第五章 結論與後續研究之建議
第二節 研究侷限及對未來研究之建議
國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
趣。好的語素教學是詞彙教學的助力,不適當的語素教學則會增加教與學的 負擔,使學生陷入錯誤理解詞義、苦背生詞卻達不到效果的深淵當中。
本論文將語素教學理論和教材檢驗結合的研究,可以幫助教材編輯及華 語教師正確理解語素教學的原則和方法。詞彙的獲得並非一蹴可幾。期望以 語素為基礎的詞彙教學能加快語素和詞的解碼,透過有技巧的語義猜測來造 福學生,使學生不因詞彙太少而畏懼閱讀,不會因遇到生詞而必須停下來查 字典而體驗不到閱讀的樂趣。希望透過語素教學的提點,使詞彙教學搭配閱 讀教學進入良善的循環。
第二節 研究侷限及對未來研究之建議
詞彙知識有不同維度、不同類別。所有語言學習者,不管是母語還是外 語,都一定有這樣的體會—能理解的詞語遠多於會用的詞語。能理解的認知 性詞彙就是接收性詞彙,能理解並能自由運用的詞則是生成性詞彙 (亦稱主 動性詞彙)。本論文「以語素為基礎的詞彙教學」,所探討的內容大致上只能 達到擴大詞彙量、理解詞彙的文字書寫形式、概念義和聯想義,至於語法特 點、搭配、語用等生成性知識,並非語素教學所能達到的目標。
本研究由於時間上的限制,只能針對語素分析、詞彙擴展和詞彙構造這 三大部分來評估教材的利弊得失與提出相關的教學建議。語素教學法中構詞 組合的分析可以增進詞彙使用時的正確性,因為詞彙內部結構的差別會反映 到外部的句法功能。例如:「幫助」與「幫忙」這兩個詞在語義上幾無差別;
但就內部結構而言,「幫忙」是動賓結構,而「幫助」是由兩個語義相似的動 詞合成的並列結構。因此,我們可以說「幫了忙、幫你的忙、幫了很大的 忙、幫過幾次忙」,卻不能說「幫了助、幫你的助、幫了很大的助、幫過幾次 助」。又本來是說「幫你的忙」或「幫助你」,但是有許多人忽視「幫忙」的
89
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
內部結構而把這個詞比照「幫助你」說成「幫忙你」 (湯廷池,1988)。透過 語素教學,分析這兩個詞的內部結構,學生應該就可以清楚地理解這兩個詞 之間的差異而減少偏誤的發生。又例如「重疊式」的形成,也會因詞彙的內 部結構差異而產生AAB 或者 ABAB 的形式,諸如此類詞彙用法偏誤的預防也 是未來研究的方向。
90
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
參考文獻
一、中文文獻 (以漢語拼音排序)
卜佳暉 (2004),〈關於對外漢語教材生詞處理的思考〉,《雲南師範大學學 報》,第 1 期。
陳紱 (1996),〈談對歐美留學生的字詞教學〉,《語言教學與研究》第 4 期。
陳萍 (2005),〈漢語語素義對留學生詞義獲得的影響研究〉,暨南大學語言學 及應用語言學碩士學位論文
陳士瑤 (2009),〈臺灣英語學習者的構詞意識、閱讀理解能力、和詞彙推理 的策略關係研究〉,國立高雄師範大學英語學系博士學位論文。
陳賢純 (1999),〈對外漢語中級階段教學改革構想〉,《世界漢語教學》,第 4 期。
陳秀真 (2002),〈對外華語教學中級程度日籍學生語法偏誤研究〉,國立中山 大學中國語文學系研究所學位論文。
崔永華主編 (2007),《詞彙、文字研究與對外漢語教學》,北京:北京語言大 學出版社。
崔永華、楊寄洲 (2010),《對外漢語課堂教學技巧》,北京:北京語言大學出 版社。
方麗娜 (1998),〈語法教學上字、語素、詞的界定問題探討〉,《高雄師 大學報》,第 9 卷,頁 15-32。
方麗娜 (2003),〈對外華語文詞彙教學的策略研究〉,《南師學報》,第 37 卷,第 2 期。
房玉清 (2009),《實用漢語語法》,北京:北京語言大學出版社。
馮凌宇 (2011),〈對外漢語詞彙語義教學的有效模式初探—以初級漢語綜合
91
