• 沒有找到結果。

從語言和審美的角度來看,《聖經》是一部文學性極高的典籍,其中富含著 豐富的文學技巧。由於《聖經》是一部具有宗教權威性的書,早期對於《聖經》

的研究,往往將它當作一部神學作品,然而二十世紀對於聖經的研究,有個重大 的變化,學者越來越重視聖經的文學性,聖經不僅僅是一部宗教典籍,聖經也是 文學(Bible as literature)。郭秀娟提到「聖經蘊含豐富的文學技巧,不是刻板的 神學信條」(19)。聖經中包含著各種文類,最大比例是敘述文學,其他還有詩歌、

先知文學,啟示文學和書信文學等,當中皆有濃烈的情感性和虛構想像性。

《聖經》是由《舊約全書》和《新約全書》兩部份所組成。《舊約全書》是 猶太民族的故事,描述風波迭起的神與人故事,當中有許多大家耳熟能詳的故 事,如夏娃偷吃禁果、挪亞方舟、埃及王子……。《新約全書》主要記載耶穌的 生平和他所宣揚的福音,耶穌馬槽降生、釘死十字架、復活升天的故事亦被大眾 所熟知。在《聖經文學導論》中提到:「若將《聖經》看為一個整體,那麼《聖 經》講述了一個有開端、中間和結尾的完整故事」(萊肯 21)。由此可知無論是

《聖經》中的敘述文或是整本《聖經》,最重要的組成元素就是故事,這些故事 之中有著多元的人物,有著起伏的情節和豐富的主題,在不同的情境下讀它會有 不同的領受,用不同的角度去詮釋會有不同的體會。

梁工在《聖經視國中的東西方文學》整理了《聖經》對於西方文學的影響:

當今的世界,可以說幾乎有文字的地方就有翻譯成該文字的《聖經》,從聖經正 典形成之後,它就隨著猶太人的流散和基督教的傳播來到了東西方的國家與地 區。《聖經》的影響從經濟、政治、法律、哲學、神學、道德倫理、藝術到民情 風俗等。就文學方面來看,《聖經》對西方文學產生了深遠的影響,無數的作家 從中引用典故、採擷素材與靈感,無論是改編情節、化用人物、推演母題、再現 原型等,創造出許多帶有「聖經——基督教情結」的著名作品。《聖經》之所以 能對西方文學有影響,從根本上來說,是因為歐洲許多的民族文字的誕生和基督 教傳教士的來到、聖經的翻譯是差不多同時發生的。早期傳教士每到一個地方,

致力於《聖經》翻譯成當地的俗語,這使得當地的文字規範工作得以完成。因此,

聖經成了西方文學文化的源頭(10-5)。

聖經的典故經常被運用在文學作品之中,在甘•雅各(D. James Kennedy)與 傑利•紐康(Jerry Newc)的著作《如果沒有聖經》中列舉了許多的例子,從中古 世紀的奧古斯丁(Aurelius Augustinus)的《懺悔錄》(Confessions of St. Augustine)到但丁(Alighieri Dante)的《神曲》(Divina Commedia),十七世紀著名的詩人 彌爾頓(John Milton)的三大史詩:《失樂園》(Paradise Lost)、《復樂園》(Paradise

Regained)和《斗士參孫》(Samson Agonistes),約翰‧本仁(John Bunyan)的

《天路歷程》(The Pilgrim's Progress from This World to That Which Is to Come), 到莎士比亞(William Shakespeare)的許多重要劇本皆是。十八世紀歌德(Johann

Wolfgang von Goethe)的《浮士德》(Faust),十九世紀杜思妥也夫斯基(Fyodor Dostoyevsky)的《罪與罰》(Crime and Punishment),二十世紀卡夫卡(Franz Kafka)

的《鄉村醫生》(Ein Landarzt),馬爾克斯(Gabriel García Márquez)《百年孤寂》

(Cien años de soledad)亦同,眾多的西方名著皆受到聖經深遠的影響(141-171)。 成人文學如此,兒童文學亦同。以童話作品為例,著名的例子有十九世紀 著名的丹麥童話作家漢斯•安徒生(Hans Christian Andersen)和英國作家王爾德

(Oscar Wilde)的作品也充滿基督教的精神。少年小說方面,二十世紀 C.S.路易 斯(C.S. Lewis)是個重要的基督教作家,無論是《納尼亞故事集》(The Chronicles of Narnia)、太空三部曲(Space Trilogy):《來自寂靜的星球》(Out of the Silent Planet)、《太白金星》(Perelandra)、《猙獰暴力》(That Hideous Strength)皆可 見路易斯藉著小說闡釋基督教的真理。此外西班牙名著,桑傑思‧希爾瓦(Jose

M. Sanchez-Silva)獲得國際兒童文學界最高榮譽「安徒生獎」的作品《耶穌你 餓了嗎》(Marceline Pan Y Vino)和露藝絲‧勞瑞(Lois Lowry)榮獲 1994 年紐伯瑞 兒童文學金牌獎的《記憶傳受人》(The Giver)皆從聖經接收了豐富的遺產。這 些作品或用一句聖經經文,或用一段聖經典故,或運用一個聖經故事的原型,將 聖經文學蘊藏其中。

閱讀凱瑟琳‧佩特森的《孿生姊妹》時,常常能發現聖經的蹤跡潛藏其中,

可見《聖經》對於《孿生姊妹》有著廣大的影響,這個發現引發了筆者的好奇,

欲深入探究《孿生姊妹》和《聖經》的關連,試圖尋找兩者之間的關係。