第一章 緒論
第三節 研究方法
第三節 研究方法
本文首先透過文本分析法,藉由剖析第一手史料如外交文件、官方檔案、當 時報刊資料為主要途徑。先透過收集這些外文的官方檔案與報紙社論,依照時間 次序,進行檔案的翻譯與解析,並從中爬梳出事件的線索,接著比較分析中、英、
日文本中的差異,同時參考第二手論著為輔助,透過兩者交互運用重建班傑明修 厄爾號事件的經過,再進而對羅發號事件進行比較探究。另外,本文並運用常見 於處理國際關係的「分析層次」理論,21透過分析層次理論中的「分析對象」、「分 析層次」和「解釋變項」三個要點來處理文本分析法中所爬梳出的資料,再以國 際體系、國家政治結構、個人或決策這三個層次來進行分析寫作。本文主要運用 這兩種研究方法,來進行討論分析。
在第一手史料方面,本文主要使用美國威斯康辛大學數位典藏中心所藏的
《美國外交關係文件》(Foreign Relations of the United States),當中關於 1903 年
「班傑明修厄爾號事件」和 1867 年「羅發號事件」中的日美、中美兩國的外交 部長、駐外領事與美國國務院之間的往來文書與電報。這些文書通常隨件附錄地 方上傳的報告,與中央下達的外交指令,藉此窺探當事者兩國的交涉內容,為本 文研究最重要的資料來源。特別是班傑明休厄爾號事件,至今尚未有研究者以《美 國外交關係文件》檔案,去討論整起事件的發生經過,與日美在外交通信中對事 件的善後處理如何型塑出共識。此外由美國國家檔案局中所收藏的《美國駐臺領 事檔案》,其檔案的時間範圍從 1887 年至 1941 年,內容則有美國駐臺灣淡水領 事傳遞回覆給美國國務院的外交文件。本文所要探究的兩起船難事件,分別屬於 廈門領事和臺灣淡水領事管轄的範圍內。由於《美國外交關係文件》是經過刪減 過後的資料集,若要補足完整的文件內容,則需要搜尋美國國家檔案局中有關國
21 參考於楊凡逸《美日「帕奈號」(U.S.S Panay)事件與中美關係(1937-1938)》一書的研究方法。
宋學文,〈層次分析對國際關係研究的重要性及模型建構〉,《問題與研究》,47:4,(2008.12),
頁 167~199。
10
務院的資料,22由國家檔案局所藏的《廈門領事檔案》與《美國駐臺領事館檔案 輯成 1887-1941》,可以補充 FRUS 資料庫所缺漏的部分。
除了保存在美國關於兩起船難的資料,在船難肇生國所個別保存的官方資料 中,關於「班傑明修厄爾號事件」的日文資料分別為四項,第一項《總督府公文 類纂》所收錄的〈米國帆船ベンジヤシンセラ-ル號遭難ニ關スル件〉、〈米國帆 船ベンジヤミン、セオ-ル號遭難ノ件〉、〈米國帆船ベンジヤミンセオル號遭難 一件書〉這三件檔案報告,主旨為日本官方如何掌握班傑明休厄爾號的船難訊息,
與美國領事之間的交涉,以及後續善後處置的報告。第二項《海軍省公文備考》
中收錄的〈米国帆船「ルーショール」号乗員遭難其の他報告の件 軍艦宮古〉, 雖然檔案報告中的船名有誤,而其報告性質偏重於執行搜救任務的海軍艦艇船長 所記錄的調查與回報,內容大致與《總督府公文類纂》檔案相符。相關記述也散 見於第三項《理番誌稿》、第四項的《總督府官報》當中。此外,仍有伊能嘉矩 個人所發表的〈臺灣外交史料ベンジャミン・セオール号事件〉文章可供參照。
而關於「羅發號事件」的中文外交史料,則有中研院近史所編的《中美關係史料 同治朝(上、下)》、《總理各國事務衙門檔案》,以及國史館臺灣文獻館所購藏的
《明清宮藏檔臺灣檔案彙編》可供利用。
在報紙資料的部分,則仰賴《美國國會圖書館》( Library of Congress)的報紙 資料庫,這個電子資料庫為國會圖書館與國家人文基金會所共同創設,可以搜尋 到 1836 年到 1922 年的在美國出版的報紙資料,囊括東岸的紐約論壇報(New-York tribune),西岸可至夏威夷的檀香山晚報(Honolulu Evening Bulletin)。日文報紙的 部分,除了《臺灣日日新報》可見當時「班傑明修厄爾號事件」第一手的報導,
要觀察日本內地對此一事件的輿論為何,則需使用《朝日新聞資料庫》來輔助。
其資料庫內容可從今日追溯到 1879 年,可以補足 1903 年時的報導評論與報社立 場。在中文報紙資料方面,則使用《申報》資料庫,為 1872 年創刊到 1949 年停
22 楊凡逸,《美日「帕奈號」(U.S.S Panay)事件與中美關係(1937-1938)》(臺北:政大歷史系,2002),