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
課的生詞教學為例〉。
馮麗 (2011),〈對外漢語教學中的語素教學〉,《時代教育》,第 6 期。
馮麗萍 (2002),〈中外漢語學習者中文詞綴意識比較研究〉,《語言文字應 用》,對外漢語教學專輯。
馮麗萍 (2003a),〈中級漢語水平留學生的詞彙結構意識與閱讀能力〉,《世界 漢語教學》,第 2 期。
馮麗萍 (2003b),〈中級漢語水平外國學生的中文詞彙識別規律分析〉,《暨南 大學華文學院學報》,第 3 期。
符淮青 (2004),《現代漢語詞彙》,北京:北京大學出版社。
傅瑞華 (2003),〈論詞彙教學中的意識增進〉,《世界漢語教學》,第二期。
黃宣範譯 (2005),《漢語語法》,台北市:文鶴出版有限公司。
胡明揚 (1997),〈對外漢語教學中語彙教學的若干問題〉,《語言文字應用》, 第 1 期。
加納剛 (2009),〈日籍學習者學習漢語詞彙之難點-中日同形詞使用偏誤研 究〉,國立臺灣師範大學華語文教學研究所學位論文。
蔣維珍 (2008),〈構詞法輔以常用詞根之法語生詞教學法:如何幫助臺灣學 生記憶法語生詞〉,國立政治大學碩士學位論文。
簡淑芬 (2008),〈政大華語文中心零起點學生的偏誤現象〉,政治大學華語文 教學中心華語教學工作坊。
江新 (2005),〈詞的複現率和字的複現率對非漢字圈學生雙字詞學習的影 響〉,《世界漢語教學》,第 4 期。
江新 (2008),《對外漢語字詞與閱讀學習研究》,北京:北京語言大學出版 社。
金秀真 (2012),〈中文介詞「在」的偏誤研究與教學應用-針對韓國成人學習 者〉,中原大學應用華語文研究所學位論文。
92
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
柯俞亘 (2008),〈外籍生漢語詞彙結構認知及其詞彙學習影響的探討〉,國立 高雄師範大學華語文教學研究所學位論文。
呂叔湘 (1979),《漢語語法分析問題》,北京:商務印書館,第 43 頁。
李大忠 (2007),《外國人學漢語語法偏誤分析》,北京:北京語言大學出版 社。
李佳倩 (2009),〈美國中級漢語學習者聲調偏誤分析與補救教學〉,國立臺灣 師範大學華語文教學研究所學位論文。
李開 (2002),〈對外漢語教學中的詞彙教學與設計〉,《語言教學與研究》第 5 期。
李明 (2011),《對外漢語詞彙教學與心得研究》,北京:中國大百科全書出版 社。
林靚曄 (2014),〈以華語為第二語言學習者詞彙習得之知音與知義的關係〉,
《臺大華語文教學研究》,第二屆論文發表會。
林怡嘉 (2013),〈印尼學習者習得漢語被動句之偏誤分析與教學建議〉,中 原大學應用華語文研究所學位論文。
李如龍、吳茗 (2005),〈略論對外漢語詞彙教學的兩個原則〉,《語言教學與 研究》第 2 期。
劉頌浩 (1999),〈閱讀課上的詞彙訓練〉,《世界漢語教學》,第 4 期,頁 12-23。
劉珣 (1994),〈新一代對外漢語教學的展望〉,《世界漢語教學》,第 1 期。
劉珣、張旺熹、施家煒主編 (2008),《對外漢語教學論文選評—第二集》,北 京:北京語言大學出版社。
劉月華 (2001),《實用現代漢語語法增訂本》,北京:商務印書館。
李曉鳳 (2012),〈中級華語錯誤分析〉,政治大學華語文教學中心華語教學工 作坊。
93
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
李曉琪 (2004),〈關於建立詞彙—語法教學模式的思考〉,《語言教學與研 究》第 1 期。
李珠 (1998),〈關於初級階段綜合課的詞語教學〉,《世界漢語教學》,第 3 期。
李子瑄、曹逢甫 (2009),《漢語語言學》,新北市新店區:正中。
陸儉明 (2000),〈對外漢語教學中的語法教學〉,《語言教學與研究》第 3 期。
陸儉明 (2005),《作為第二語言的漢語本體研究》,北京:外語教學與研究出 版社。
