第五章 教學應用
第一節 現行教材中「還是」的呈現
下文將針對本文所選之現行華語教材中「還是」的語法解釋及呈現方 式進行討論與分析,本文共選出五本教材,以下列出教材的相關出版訊 息,如下表五-1:
表五-1:本研究評析之五本華語教材相關出版訊息
出版年 教材名稱 主編 出版者
2008 新版實用視聽華語 3 國立台灣師範大學 正中書局 2015 當代中文課程 2 鄧守信 聯經出版公司
2008 中文聽說讀寫 2 劉月華、姚道中 波士頓劍橋 出版社 2002 遠東生活華語 2A 葉德明 遠東圖書公司
1998
新的中國-現代漢語
中級讀本 周質平、楊玖、張家惠 普林斯頓大學 出版社 以下將先呈現「還是」在教材中的內容,其次,再根據研究成果以下 列三點來提出適當的教學建議:「語法及架構解釋是否適當」、「是否給 予完整語境並提出焦點概念與說明」、「是否說明其反預期功能」。
一、《新版實用視聽華語 3》
(一)教材呈現
《新版實用視聽華語 3》第一課〈新室友〉中的第四個語法點為「還 是……吧」,教材中的英文翻譯為 It’s best to.(after considering the options),例句如下所示:
(122)還是先把箱子裡的東西拿出來吧!
I think we should unpack the trunk first. (Though not explicitly stated, the option here is whether to continue debating or unpack the trunk first.)
教材中的用法說明如下:「還是……」是表示說話者比較主題之各種 情況後,做出的結論,「吧」表示建議。
Explanation : 還 是 indicates that the speaker has a conclusion after considering different situations.吧 shows that the statement is a proposal or suggestion.
(新版實用視聽華語 3,2008:18)
此語法在教材中分為兩部分呈現:
(I)「還是……」
(123)夏天太熱,冬天太冷,還是秋天最舒服。
Summer is too hot and winter is too cold. Fall is still the most comfortable.
(新版實用視聽華語 3,2008:18)
語法後的練習題皆為完成句子,並且在旁提供可用選項。例如:
(124)用刀叉吃中國菜不方便,還是 。(筷子)
(125)你這個辦法太好,別人都想不出來,還是 。(聰明)
(II)「還是……吧!」
(126)你打算開車去,坐飛機去?(開車太累、坐飛機)
Do you plan to go by car or by plane?
開車去太累,還是坐飛機去吧!
It’s too tiring to drive. I think it’s better to fly.
(新版實用視聽華語 3,2008:18)
(127)我們去游泳,怎麼樣? (天氣這麼冷、跳舞)
(128)這個橘子太酸了! (吃蘋果)
(二)教學建議
2.1 語法以及結構解釋是否適當
《新版實用視聽華語3》中,在英文翻譯方面,將「還是」譯為:”It’s best to“,可能不是最恰當的翻譯,會讓學習者直接對應到「最好」,其英 文翻譯可再斟酌。其次,教材中認為「還是」與「吧」搭配後為「建議」
用法,與本研究結果不符,建議可說明與「吧」搭配乃是藉由其弱化的功 能,來減緩語氣。
2.2 是否給予完整語境並提出焦點概念與說明
整體而言,教材中的例句語境尚屬完整,然而,並未出現與「的好」、
「為好」、「好了」等語氣詞搭配的句子,筆者認為這類語氣詞實屬生活口 語常見詞,因此,應當加入幾例較恰當。
另一方面,教材中雖呈現了兩類焦點的形式,如例(122)、(124)、
(126)、(127)、(128)為句尾焦點,例(123)與(125)為對比焦點。然 而未針對焦點與對比項的概念加以說明,因此,建議可用句尾焦點、對比 焦點各舉數例,以便於向學習者說明兩類焦點概念。
2.3 是否說明其「反預期」功能
《新版實用視聽華語 3》中,並未提及「反預期」功能,筆者建議可在 例句中加入顯性或隱性預期句,以利于學習者理解從預期到反預期的心理 轉變。以(124)為例修改如下:
(124)用刀叉吃中國菜不方便,還是 。(筷子)
→ (124a)我只會用刀叉吃飯,但是用刀叉吃中國菜不方便, 還 是 。(筷子)
修改後的例(124a)「反預期」為違反說話者本身預期,因此筆者加 入「顯性預期句」及反預期標記「但是」,使此種心理轉折更加明顯,進 而帶出反預期句「還是用筷子吧」。
二、《當代中文課程2》
(一)教材呈現
在《當代中文課程 2》第二課〈還是坐捷運吧〉中,「還是」的語法 用法、結構與例句分成兩部分,第一部分為「還是」與「吧」共現,第二 部分是「還是」的否定用法,內容如下所示:
還是…吧! It will be better if…
Function:還是,an adverb, indicates that the if-sentence is the best option given the circumstances. The sentence always ends with the particle 吧.