頁 3。
11
刊,刊載中國從晚清到民國的 78 年間,與政治、經濟、社會相關的報導記錄,
被喻為歷時最長、影響力最大的中文報紙,藉此以第三方的角度觀察美日雙方的 外交關係。
其他重要的外文報紙如,《北華捷報》(The North China Herald Onlin)線上資料 庫,收錄 1850 年至 1940 年代中國重要的外交資料,內容涵括中國政府的官方聲 明,以及外交協議等珍貴參考資料。《泰晤士報》(The Times Digital Archive)與《英 國外務部中國機密檔案》(Great Britain, foreign Office, F. O. Confidential)則可提供 第三國在兩起船難事件中客觀的觀察與分析。此外,可參考《NCCO》資料庫 (Nineteenth Century Collection Online: Asia and the West: Diplomacy and Cultural Exchange),其收錄整理英國國家檔案館、美國國家檔案館與其他國家收藏機構 的文獻檔案,包含 19 世紀以來亞洲和歐洲各國間的政府報告、外交信函與調查 報告等。
除了傳統書面文獻單方面,有限度傳達訊息,透過「口述歷史」的方式,藉 由研究者的引導訪談,讓「參與歷史者」的記憶產生反饋作用,回溯出更豐富的 歷史原貌。並將有系統與組織的將影音記錄轉化為文字,整理成新的史料,以彌 補傳統史料的缺漏與不足。23本文於 2015 年 3 月 28 日前往班傑明休厄爾號船難 事件發生地的蘭嶼進行 7 天的田野調查,重新釐清當年美國籍船員的登陸地點,
踏尋記錄中當時倖存者所藏身之處。同時口述訪談 9 位達悟族耆老與部落人士,
並採訪到《臺灣原住民史 雅美族史篇》達悟族口述傳說的收集者董森永牧師,
受訪者的背景涵括紅頭、漁人、野銀、東清、朗島各個部落,僅餘椰油部落因調 查日程的限制,並考量當時並無事涉該起船難,而成為田野踏查的遺珠之憾。藉 由訪談過程,理解隨著歲時祭儀的變化是否會影響其對待漂流民的態度,並詢問 難船資源在部落中帶有什麼樣的文化或經濟意義,對該事件的歷史記憶,了解其 部落遭遇國家力量強加懲治的感受。由於達悟族尚未發展出自己的書寫文字,其
23 林德政,〈口述歷史的定義與要領〉,許雪姬主編,《臺灣口述歷史的理論實務與案例》(臺北:
臺灣口述歷史學會,2014.),頁 3-18。
12
部落記憶則透過口傳故事的方法傳承給下一代的子嗣,經過時間的推移口傳故事 逐漸演變成口傳神話,造成達悟族自身傳達的口述故事或記憶,有失真、誇誕的 情形。然而在原住民口傳神話或傳說的背景中,往往內嵌進其文化系統的成分與 特色。在達悟族的口傳故事中,也隱涵相當成份此民族所肯認、信仰、崇拜的集 體經驗,反映出達悟族人對歷史的理解與認知。24惟在此田野調查中發現達悟族 部落的客我區分相當明顯,以及將擁有的口傳記憶視為該部落或家族財產,若非 該部落或家族的子嗣,不會輕易傾訴關鍵且重要的內容,即便對方同為達悟族人,
如董森永牧師在蒐集各部落間的口述傳說時便曾遭遇類似的阻礙,25此為前往蘭 嶼進行短期田野調查的研究者,需要特別注意的情況。
本文在章節架構的安排上,除了緒論與結論的部分,主要內容共分為三個章 節來討論。第一章首先描繪班傑明修厄爾號在美國創生時的背景資料,以及早期 主要在南北美之間的洲際航務,到後期轉往東亞海域在新加坡與上海的區間航運。
然而在 1903 年一次不幸的航程打破這樣的規律,原住民與船員雙方對事情的真 相卻有不同的認知。本章藉由倖存船員的口供紀錄與原住民的口傳歷史,重新還 原歷史事實與真相。
第二章則分析日本承擔美國要求盡到嚴懲凶手的責任背後,其交涉折衝的過 程中,反映出其近代化國家何種的特質與缺失。而日本政府的作為與 36 年前相 似船難的事主—清帝國,又呈現出什麼樣的統治理性差異。
第三章從原住民觀點來看船難,以蘭嶼為中心,探討原住民部落中歲時祭儀 的變化,對漂流難民的福禍際遇而有所好壞。同時討論船難之後,殖民國家對於 原住民社會的影響。最後釐清因難漂流的船隻,所附帶的資源隨著船體擱淺上岸,
進而改變該地部落的經濟生態,及其文化特徵。
24 陳靜容,〈「命名」、「信仰」與「海洋」的重奏-達悟族口傳文學中的「動物故事」及其內在 文化意涵研究〉,《海洋文化學刊》(基隆:海洋大學人文社會學院,第 4 期,2008),頁 25~48。
25 陳偉欽訪問、記錄,2015.03.31,〈蘭嶼漁人部落董森永先生訪問記錄〉。
13