第三章 研究方法
第二節 研究的過程
本研究進行之過程主要可分為以下幾個部分:首先在決定研究題目之 後,開始進行相關文獻資料的蒐集與分析,接著擬定本研究之大綱、現況探 查、設計訪談及問卷實施、資料彙整、資料處理與分析,最後做教材規畫設 計之模擬。茲將各階段分述如下。
一、文獻探討
分析所蒐集的相關文獻,將以第二語言教學為核心,輔以成人識字教育 之研究,截長補短,歸納出適合新移民華語教材的教學規範與編寫原則。研 究者將所蒐集的文獻資料分為四大部分做探討,分別為「新移民識字教育理 論」、「美、日移民識字教育概況」、「以華語為第二語言教學理論」、「以華語 為第二語言之教材編寫理論」等。
將針對臺北市地區為新移民所開設的華語課程及使用教材之現況進行 調查,包括臺北市國民小學成人基本教育研習班、社區大學、區公所等單位 之開班現況,並一一調查各單位所使用的教材版本,再進一步評析各教材之 適用性及優缺點。
三、需求分析
為獲得第一線教學者與學習者的想法及意見,因此需實際對教學者進行 訪談以及對學習者實施問卷調查,研究者依據本論文研究目的,事先設計好 訪談題目,再與任課教師進行訪談;而問卷則參考相關論文、華語教材等編 制而成,並翻譯成英文、越南文、泰文、印尼文等四種語言版本。需求分析 之主要目的在於瞭解其需求並獲致寶貴之建議,以做為設計、規畫教材之基 礎。
四、教材設計
藉由文獻探討及教材評估、訪談調查等結果,據以擬定教材編寫原則,
包括教學理念、教學目標、教材設計原則、教學者的角色、學習者的角色、
教材的角色等,並實際設計出一課之教材範例。
五、結論與建議
最後,總結本研究的發展與研究結果,討論研究過程中的限制因素,並 對於未來相關研究提出建議。
茲將本研究之過程以下圖三-1 表示:
圖 三-1 研究流程 確定研究方向及主題
提出研究大綱
文獻探討
現況調查
教材蒐集 訪談教學者 問卷調查
教材及需求分析
提出教材設計原則
新移民華語教材規畫 及設計範例
結論與建議
本研究主要蒐集的資料包括文獻、課程及教材現況、教學者訪談與學習 者問卷調查等四個方面。
一、文獻之蒐集
蒐集與新移民語言學習之相關專書、研究論文、期刊等,包括成人識字 教育、以華語為第二語言教學、華語教材編寫等中英文文獻資料。
在成人識字教育方面,從成人教育、社會教育等領域著手,搜尋了專書、
相關研究論文、期刊以及相關報導等,因成人識字教育領域範圍廣泛,研究 者再篩選出與本研究最相關的「新移民」、「識字」等有關主題進行探討。
以華語為第二語言教學及華語教材編寫方面,大部分蒐集自華語教學及 語言教學專書、期刊等。
二、新移民語言課程現況調查
(一)臺北市新移民課程開課現況
研究者欲瞭解臺北市目前各單位為新移民所開設的華語課程現況,主要 透過網路及電話訪問臺北市教育局社教科承辦人員,以取得開課資料。開課 資料來源主要有以下兩個網站:
1.臺北市教育局(http://www.edunet.taipei.gov.tw/default.asp):社教科為 成人基本教育研習班主管單位,可查詢最新之開課資訊。
2.臺北市新移民會館(http://www.ca.taipei.gov.tw/civil/imm/index.htm):
由臺北市民政局規畫,提供各種有關新移民的各類資訊,資料包括諮詢服 務、課程、法令、統計表、研究資料等等,並匯集各相關單位包括教育局、
社會局、民政局等單位開設的各類課程,資源相當豐富,為一整合性之網路 平臺。
(二)教材使用之現況
在編寫新移民華語教材之前,研究者應先對臺北市現行使用於新移民語
言學習課程之教材進行評估分析。研究者以電話訪問9臺北市政府教育局相 關主辦人員,欲瞭解目前臺北市由教育局所主辦的新移民語言課程,是否提 供教材給教學者與學習者使用。根據該受訪人員表示,目前主管單位並無強 制規定所使用的教材,而是由各班任課教師依其需要自編,或參考臺北市教 育局編印之《成人基本教育教材》10再據以自編。
因此研究者再查詢臺北市新移民會館網站11,獲得市政府教育局及民政 局等單位所主辦之開班資料,在2009 年 4 月 6~10 日間一一調查正在進行 課程之單位,以瞭解使用教材之現況。教材調查結果將在第四章第二節詳細 說明、分析。
三、訪談
本研究訪談對象為目前正在教授新移民語言課程的授課老師,授課單位 包括國小成人基本教育研習班、社區大學及區公所。訪談內容及進行方式詳 述如下。
(一)訪談內容
研究者在進行訪談之前,先依據本論文研究目的,並參考相關文獻資 料,擬出訪談大綱,最後再與指導教授討論內容之後,確立訪談內容。訪談 實施方式採半結構式訪談12。本研究之訪談大綱內容包含對教材使用、編製 之看法與建議,詳見附錄一。