(129)我最近很忙,我們還是週末再出去吃飯吧!
(130)已經晚上十一點了,我還是明天早上再給老師打電話吧!
(131)去學校,可以坐公車,也可以坐捷運,但是坐捷運比較快,我 們還是坐捷運去吧!
Structures:還是,being an adverb, occurs between the subject and the verb, and 吧 is placed at the sentence-final position.
第二部分,「還是」的否定用法
(132)坐公車很慢,我們還是不要坐公車吧!
(133)雨下得很大,今天你還是別回家吧!
此外,於語法解釋後附有練習題,形式皆以對話呈現,礙於篇幅,在 此只列出一例,如下所示:
(134)A:我想買那個手機。
B:那個手機有一點貴, !
(《當代中文課程 2》,2015:32-33)
(二)教學建議
2.1 語法以及結構解釋是否適當
《當代中文課程2》中說明了「還是」的詞性為「副詞」,其英文翻譯 使用”It will be better if …“,該翻譯可參考本文研究結果,改用「讓步義」
來說明較恰當。而在語法解釋方面,不但說明了「還是」與句末語氣詞「吧」
搭配的結構,同時例句中也有「還是」位於句內範距的用法。然而並無提 及句外範距,建議可增加幾例句外範距,提供學習者較為全面的用法。
2.2 是否給予完整語境並提出焦點概念與說明
整體而言,教材中所提供的語境大致清楚,亦有隱性、顯性預期句的 例句,但仔細觀察後發現例句皆屬句內範距,亦即句尾焦點。因此,建議 可根據本文研究結果加入「還是」的對比焦點概念,筆者自編一例如下:
(135)A:我打不開這個盒子,你可以幫我嗎?
B:沒問題,打開了。
A:還是你力氣大,我的力氣太小。
由例(135)中可看出「還是」帶出前後對比項「你」跟「我」,建議 教材能在例句中清楚呈現前後對比項,如此一來,學生就能充分了解「還 是」的兩種焦點概念。
2.3 是否說明其「反預期」功能
《當代中文課程 2》中並無針對「還是」的語用功能多加解釋,也僅在 用法解釋時,提出通常會在句末加上「吧」,未說明其功能。建議可在語 用功能說明中加入「反預期」與「吧」的弱化命題作用,讓讀者可搭配例 句來了解「還是」的語用功能。
三、《中文聽說讀寫 2》
(一)教材呈現
在《中文聽說讀寫 2》第八課〈電視和電影的影響〉中,「還是」並 未被歸在語法,而是被當成詞彙,因此,教材中僅以例句及練習題的方式 呈現,如下:
還是…(吧)(had better)
(136)好了好了,我不跟你爭論了,我們還是去看電影吧 (137)練習題:這個問題比較難,我做不出來, 。
(二)教學建議
2.1 語法以及結構解釋是否適當
《中文聽說讀寫2》中「還是」並未介紹詞性,其英文翻譯為“had better”,
此翻譯可能易使學習者誤解,因此,建議在英文敘述部分,加入還是的讓 步語義概念。此外,也應在語法描述部分詳加說明,以便於學習者了解其 用法。
2.2 是否給予完整語境並提出焦點概念與說明
教材中所提供的例句語境不夠完整,上例(136)若能有前文與顯性 預期句,會使語境更清楚,筆者修改如下:
(136a)好了好了,繼續爭論下去沒有意義,我不跟你爭論了,我們
還是去看電影吧。 (筆者修改自例136) 至於焦點概念方面,也建議能將句尾焦點與對比焦點的概念放入,給 予學習者兩種焦點的例句,並且增加例句或練習題數量。
2.3 是否說明其「反預期」功能
由於教材中並未針對語用功能詳加解釋,單就一個例句與一個練習 題,學習者恐怕無法對「還是」有全面的認識。因此,建議可加入「反預 期」功能之說明。
四、《遠東生活華語 2A》
(一)教材呈現
在《遠東生活華語2A》中,「還是」在第九課〈我們去喝茶吧〉的第 一個語法點,沒有單獨對應的英文翻譯,只有英文用法說明。課文呈現如 下:
(138)小林:走了半天,又累又渴。我們去喝點什麼吧。
小陳:好啊,前面有一家泡沫紅茶店,我們去那裡,好不好?
