第一章 緒論
第三節 研究方法與研究範圍
(一)研究範圍
華人現今在菲律賓的分佈範圍極廣,但多數仍居住在大馬尼拉都會區,主要 是因為西班牙殖民時期有集中居住政策,即使得到自由通行的華人也多半居住在 本地。本文研究範圍主要鎖定在馬尼拉的華人,主要是因為西班牙殖民時期自西 元 1571 年興建第 1 次的八連(Parinan)直到 1860 年的第 12 次才宣布拆除,結 束了長達 290 年的集中居住政策(許壬馨,1988:54-60),這段期間裡,八連隨 著火災或是遭到屠殺等原因,其地點有所不同,但重建多半仍在這個區域範圍內,
因此華人長年來多在此活動,即使 1860 年之後不再限制華人的居住地,但華人 仍主要集中於馬尼拉大都會區30,因此除了歷史的成因背景,也是華人主要活動 範圍,本文即以馬尼拉的華人作為主要研究對象31。
王城及中國城相對應位置 馬尼拉的中國城範圍圖
圖 3:中國城的外部與內部圖32
30 又稱為「大馬尼拉都會區」,指的是以首都馬尼拉市作為主要核心區,其向外延伸的衛星城鎮,
約莫涵蓋 15 個城鎮,占全菲律賓總人口 13%左右。參考維基百科:馬尼拉都會區。(2013.11.12 查詢)
31 筆者於西元 2010.08.23-2010.10.07、2011.09.05-2011.10.17 及 2015.08.19-2016.08.08 三度前往 菲律賓,調查時間除了多數在馬尼拉市區的中國城(China Town),亦走訪大馬尼拉都會區的 計順市(Quezon City)和前往宿霧市(Cebu City)作短期調查。除此之外,筆者亦前往亞洲 最古老大學,其位在馬尼拉市區,於西元 1611 年成立的 University of San Tomas(UST,聖托 馬斯大學),是西班牙殖民初期,西元 1571 年將首都由宿霧遷往馬尼拉後的 40 年所創設的大 學,因此其圖書館珍藏了許多西班牙殖民時期所留下的珍貴文獻史料。筆者亦拜訪在華人區 裡的天主教堂及 19 世紀後期美國殖民時期帶入的基督教教堂,試圖將各時期記錄華人的相關 文獻作更完整地收集。
32 相較於全菲律賓而言,中國城範圍實為狹小,因此在市面上的地圖難以清楚標記,故筆者自 行繪圖之。在中國城裡即有三間天主教堂,右方橫過巴石河即是王城所在地,右下方則是目
19
王城-馬尼拉大主教堂(Manila Cathedral) 中國城-Binondo 教堂
中國城-Quiapo 教堂 中國城-Santa Cruz 教堂 圖 4:馬尼拉大主教堂及中國城裡主要天主教堂圖
(二)研究方法與設計
本文研究方法與取得資料文獻設計主要是以田野調查法及文獻蒐集法為主要 方式,詳述分別如下:
田野調查法:此方法分為二類形式,一類為傳統語言學調查法;另一類為 實地訪察法。前者先作一系列的基本閩南語詞彙的詳細訪問,並訪問其發音人對 於咱人話的看法及未來之發展性。其中發音人的條件限制如下:
前菲華博物館所在地,天主教的馬尼拉大主教區亦在此地。另,左上方即為著名的中正學院,
中西學院則位於中國城內。
1. 不能是第一代或是第二代移民的華人。
2. 咱人話為該發音人母語之一,並年滿 50 歲者(於西元 2011 年及 2012 年訪問時其歲數為主)。
3. 其世代定居於大馬尼拉都會區。
主要發音人,為莊佳榮先生,祖先自中國晉江移民。莊先生為第 4 代,2012 年訪問時為 57 歲。另 1 位為王景松先生,訪問時近 70 歲。根據台灣中央研究院 歷史語言所出版的《閩南語方言調查手冊》以及相關資料訪問咱人話詞彙共計約 1,600 詞。而在第四章有關於 Tagalog 語的相關詞彙,則是在 2015 年訪問目前暫 居在台灣的菲律賓人,來自菲律賓計順市(Quezon City)現年 46 歲的女性 1 人。
另一類的實地訪查法則是走訪菲律賓華人的居住地及活動地,並前往教堂、
教會、廟宇、市場、華校、報社、國風郎君社(南管)、菲華聯經總會、宗親會
(姓氏、地緣)、大學、華裔博物館、華人圖書館等地,不但實地與當地華人進 行互動並從中了解咱人話在華人圈的使用情形及其地位。
文獻蒐集法:除了上述以田野調查法採集共時性的咱人話語言材料外,亦 以文獻蒐集法收集咱人話在菲律賓近 440 年來的文獻記錄。舉例如下:
1. UST(University of San Tomas,聖托馬斯大學):蒐集西班牙殖民時期留 存在特藏圖書室裡相關的華人與閩南語文獻。
2. 菲律賓中華基督教會:收集以咱人話作為聖詩、聖歌等語言材料,也拜 訪其他幾間華人居多的教會採集相關語言文獻。
3. 國風郎君社:此為菲律賓南音的社團之一,南音是以泉州話為標準音的 演唱方式,收集南音在菲律賓的語音情況。
4. 菲律賓華裔歷史博物館:館內不僅有華人在菲律賓的歷史介紹,華裔圖 書館等相關文獻,更設有菲律賓華裔青年聯合會出版社出版相關菲律賓 華人書籍。
這些都是屬於共時性的語言調查,走訪菲律賓華人生活的聚集地,是咱人 話目前所呈現的現況,除此之外,也必須收集歷時性的咱人話文獻,理出一條屬 於咱人話在菲律賓的歷史,將共時性與歷時性的咱人話貫穿、連結,試圖以多角 度來探討近 400 多年來咱人話在菲律賓的興衰與現況以及目前面臨語言保存及 語言認同的困境。
21