• 沒有找到結果。

第一章 緒論

第一節 研究動機

本章主要目的在於說明本研究的動機與目的,分為四節:第一節為研究動機,第 二節為研究目的,第三節為研究問題,第四節為名詞釋義。

第一節 研究動機

人之所以覺察其獨立於社會,在於其能在生活的社會中有所產出、有所價值,因 此,對於個人能證明自己是獨立自主的表徵就是從事某份可以獲得報酬的工作。不管 一般人或是身心障礙者,其工作所代表的意義不僅是個人生活的經濟來源,更是個人 實踐自主、維持自尊、證明自我價值的具體佐證。此據,可對應於我國憲法第15 條所 揭示人民之工作權應予保障。就是期待透過相關法令協助,以達到各人自給自足、自 主自尊的生存保障。因此,個人職業生涯發展的歷程對當事人而言是是外在工作與個 人內在心理互動之全程各種事態的總和。

而根據身心障礙者權益保障法第二十六條規定,身心障礙者之人格及合法權益,

應受尊重及保障,對其接受教育、應考、進用、就業、居住、遷徙、醫療等權益,不得 有歧視之對待。公共設施場所營運者,不得使身心障礙者無法公平使用設施、設備或 享有權利。公、私立機關(構)、團體、學校與企業公開辦理各類考試,應依身心障礙 應考人個別障礙需求,在考試公平原則下,提供多元化適性協助,以保障身心障礙者 公平應考機會。因此,對於身心障礙者本身最重要的是如何被平等的對待以及公平使 用社會資源。而手語翻譯服務的運作就是為保障聽覺功能或言語功能障礙者參與公共 事務之基本權益,並增加其社會參與的機會。

我國手語翻譯之實施與服務係由行政院身心障礙者權益促進委員會依據身心障 礙者保護法第二十六條(民國 01 年 12 月 19 日)、特殊教育法第二十四條(民 103 年 6 月 18 日)、行政院身心障礙者權益促進委員會第四次委員會議會前會議決議等制訂「推廣 手語翻譯服務實施計畫」作為協助政府公共服務單位提供聽、語障者所需服務,維護

基本權益;配合手語翻譯員技能檢定證照實施,明訂推廣手語翻譯服務;建立聽、語 障者無障礙溝通環境,促進聽、語障者社會參與等目的之實施依據。因此,手語翻譯 的服務在於協助聽障與語障之身心障礙者能夠公平參與教育、醫療、工作與公共事務 等,有尊嚴的生活於社會之中。

在協助公平參與工作部分,對於身心障礙者而言能獨立自主的證明來自於從事能 獲得報酬的工作,但從事工作有其不可避免的外在限制,而我國身心障礙者權益保障 法第37 條(民國 01 年 12 月 19 日)、就業服務法第 24 條(民 89 年 1 月 26 日)、推動身 心障礙者職務再設計服務實施計畫(勞動部,2013) 、身心障礙者職務再設計實施方式 及補助準則(勞動部,2014a)等相關規定說明職務再設計措施能有效協助身心障礙者克 服工作障礙,增進其工作效能,並結合專業機構、團體及相關單位,共同促進身心障 礙者順利就業,並積極開拓身心障礙者就業機會,以落實身心障礙者就業服務之工作。

而職務再設計大致可區分為具體的輔助器具與變動的人力協助兩大方向,其中與人力 協助相關的部分主要在於「改善工作條件」與「調整工作方法」兩大方面,包含提供手 語翻譯、視力協助、支持性就業服務員等,以提供專業人力以達協助身心障礙者克服 工作障礙,增進其工作效能之目的。目前在我國職場身心障礙人力協助服務方案,主 要以手語翻譯員及視力協助員為主。根據統計大部分成年身心障礙者都有工作意願,

但就業率普遍偏低(內政部,2013),在協助成年身心障礙者如何順利進入職業市場、維 持工作已是提升就業率的重要任務,而推動職場個人協助是協助身心障礙者就業的重 要方式之一。然而,身心障礙者如何找到一個被認可、合格且能符合需求的人力協助 有其潛在困難,尤其是目前對於人力協助定位與養成的缺乏挹助之下所產生的社會環 境;另一方面,對於人力協助者而言,則可能面臨此項職業發展的前景、經濟條件、工 作穩定性、及如何擺脫社會福利的貢獻角色負擔,朝向職業類別成熟化發展等相關的 考驗,在參與2014 年臺北市勞動力重建運用處委託辦理 103 年度「身心障礙者職場人 力協助現況與未來發展」研究案的結果亦反映了上述的論點(吳亭芳,2014)。

另外,從生涯角度思考,可發現生涯為統合人一生中各種職業及與工作有關的角 色,是以事業角色為主軸而產生的生活經驗(金樹人,1997;Super, 1990)。隨著現代職

業社會變化的快速與個體生活節奏的緊湊,面對職業的變化已是個體生存必備的適應 議題,而手語翻譯員如何因應作為維護聽障與語障類身心障礙者參與公共事務之基本 權益並增加其社會參與的機會之所需的人力協助職業觀點,從中建構出自己對人力協 助職業的觀感,將左右其對其職業的投入程度。

勞動部勞動力發展署技能檢定中心自民國 93 年即開辦「手語翻譯」丙級技能檢 定,而104 年起根據「手語翻譯乙級技能檢定規範」,開辦「手語翻譯」乙級技能檢定,

讓更多手語翻譯員可以在大型場合提供協助,讓聽障者能藉由手語翻譯員協助,建構

「無障礙溝通環境」。「手語翻譯」乙級檢定,術科測試的方式包括「口語翻譯為手語」

及「手語翻譯為口語」,試題內容相較於丙級技能檢定而言,更著重在教育、法律、醫 療衛生、藝文活動、體育競賽等各專業領域公共事務所需要的手語及應用方式,也著 重在灌輸手語翻譯員忠實翻譯的精神以及保密原則(勞動部勞動力發展署技能檢定中 心,2015),以確實保障手語翻譯員之專業服務品質,強化手語翻譯員功能之重要性。

據此,本研究試圖探討手語翻譯員如何為其職業經驗賦予意義,並於工作歷程付 諸實踐。同時,研究者擬以「生涯規劃模式」(金樹人,1997)為生涯架構,以生涯目標 為軸心,探索手語翻譯員個人議題、個人與環境的關係、教育與職業資料等方面,呈 現其在的職涯建構歷程。因為職業生涯是外在工作與個人內在心理互動之各種人事物 樣態的全程交互影響之總和,在人的職涯發展過程中,會發生許多可預期和不可預期 的過渡(transitions)階段。因為歷經這些動態的階段,個人才有機會思考與體驗內在心理 的省思與調適,例如在茫然和不安定的階段時,發現自己原有的因應(coping)方式需要 調整、;或是藉由發問關於自己和環境的問題面向,如為什麼會這樣? 我該怎麼辦?…

等,從中體會或經驗到內在情緒的變化如煩惱與掙扎、失望與難過等,卻也同時創造 成長的機會,或是因此導致停滯和倒退;當然,也或許能從中體會到若要成功,自己 或許需要做些調整以及找出有別以往的解決方向。

因此,若能透過分析職業世界,以及個人在職涯建構歷程的關鍵時機、重要事件 或是與周遭環境的互動連結等,將能理解當事人如何賦予其職業生涯意義,並將其所 得實踐於職業歷程,呈現出該項職業的價值所在。