• 沒有找到結果。

面對社會中建立在性別秩序上的陽剛特質規約,只願旁觀而不願加入其中的 哈兒所做的第一件事,便是將他生命中具象的陽剛特質撤除,斷絕與哈維、尼爾 和貝斯的往來。

他不茍同哈維的自我中心,總是支配著他,並認為他「一點也不重要」(陳佳 琳譯《在我墳上起舞》60),如同建立在權力關係上的陽剛特質,在以男人為主體 的父權體制下,享有性別秩序中的霸權地位,將所有缺乏陽剛特質的個體,也就 是在性的二元假說下所謂的陰性特質個體,視為從屬的客體。因此,哈兒離開哈 維,在明喻上為哈兒拒絕接受自己獲得霸權的陽剛特質的表徵,在隱喻上則為他 抗拒性別秩序中的二分法,將未遵循陽剛特質規約的自己,劃歸為陰性特質個體,

被認為理所當然的應該成為關係中的從屬客體。

而全心投入科學實驗中的尼爾,連照顧自己都不會,外表上看起來「不過是 個流口水的髒鬼」(陳佳琳譯《在我墳上起舞》62),卻以「推翻人類知識」(陳佳 琳譯《在我墳上起舞》62)為目標,渴望透過努力工作,獲得領先眾人的成就,成 為出類拔萃的工作者。於是在哈兒「終於認為尼爾是個天才」(陳佳琳譯《在我墳 上起舞》64)的同時,尼爾的本身也具體化了男性建立在生產競賽上的陽剛特質。

因此,哈兒離開尼爾,即隱喻著他對男性必須藉由工作獲得陽剛特質的陽剛特質 規約並不茍同。

哈兒拒絕接受陽剛特質規約的擺佈,拒絕成為陽剛特質的俘虜,不以為自己 的表現就該被劃歸為陰性特質,成為社會中以陰性特質所建構而成的女性身分,

則在他對貝斯的拒斥裡,更具體的呈現了他超越社會以陽剛特質與陰性特質所劃 分的性別認同傾向:

33

「真希望你是一個女孩子(I wish you were a girl)。」高潮時貝斯喘息著說。

我不希望貝斯是女孩(I did not wish Buster were a girl),只希望他不要太像 仙人掌、不要力氣那麼大,因此我立刻發現了我們兩人認知上的顯著不 同(an essential difference between his idea about himself and mine about myself became all too clear to my astonished mind)。(陳佳琳譯《在我墳上 起舞》65) like Southend)」(陳佳琳譯《在我墳上起舞》25)十七個月,且已自從前的社會互動 經驗中,約略明白陽剛特質規約的哈兒,對於自身如「雞胸肉的慘白」(陳佳琳譯

《在我墳上起舞》25)膚色,原本還有些在意群眾的評論,除了「上體育課時都還 穿著[田徑服(track suit)],就只為了不想讓幽靈似的膚色招惹別人粗魯的議論」(陳 佳琳譯《在我墳上起舞》25),甚至欲「將自己的與眾不同隱藏在群眾目光之外(used to keep all but my extremities hidden from the public gaze)」(15)以避免引起外界的注 目,並為自己今年因在海邊廝混而曬了有點黑的皮膚感到沾沾自喜,但在出航前

34 調陽具正位1的特定品牌緊身內褲名稱 jockey briefs 取代內褲的通稱 underpants。

突顯了哈兒雖不願服從社會加諸於男性身上的束縛,但並未試圖藉此模糊生理性 所賦予他的性別身分。

脫下褲子的哈兒,絲毫沒有覺察自身行為可能會導致社會譴責,反以海上若 無人「又有誰會為此感到興奮(get excited)」(15)的自嘆,暗示了他認為自己未著外 褲的男體表現非但無損於他在社會中的男性身分,反而強調了他以陽具為中心,

35 的諮商輔導老師泰克小姐(Ms Tyke),一位投身男性沙文主義以對抗「雄性主宰社 會(male-dominated society)」(114)的女性,在哈兒結識巴瑞後,對哈兒過去不符合 陽剛特質規約的身軀表現所提出的批判,並以可與哈兒翻船事件相互呼應的雙關 語「你很懦弱/你一身濕(you are wet)」(117),牽引出在過去紀錄裡,哈兒所缺乏的 主動姿態與競爭心態,「你不喜歡運動,一有機會你就躲在圖書館裡以免被抓去比

36

剛特質的雄性個體身分,卻因此成為二元性別秩序中的女性,即為存在於哈兒身 上的陰性特質,在脫掉褲子的哈兒自身與社會群體間,所承載的兩種迥然不同的 詮釋。

37