陸儉明、王黎 (2006),〈開展面向對外漢語教學的詞彙語法研究〉,《語言教 學與研究》第 2 期,頁 7-13。
魯健驥 (1987),〈外國人學習漢語的詞語偏誤分析〉,《語言教學與研究》第 4 期。
魯健驥 (1994),〈外國人學習漢語的語法偏誤分析〉,《語言教學與研究》第 1 期。
魯健驥、呂文華主編 (2007),《商務館學漢語詞典(雙色本)》,北京:商務印 書館。
呂文華 (2000),〈建立語素教學的構想〉,《第六屆國際漢語討論會論文選》, 北京:北京大學出版社。
任瑚璉 (2002),〈字、詞與對外漢語教學的基本單位及教學策略〉,《世界漢 語教學》,第 4 期。
邵敬敏主編 (2007),《現代漢語通論》,上海:上海教育出版社。
舒麗雅 (2004),〈初級漢語教材中詞彙處理研究〉,《語言文字應用》,第 3 期。
孫德金主編 (2006),《對外漢語詞彙及詞彙教學研究》,北京:商務印書館。
94
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
湯廷池 (1988),《漢語詞法句法論集》,台北:台灣學生書局。
湯廷池 (1990),《國語語法研究論集》,台北:台灣學生書局。
田衛平 (1997),〈對外漢語詞彙教學的多維性〉,《世界漢語教學》,第 4 期。
王駿 (2005),〈「字本位」理論和對外漢語教學〉,《雲南師範大學學報》,第 3 卷,第 1 期。
王世友、莫修云 (2003),〈對外漢語詞彙教學的幾個基本理論問題〉,《雲 南師範大學學報》,第 2 期。
王志潔 (2005),〈漢語詞彙的特點與高年級詞彙教學〉,《對外漢語書面語教 學與研究的最新發展》,北京語言大學出版社。
王鐘華 (2007),《對外漢語教學初級階段課程規範》,北京:北京語言大學出 版社。
解永俊 (2004),〈語素教學法初探〉,華中科技大學碩士學位論文。
徐子亮 (2000),《漢語作為外語教學的認知理論研究》,北京:華語教學出版 社。
楊德峰 (2008),《日本人學漢語常見語法錯誤釋疑》,北京:商務印書館。
楊惠媚、陳浩然、潘依婷 (2014),〈兩岸華語詞表之比較及選詞建議〉,
《華語文教學研究》,第 11 卷,第 1 期,頁 67-98。
楊曉黎 (1998),〈對外漢語詞語教學的拓展法〉,《華東師範大學學報》(哲學 社會科學版),第六期。
楊曉黎 (2006),〈漢語詞彙發展語素化問題芻議〉,《語言與文化》。
楊焰 (2010),〈美國舊金山地區中文學校漢語詞彙教學若干問題探討〉,暨南 大學語言學及應用語言學碩士學位論文。
姚榮松 (1994),〈漢語詞彙學與詞彙教學〉,《華文世界》,第 74 期,頁 7-13。
苑春法、黃昌寧 (1998),〈基於語素數據庫的漢語語素及構詞研究〉,《世界
95
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
漢語教學》,第 2 期。
詹永康 (2009),〈初級生「結果複合動詞」之偏誤〉,政治大學華語文教學中 心華語教學工作坊。
張和生主編 (2010),《漢語可以這樣教—語言要素篇》,北京:商務印書館。
張莉萍 (2007),〈漢語動賓式離合詞之習得研究—以「投票」和「畢業」為 例〉,《華語文教學研究》,第 4 卷,第一期,頁 55-76。
張向榮 (2009),〈漢語初級階段的詞彙教學策略—基於語素教學的角度〉,
《廣東外語外貿大學學報》,第 20 卷,第一期,頁 102-105。
張郇慧 (2012),《華語句法新論 (上)》,新北市新店區:正中。
趙元任 (1968),呂叔湘譯 (1979),《漢語口語語法》,北京:商務印書館。
周小兵 (2007),《外國人學漢語語法偏誤研究》,北京:北京語言大學出版 社。
周小兵 (2009),《對外漢語教學導論》,北京:商務印書館。
竺家寧 (2009),《漢語詞彙學》,台北市:五南圖書出版公司。
竺家寧 (2009),《漢語詞彙學》,台北市:五南圖書出版公司。