• 沒有找到結果。

第一章  緒論

第二節  相關研究文獻回顧

在談及華人教育之前,必須先從華僑教育之起源談起,因此本研究試圖

從華僑教育之緣起與困境、家庭教育、移民與回流等三部分進行文獻整理,

並進行綜合整理與分析,試圖從文獻找出其中相同或相異之相關觀點,並進 而做延伸探討與研究發展。

一、華僑教育之緣起與困境

「有華僑之處,即有華僑教育之存在,其教學方式與課程教材,雖隨時 間空間之變異而有不同,但為達成保持傳統倫理道德與發揚中華優良文化之 目標,使能傳播於世界,裨益於人類,並使僑胞子弟不致數典忘祖,則屬一 致。」(引自郁漢良 2001,頁(一),朱序)。

然而我們需要先釐清與界定幾個名詞︰「華僑」、「華人」、「華裔」,

以及「華僑教育」、「華人教育」,以確立筆者後續研究發展及讀者閱讀之 流暢性。根據郁漢良(2001),台灣對於僑居國外的中國人,不管身世,是華 僑、華人或華裔,統稱他們是「華僑」或稱「僑胞」。而筆者於本研究所提 之海外華人,乃參考郁漢良(2001)所提之觀點,泛指具有華人血緣之華僑或 華人及其後代,不論其國籍與身分,皆為本研究所涵蓋之研究對象。再則關 於華僑與華人教育,別必亮(2001,頁 2) 認為,華僑教育與華人教育應有 所區別,所謂的「華僑教育」,民國以後又稱「僑民教育」乃指華僑為其子 女學習中國語文和科學文化知識,在僑居地興辦的教育。而華人教育則是華 人在入籍國對華僑、華人子女所施的當地語文和中華民族文化等方面的教 育。

有了以上觀點之認知,接著便進一步追溯華僑教育之歷史源頭。根據(郁 漢良,2001,頁 12-13),最早的僑民教育,多半於家中實施,父兄即為其 師長。爾後隨著環境之需要,教育內容日漸增加,其教授內容除中國語文,

還包含珠算、當地語文、各種法令規章等,勢須延聘教師,因而有了私塾、

書院之設立。而書院之設立則以荷印首府於 1729 年所設之明誠書院為最 早。時至滿清末葉,廢科舉辦學堂,此舉亦影響著海外各地華僑,因而紛起 效尤。1900 年以後,國父孫中山先生赴南洋各地,並鼓勵僑胞設立僑校,

辦理僑報及書報社等,使華僑教育更加蓬勃,形成一種新的教育形態。

最後討論華僑教育的難題與困境。華僑教育之最高方針為「生存互助」。

而且在變化不定的環境下,必須因應環境,創造適時適地的方法,僑教無需 局限於形式的學校教育,可利用報紙、函授、廣播等其他可能方式來推行華 僑教育(梁兆康,1959)。根據梁氏之研究,他認為僑教自身的困難首先為行 政輔導,如人力財力的有限而難以面面俱到。再則為學制課程上的困難,僑 校的制度深受母國深切影響,但卻缺乏當地適應性。還有經費人事之困難,

多倚靠捐款維持。最後則為師資教材之困難,師資缺乏為僑校普遍之問題,

而教材方面則如內容未能適應地區需要。除了上述僑教自身的困難外,對於 當地政府的態度與限制也值得考量,例如其對立校註冊、課程教學、經費津 貼等方面之限制等。2

別必亮(2001,頁 2)提及,「...將近代華僑教育包容於華文教育之中,

這實際上是不科學的,因為兩者間存在著一定的交叉關係,但並不存在從屬 關係。」筆者頗為讚同別必亮先生的這段闡述,並且綜觀以上所述,進一步 釐清華僑與華人教育之差別後,筆者認為華僑教育較著重於學校制度及其教 學教材以及師資等議題之描述。而華人教育則多所側重於當地語文以及華文 教育、中華文化等議題。兩者共同之處應是對於華文之學習以及中華文化之 宣揚,其主要差異應是主輔關係之別—例如華僑教育主應側重華文與中華傳 統文化之學習,而華人教育除了學習中華文化之外也顧及當地語言之學習等 其他層面。然此促使筆者益發思考,並認為海外華人教育不應該僅止於學習 華文及文化。藉由海外僑校的存在,雖使海外華人之子女得以學習中文,並 從中習得固有的傳統中華文化;然而生存於海外,除了僑校所提供的華文學 習之外,仍有許多其他部分值得認識與適應。如同文獻所提,其實早在私塾 成立之際,便提及其授課內容包含當地語文和法令規章,可見當時政府在傳 承中華文化之餘,業已顧及到居處海外的華僑華人必需對當地的社會生活有 一定的認知,才能在不忘本之際又得以融入當地社會。然而我們現在所知的 華文學校卻多以教授華文、中華文化或才藝課程為主。因此筆者認為除華文 教育之外,諸如︰父母的教養方式、當地的生活環境、社會文化、相關的輔