(二)訪談實施方式
本研究訪談方式為立意取樣,研究者先取得開班資料,然後於2009 年 3 月 31 日至 4 月 17 日間,先以電話聯絡一一聯絡開課單位,詢問接受訪談 之意願,在取得同意之後,與受訪者約定時間、地點,再親自前往進行訪談。
9 研究者於2009 年 1 月 17 日以電話進行訪問。
10 此套教材目前不再出版,需自行向臺北市教育局社會科訂購。
11 檢索日期:2009 年 3 月 20 日。
12 半結構訪談為研究者事先準備訪談大綱,將欲探討之問題具體呈現,訪談者可依據實
音內容整理成文字,做資料之分析。
受訪者 E、F 為同一區公所之不同班級13任課老師,其他受訪者皆任教 於不同學校。另外,六位受訪者教授新移民經驗最短為 B 教師一個多月,
最長者為 F 教師四年。六位皆參加過新移民教育相關研習,至於華語師資 培訓課程則只有D 教師及 F 教師參加過。
四、問卷調查
本研究採用問卷調查旨在探求學習者,也就是新移民對於目前所學習華 語及學習主題之需求。問卷內容編製、實施問卷對象之背景資料,以及發放 方式等分述如下。
(一)問卷調查內容
問卷內容為研究者參考相關文獻及根據教材設計的原則,再經過指導教 授討論、確定之後編製而成,詳見附錄二(中文版)。主要分為三個部分,
第一個部分為基本資料:包括國籍、性別、年齡、學歷、來臺時間、來臺灣 以前之華語學習情況、以及在臺灣學習華語的時間等;第二個部分是華語學 習需求:瞭解新移民在學習華語上之困難,以及了解什麼樣的教材內容呈現 對其華語學習有幫助;第三個部分為教材主題需求:此部分所列出的情境主 題,為研究者參考相關論文、成人基本教育教材、華語教材等,歸納整理出 二十六個情境主題,並考量區域性的生活條件,盡可能涵括新移民在臺灣日 常生活中需要面對的情境,請受訪者依其個人看法,勾選出需求性。
因顧及許多新移民之華語能力尚無法獨力完成中文問卷,故研究者另將 問卷翻譯成越南文、印尼文、泰文、英文等四種語言14。
(二)問卷實施方式
本研究於2009 年 3 月 31 日至 4 月 17 日間進行問卷調查。研究者先蒐 集臺北市地區所開設之課程資料,再一一以電話詢問是否能接受問卷調查,
13該區公所之班級大致可分為東南亞班(包括中國籍配偶)和歐美班(除東南亞以外皆屬 之)兩種,研究者訪談之E、F 兩位老師分別任教於此二班別。
14根據內政部統計資料顯示,新移民當中以越南籍所佔比例最高,其次為印尼、泰國,故
二:
1.研究者與負責老師或聯絡人約定好時間後,親自前往該班發放,並立 即回收問卷。施測過程中,學員若有疑問,研究者在旁隨時提供說明。
2.有些班級的上課時間因研究者無法配合,因此研究者將問卷交給任課 老師發放,由任課老師協助學員填寫,填寫完畢之後,再寄回給研究者。
本研究共發出問卷46 份,回收 46 份,回收率 100%,其中有些問卷因 受限於學員本身的教育程度,有的人因為小學未畢業或未接受過教育,又加 上來臺以後,久未使用母語,造成即使問卷之語言文字以其母語呈現,仍無 法完成問卷,故將此類未完成之問卷歸為無效問卷。因此無效問卷計有 12 份,有效問卷共計34 份。
第四節 保持信度與效度的方式
本研究採質性研究,為得到嚴謹且有意義之研究成果,信度與效度以下 列方式檢核:
(一)三角檢核法(triangulation)
三角檢核法為綜合運用訪談、觀察、問卷、文件檔案等方法蒐集不同資 料後,根據所蒐集之多種資料再進行歸納、比較與交叉檢核,以確認資料的 可信度(吳明隆,2001)。本研究除研究者本身之外,尚包括指導教授、新 移民語言班教師的訪談及新移民的問卷結果等,具有多元的資料來源、資料 蒐集方式及參與者,可使本研究結果更具意義及有效性。
(二)同儕檢核(peer debriefing)
同儕之間常有團體討論與資料的回饋,有助於釐清個人的偏見以增加正 確性。在資料整理、蒐集、分析的過程中有疑惑時,同儕間的討論有時可導 引不同的思考方向、引發新的思緒,也可對自己的研究方法與過程做一省 思,以察看是否有所缺漏(陳向明,2005)。因此研究者在進行本研究之過
程中,會與同樣進行教材設計研究的同學以及從事華語教學工作的老師一起 討論,藉此發現自己在研究中的盲點,進而提出修正。
(三)參與者檢核(member checking)
在研究過程中,研究者可將所蒐集之資料或所做的分析、詮釋與結論交
在研究過程中,研究者可將所蒐集之資料或所做的分析、詮釋與結論交