• 沒有找到結果。

爾泰:我只知道,如果她對我說話會發嗲,我才不會把她讓給你呢!

爾泰:既然和你情同⼿⾜,我⼜怎麼忍⼼奪⼈所愛呢?有你這番話,我就

⼼⽢情願當你的跟班了。事實上,我⽼早就知道你對容嬤嬤(⼩燕⼦)的 感情,⽼早就退出了戰爭,因為我發現容嬤嬤(⼩燕⼦)只有對你說話的 時候,才會發嗲。

永琪:(眼睛⼀亮)是嗎?她對我說話的時候會發嗲?那代表什麼呢?

爾泰:我只知道,如果她對我說話會發嗲,我才不會把她讓給你呢!

在《大家都愛容嬤嬤》中,女主角從討人喜愛的小燕子,置換為《還珠格 格》反派代表容嬤嬤。首先,單就角色的表象來看,一方是年輕貌美的少女,

一方是年華逝去的老婆婆,不論是年紀,還是外貌,兩人顯然呈現極大的落 差。再觀性格,小燕子性格開朗,頗有正義感,時常路見不平,而容嬤嬤在

《還珠格格》中出場時,不是向皇上、太后打小報告,就是對宮女施私刑、與

皇后一同商量如何陷害小燕子與紫薇一行人,以「一肚子壞水」來形容她,倒 也不為過。於是,當胥渡吧把原文本的「兄妹」難題,改編為「阿哥與老嬤 嬤」的一段情時,這樣一個滿腹陰詭主意的角色,轉眼間,成為眾男主角之間 炙手可熱的女主角,五阿哥永琪是身份尊貴的皇子,爾泰儘管未如哥哥爾康那 般在朝堂之上出盡鋒頭,但也是皇上極為信賴的臣子,兩人在宮中的地位不言 可諭,但如今,為了一位老嬤嬤,他們皆能不顧宮廷中主僕的份際,為了她而 大吃飛醋,甚至有危及兄弟情誼的可能,營造出引人發噱的荒謬衝突感。

尤其,對白中一句「深宮老嬤,男人最愛」,一舉成為胥渡吧廣為人知的經 典語錄。這句台詞原為「窈窕淑女,君子好逑」(圖4.1.1)。經改編之後,不 僅為胥渡吧的《還珠格格》系列打開知名度,也成為當時中國網友們常用的網 路用語之一,甚至製作相關產品販售(圖4.1.2)。若細論這兩句話改編前後的 異同性,由於異性戀生理男性在這個對話場域中佔有完全優勢,發言的主體皆 為男性,女性則是被動的客體。而男子們追求的對象,不再是內外兼備的年輕 女子,而是久居深宮的年邁嬤嬤,一來延續這個文本製造的高度不和諧感,二 來打破瓊瑤引以為傲的「郎才女貌」羅曼史神話,短短八個字,頗有畫龍點睛

之效。

圖4.1.1

圖4.1.2

「深宮老嬤,男人最愛」的風潮隨後蔓延至臺灣,臺灣網友透過批踢踢實業 坊的Joke版與China-Drama版分享觀影心得 ,並為這句台詞製作了圖片與短網62 址 (圖4.1.3),供網友們使用與分享。諧擬文本播散性的拆解力量,往往從63 原文本內部加以瓦解和否定,並在當代語境中重新生產出新的、令人發笑的意 義。羅蘭·巴特以為,文本的樂趣在於它是「愉悅的碎片、語言的碎片、文化的 碎片」,而這樣的文本是反常的,是在任何可以想像到的結局之外的,甚至到 達極樂(alibi) 。極樂的歡愉,是對文本以自身賦予的意義曲解後,重新將曲解 的極樂文本置入原始文本中一同閱讀,這樣的極樂文本沒有盡頭,一切都取決 於乍見到文本的愉悅時刻。

圖4.1.3

在諧擬文本中,反派角色多半會擔綱製造幽默與歡樂的主角,博君一笑,容 嬤嬤在胥渡吧二次創作中的重要性可見一斑。以下接著以《拿什麼拯救你,我 的容嬤嬤》 作為分析文本,女主角同樣是由容嬤嬤擔任。值得一提的是,在64 胥渡吧為容嬤嬤製作了一張「Lday嬤嬤」(圖4.1.4),放在影片的開頭,佐以 專為容嬤嬤量身打造的文字與口白「你喜歡笑,時而足智多謀,時而熱情奔 放,時而重口味,時而小清新,你可以讓別人變成真正的零。」足見容嬤嬤此 角色「受寵」的地位。

推 e962017: 好白吃XDDDD應該是大陸網友改編的 都是大陸用語

62

推 maomao150213:深宮老嬤 男人最愛~~~

推 conective:超好笑XDDDDDDDDDDD

https://www.ptt.cc/bbs/China-Drama/M.1313307190.A.103.html 網址連結:http://ppt.cc/2!6_

63

改編自《還珠格格》首部曲第15集,原文本情節說明如下:小燕子、紫薇、五阿哥、爾康、

64

爾泰一干人等隨乾隆微服訪江南,不料遇到白蓮教信徒行刺,紫薇以身護乾隆,一把短刀便插 入她的左邊胸口,情況極為兇險,御醫立即為其拔刀,紫薇血流如注,爾康全程在側,心如刀 割,但礙於乾隆在場,在小燕子與紫薇互換身份的事實尚未揭曉前,紫薇仍然是小燕子的宮女,

他無法為紫薇做任何事,心力交瘁,爾泰見狀,前來安慰兄長。

1.2《拿什麼拯救你,我的容嬤嬤》

圖4.1.4

爾泰:你別這樣失魂落魄了,你不是聽到了嗎?容嬤嬤(紫薇)已經沒事

了,她會昏迷不醒,那麼衰弱,只是因為剛剛⼩產啊!現在五阿哥已經把

胥渡吧的科⼤夫都請過來了,你放⼼,她不會有事的。