2朱敬先(1973)關於華僑教育問題亦提出學制、課程與教材、師資以及經費與設備之問題。

導機構或支援,都是值得被探討的。固然不論是海外僑校或海外中文學校,

其推廣華文之功不可沒,然在此之際,如今卻是否可從一個更為宏觀的角度 來看待海外華僑華人教育,幫助他們或提供他們一個學習中華文化的管道之 餘,也能給予更豐富、多元且了解當地社會的課程與協助。

二、家庭教育

教育涵蓋許多範疇,舉凡家庭教育、幼稚教育、初等教育、高等教育、

品格教育等等,皆有許多專書可供參考,而針對海外華人教育的專書卻付之 闕如。值此強調多元的 21 世紀更加突顯家庭教育對於海外華人之重要,特 別是出生於海外的第二代或是第三代等之華人或華裔。其父母的教育方式、

行為,語言的使用等,將影響著其子女對於其父母原生國之認知與觀感,以 及如何順利地適應當地社會環境及生活。與家庭教育相關的詳細內容請參閱 本文第四章。

中華傳統一向注重做人之道理。這樣的觀念灌輸最早當始於家庭教育,

從父母的身教與言教中學習而來。因此筆者認為,探討海外華人教育之際,

家庭教育及其父母之角色是關鍵的因素之一。

紐約瘋媽 Jenny,她在美國看到許多東方家長和孩子在語言學習上,拉

鋸於究竟要以英語還是中文為主(2010)。其中提到她認識的一些華人,因 為童年被逼迫學習中文,反而對中文反感。而她自己則在成為母親之後,體 認到學習雙語之難度,再加上她自己的親身經歷,因此更加注意孩子的心理 感受。她覺得應該要讓孩子對中文產生興趣,唯有保持興趣,才是學習最佳 動力。

根據王錦堂的觀察,許多華人父母努力保持中華文化,並以他們受過的 家庭教育來教養在美國出生的子女(2007)。這樣的精神雖然值得敬佩,然而 若忽略美國當地的文化與社會,而一味地將固有的傳統美德傳遞予子女,亦 是值待商榷。另外他認為怎樣為人父母是需要學習的,他特別點出移民的父 母由於對美國教育之不了解,務必親自實際走訪其子女就讀之學校,才不致 讓家庭的教養方式和學校的要求發生衝突。

從上述例子可以看出,為人父母確實是需要學習的。父母徒有對於中國

語言與文化傳遞的使命是不夠的,同時也需顧及子女的感受以及當地教育和 風俗民情的考量,進而適時地引導其子女,如此才不致使一番美意招得反效 果。

東西兩方的教養差異也是本文關注所在。傳統的華人教養觀念強調家庭 的功能,例如︰「家是永遠的避風港」,並認為父母是家中的權威,應順從 父母之指示,不該違背。因而很多小孩的成長過程,都是遵照其父母之安排,

缺乏獨立思考判斷之能力。其他如:「萬般皆下品,唯有讀書高」、「守本 分」、「孝順」等等,都是傳統的華人教養觀。然而隨著社會之進步,有些 家庭的教養方式或多或少已順應潮流而有所調整,而身為海外華人子女的父 母,更需要巧妙地將傳統的華人教養方式因時因地而有所調整。

根據呂金燮等著(2008,頁 17)︰「華人觀點的教養,強調心性的陶冶,

因為深知習慣一旦養成,便不容易更改。是以在教育的現場中,尤其是幼稚 園以及小學教室裡,老師強調行為與生活規矩,勝過學科的學習。而在家庭 中或鄰里間,孩子的品行更是大人們的關切。」

習性之外,倫理關係也是東方文化的特質之一。方永泉、崔光宙(1997,

頁 152)則是從東西文化差異下探討電影「喜福會」的教育內涵。作者提到 該片點出傳統倫理關係對於人際之間相互扶持及情感微細的作用。

蔡美兒的書啟始便提到很多人好奇華人家長是如何把子女教養的如此 成功,而作者身為過來人,應該可以對此做些分享(2011)。作者認為「中國 媽媽」或是「西方家長」都是泛稱,而非包含所有的中國媽媽或西方父母。

根據許多研究顯示以及作者的觀點,中國人和西方人在教養子女方面有顯著 的差異,作者列舉幾點中國媽媽的觀念:學校功課永遠最重要、絕對不能在 公開場合讚美自己的孩子、孩子不認同老師或教練的看法時,永遠站在老師 或教練那邊,等等。作者亦提及她的父母也是典型的中國家長,規定在家要 講中國話、每天下午都要寫數學習題和彈鋼琴、要求他們的成績表現、在意 他們的大學申請,規定他們要住在家裡。而作者父母親的教養觀念和方式對 她造成一定程度的影響,因為她承襲了這套教養方式來教導她的孩子。同時 作者從美國父母因為子女會做一些諸如胡亂塗鴉或揮舞棍子等事而樂得大 肆宣揚時,領悟到中國父母在「對子女高度的期望」、「知道子女可以達到