小林:茶藝館比較安靜,氣氛好,我們還是去茶藝館吧。
小陳:好吧。
(《遠東生活華語2A》,2002:132)
除了課文以外,語法解釋與練習題呈現如下,在此只列出兩個例子:
Explanation : The “還 是……吧 “indicates that the speaker makes the decision following “ 還 是 “after considering and comparing various alternatives. The “吧“indicates a suggestion.
(139)哥哥:這個週末,我們去釣魚,還是爬山?
弟弟:海邊風太大。 。
(140)哥哥:我們把電腦弄壞了,誰去告訴爸爸?
弟弟:爸爸比較喜歡你。 。
(《遠東生活華語2A》,2002:138)
(二)教學建議
2.1 語法以及結構解釋是否適當
《遠東生活華語2A》未介紹「還是」的詞性,其英文說明認為「還是」
乃是說話者經過選擇、比較後所做出的決定,若加上「吧」則為建議。此 種用法說明與《新版實用視聽華語3》中的類似,筆者認為加上詞性並參 考「還是」的讓步語義來解釋,避免學習者與其他語法混淆。
2.2 是否給予完整語境並提出焦點概念與說明
教材中的課文與例句語境清楚,例(143)、(144)分別為「句尾焦點」
與「對比焦點」的例子,但未針對「還是」帶出的焦點概念加以說明。建 議在語法說明部分加入焦點概念。
2.3 是否說明其「反預期」功能
《遠東生活華語2A》中,從課文與例句可看出有顯性預期句,但在說 明中並未提出「還是」具有「反預期」的語用功能,本文建議教材根據本 文研究結果加入「還是」的「反預期」的語用功能之說明,並且說明「吧」
的弱化命題功能。
五、《新的中國》
(一)教材呈現
《新的中國》除了課本外,另有語法練習本專門解釋語法用法,其中
「還是」出現在第七課〈去銀行換錢〉,課文的內容呈現如下:
(141)學生:先生,是我先到的,請您排隊。
顧客:隊在哪兒啊?我在這兒等了半天了。
學生:我也等了半天了。您剛才不是在我後頭嗎?
顧客:我有急事,我得先辦。
學生:誰不急呢?您還是排隊吧!
(《新的中國》,1998:36-38)
語法中的呈現如下:
(142)您還是排隊吧!You had better line up!
This 還是 indicates that after weighing the pros and cons, a comparatively satisfactory choice is made.
1.走城裡雖然近點兒,可是常堵車,我們還是走二環吧!
The route downtown is shorter, but there are often traffic jams there. We’d better take the Second Ring Road.
練習題如下:
(143)到中國去,能不能不帶現金去?(還是……)
(《新的中國 語法練習本》,1998:54-55)
(二)教學建議
2.1 語法以及結構解釋是否適當
教材中未提及詞性,也未列英文對譯詞,對於「還是」的語法說明與 其它幾本教材差異不大,皆認為「還是」是經過衡量、比較各種情況後,
教材中未提及詞性,也未列英文對譯詞,對於「還是」的語法說明與 其它幾本教材差異不大,皆認為「還是」是經過衡量、比較各種情況後,