;楊琴琴,

2008)。趙丹、竇琴(2010)指出在大學的英語課堂中,如果語言輸入的認知程 度超出學習者現有的外語水平且缺乏趣味性或相關性時,學習者就會難以理解 語言輸入的內容,此語言輸入就沒有價值,在他們的研究中,59.01%的農科大 學生表示他們之所以會依賴母語是因為不理解所輸入的英語知識。因此,考量 到大班級與英語程度較低者的學習,以母語輔助英語教學可以提升學生的理 解,學習者也可以藉由母語與同儕進行討論,幫助釐清觀念。而母語的使用可 以隨著語言水平的提高而減少 (Kim & Petraki, 2009; Tang, 2002)。

四、考試壓力與進度壓力

考試對於英語教學的影響非常深遠(丁瑞碧,2008;曾志偉,2007;黃詩琦,

2004)。學生在國中三年的學習生涯中必須通過大大小小的考試,包括課堂上小 考、段考與模擬考等等,這些都是為三年後升高中的國中基本學力測驗做準備。

李昭美(2006)指出國中基測2001年到2004的試題主要測驗文法、字彙與閱讀技 巧。此外,基測題型皆為選擇題,測驗事實性、辨別性的知識,屬於記憶、理解 較低之認知層次。為了考上理想高中,國中基本學力測驗就是一個主要的途徑,

因此在這三年中,學生莫不積極努力於單字、文法、語言結構與閱讀能力的提升。

家長更是以學校的升學率與子女的課業表現為選擇與評定學校的標準。教師方面 也不敢放棄傳統強調單字與文法的教學法,而使用母語就是一個快速又有效的教

導方式。

再者,若主張以全英語上課,又要顧及班上所有學生的理解程度,所上的進 度必然很有限(楊育芬、沈毓敏,1995)。母語的使用可提升課堂效率 (Tang, 2002),緩解進度壓力。侯承宏(2006)以四位國小英語教師為訪談對象,探討 國小英語老師對於英語課教學語言中英語及母語使用之反應,受訪教師表示在有 限的教學時數內,很難實施全英語教學,而且當學生程度不足以瞭解英語輸入 時,教師通常會直接透過母語給予翻譯或解釋。Rolin-Ianziti和Brownlie (2002)認 為母語為可利用的教學策略之ㄧ,使用母語鷹架輔助複雜文法與抽象字彙的學習 具效果與重要性,藉由使用母語來翻譯與比較外語與母語的相似點與差異性,可 以幫助改善外語輸入的品質,協助學習者提升對於外語輸入的理解,並將其內化 到既有的認知中,對於學習的過程有所助益。Kim和Petraki (2009) 以混合程度的 韓國中學生為研究對象,同樣發現母語的使用有助於文法規則的解釋,使學習者 能夠注意到母語與目標語言之間的異同之處;同時,母語的使用也有助於字彙意 義的解釋。張志元(2009)建議教師於外語課堂中適時地使用母語以幫助學生外 語的學習,而學生也希望教師能在字彙解釋、給予考試相關的訊息、課程概述與 問問題時使用母語。Levine (2003)也發現教師利用母語的輔助來解釋考試相關訊 息、文法觀念、並且與學習者討論課程主題。Zacharias (2003)研究中,以100位 印尼的大學外語教師為研究對象,發現有高達80%的受訪教師同意於英語課室中 審慎地使用母語,並且實際運用母語於解釋字義、文法概念、閱讀內容以及確認 理解程度等方面。Kasmer (1999)和Ferrer (2005)的研究建議,審慎與系統地進行 跨語言的比較有助於學習者注意到並辨別出母語系統與目標語言系統間文化、語 言結構、字彙等的異同之處,以避免學習者的困惑,並增加對於目標語言的理解 和記憶且增加自信心。因此,適當母語的使用可以促進外語學習 (Harbord, 1992),並且有效利用課堂時間 (Atkinson, 1987; Ferrer, 2005; Kasmer, 1999)。而 節 省 的 時 間 可 以 用 來 讓 學 生 試 驗 所 學 並 進 一 步 發 展 他 們 對 於 外 語 的 瞭 解 (Critchley, 2002; Tang, 2002)。

許多研究針對國內的英語教學狀況進行探討,林芯汝(2001)針對一位國中 英語教師對於溝通式教學法的信念進行質量化並行的研究,發現這位教師雖然具 有溝通式教學法利用英語教英語的信念,也想身體力行,但因為學生升學壓力、

程度參差不齊與文法抽象觀念的教授的情況下,必須使用母語與翻譯做為教學媒 介。陳香蓉(2003)進一步將研究範圍擴大到台北市的國中英語教師,以問卷與 訪談的方式進行研究,發現因為一些現實的因素,如班級人數太多、教學時數不 足、升學壓力、學校與家長的期待等,使教師透過中文來授課,無法排除母語與 翻譯於英語教學外。大陸的中學英語教師也受限於外語教學環境、考試領導教學 的影響與程度參差不齊的大班級等限制,也使用母語於英語教學中,讓不同程度 的學生皆能理解教師授課內容、降低學習焦慮、節省時間以趕上進度壓力、促進 母語依賴學習策略遷移並進行中英文對比分析,讓學生充分瞭解中英文異同之處

(尹卓琳,2006)。

對於台灣的莘莘學子而言,因為外語環境的限制、大班級教學、考試與進 度的壓力等,限制了使用英語教學英語的可能性。而學習外語的同時,母語發 展已經非常成熟,因此利用學習者的先備母語知識來認知和建構外語的技能是 無法避免的,母語思維在外語學習中扮演著重要的輔助性角色(陳文玉,2008)。

貳、 母語依賴學習策略在外語學習中的角色與定義

外語學習的過程與母語學習有很大的不同,外語學習者學習外語時已經對 於他們的母語有透徹的瞭解、擁有較高與成熟的的認知發展、較多的世界知識 (world knowledge)、較大的短期記憶容量、更重要的是他們已經知道應如何學 習,此外,母語在外語學習者的心中已經根深蒂固,母語的遷移為外語學習過 程中的重要面向,扮演著重要的角色 (Cook, 2001; Hammerly, 1994)。學習者會 有意無意地使用母語輔助其外語學習。以下針對母語依賴學習策略的重要性與 定義做說明。

ㄧ、 母語依賴學習策略在外語學習中的角色

母語依賴的學習現象不僅在以中文為情境下的外語學習中發生,許多外國 學者也針對外語學習過程中母語的使用提出了類似的看法。Ellis (1985)認為外 語 學 習 者 有 意 識 或 無 意 識 間 都 會 使 用 母 語 做 為 知 識 源 頭 (source of knowledge),對外語輸入語料進行篩選並且在外語輸出中表現地更好,因此,

如果外語學習被視為ㄧ種發展的過程,那麼母語則為這發展過程中的貢獻因素

如果外語學習被視為ㄧ種發展的過程,那麼母語則為這發展過程中的貢獻因素