• 沒有找到結果。

第三章 研究設計與實施

第二節 研究工具

本論文的屬性為質性研究,以研究者作為資料蒐集和分析的主要工具。研究 者預計透過蒐集資料、訪談、觀察和詮釋資料等方法進行研究,本論文運用的研 究工具有文獻探討、訪談大綱和訪談紀錄表等,分別說明如次:

壹、文獻探討

質性研究中,會以官方紀錄、個人文件或已存在研究環境中的實體資料等檔 案作為資料使用。研究者根據一定的研究目的,透過檔案資料的蒐集和分析,以 切合研究的理論框架165。研究者蒐集相關研究與美國加州法庭通譯制度的官方文 件,並經向司法院司法行政廳、南洋台灣姊妹會和台灣司法通譯協會表明研究目 的、預計採取的研究方法並獲得同意後,所取得歷年推動司法通譯培訓課程的教 材、上課講義與課程規劃資料等,亦為本研究的分析資料,用以分析過往有關司 法通譯制度的研究過程,並作成敘述性地解釋。

研究者於2016、2017 年參與司法通譯培訓課程時,以旁聽學員的身分參 與,當時曾記下幾則個人觀課筆記。由於當時並沒有對司法通譯及其培訓課程產 生研究興趣與研究意識,僅是就當時主觀認為重要的觀念或有趣的教法進行記 錄,雖然不具代表性或可信度,仍可反映研究者當時身為參與者的觀點。嗣於 2019 年參與台灣司法通譯協會於台北舉辦的司法通譯證照班,取得課程教材,亦 據此作為研究輔助工具之一。

貳、訪談大綱

依照不同訪談結構,有分為問卷導向的高結構訪談、開放式問答的非結構訪 談,以及綜合兩者的半結構式訪談。由於研究者需要從受訪對象的經驗獲得資

165 Sharan B. Merriam 著,顏寧譯,同註 33,頁 138-139

64

料,故以訪談大綱表明欲探索之主題,主導大部分的訪談,以較彈性的方式進行 對話166

依據本論文之研究問題,本研究之訪談大綱之問題面向包含:

一、 對司法通譯培訓課程之設計理念:請受訪對象說明為何會投入司法通譯培訓 課程、教學理念為何、對美國加州司法通譯制度是否瞭解,有無參考其課程 配置應用到我國司法通譯的培訓課程當中等。

二、 培訓課程實施的經驗:培訓課程期間是否有學員對課程內容給予建議,具體 的建議內容為何、對於非政府組織從事司法通譯培訓之經費和師資等資源是 否足夠等。

三、 其他:對司法通譯培訓課程未來的方向規劃、對司法通譯制度的建議、司法 通譯的待遇和專業認證等相關議題有無補充敘述等。

訪談前會先將訪談大綱(詳見附錄一)寄予受訪對象,並徵求受訪者同意 後,簽署訪談同意書(附錄二)後,輔以錄音器材紀錄訪談內容。在訪談進行 時,提問順序將以受訪者分享的內容為依據,並視訪談當時的情境調整訪談大綱 中的問題順序、或是刪減部分問題。在訪談過程中,研究者會以錄音筆、筆記本 作為輔助,協助記錄訪談過程中的重點、疑惑或是感想。由觀察筆記、研究日 誌、深度訪談逐字稿和檔案文件共同作為本研究的分析資料,以提升研究內容之 真確度。

參、訪談紀錄表

研究開始前,研究者會告知受訪者本論文之研究目的、受訪者的個人權益與 隱私保障,以及研究的適用範圍,以建立互信關係。訪談地點的選取,則考量受 訪對象的隱私、訪談錄音需要,將選擇較能單獨談話、不受干擾,受訪者亦能感 受到自在的室內空間。

166 Sharan B. Merriam 著,顏寧譯,同註 33,頁 85-87。

65

66

訪談過程描述

偶有電話或保防會報需要受訪者B 處理,訪談過程因此暫停,

此時研究者亦可在此空檔回顧還有哪些訪談問題要繼續問,或 是翻閱受訪者分享的相關著作。

訪談紀錄 另以逐字稿紀錄

下次訪談注意 事項

1. 訪談時應避免對受訪者所說的內容表達過度認同。對於受訪 者具有價值判斷的形容詞先停下來想想這段話是否有足夠的 證據加以支持。

2. 應掌握訪談時間,避免訪談太久而耽誤受訪者工作時間。

3. 對訪談資料應於結束後盡快整理,若有遺漏或不足之處,可 再與受訪者安排第二次訪談。

(資料來源:研究者自行整理)