• 沒有找到結果。

第一章 緒論

第一節 研究緣起

the man behind ‘Doctor Who’ and ‘Sherlock ’ still have a job?

5的觀察文章。該文章總 結了 Steven Moffat 的「過錯」,認為他並沒有因為他輕蔑的、有問題的言論和創作 受到懲罰。這樣的討論並沒有隨著當年第八季 Doctor Who 的開播而停止。即使到 了隔年第九季開播,相關話題仍在繼續激辯。而這樣的辯論,幾乎也同時發生在 千里之外的中國。

Doctor Who 於 1963 年 11 月 23 日在英國 BBC1 台首播。半個多世紀後,它

已經成為 BBC 乃至英國科幻(影視)的一塊金字招牌。這部原本計劃只播放一年 的「對兒童有教育意義」的科幻冒險影集6(science-fiction adventure series),連續製 播長達 26 年,直至 1989 年才暫時停播。

在 1996 年 Doctor Who 電視電影嘗試失敗後,2005 年 3 月 26 日,在 BBC 相

1 詳見 http://www.theguardian.com/news/datablog/2014/may/30/has-doctor-who-become-more-sexist. 數據獲取 於 2015 年 10 月 16 日星期五 13:12

4 The Daily Dot 是一家美國互聯網新媒體,專注於網路文化和線上生活(original reporting on Internet culture and online life)的原創報道,創立於 2011 年 8 月 23 日。

5 詳見http://www.dailydot.com/opinion/steven-moffat-sexism-sherlock-doctor-who/ 數據獲取於 2015 年 10 月 16 日星期五 13:12

6 詳見http://www.bbc.co.uk/doctorwho/classic/news/briefhistory/beginnings.shtml,獲取於 2015 年 11 月 5 日 17:35

Doctor 和夥伴們穿梭時空的新冒險,不僅獲得眾多新老影迷的喜愛與支持,還於 2005 至 2010 年間連續五年在英國 Nation Television Awards 上斬獲獎項,並在 2006 年獲得 British Academy Film and Television Arts(BAFTA)的最佳劇情影集獎

(Alan Kistler, 2013),以及雨果獎、星雲獎等國際科幻獎項。

雖然較其他歐美影集, Doctor Who 在中國大陸的影迷規模要小得多,但該 中國傳播的主要渠道之一。2003 年至 2004 年間,BitTorrent 論壇的流行使下載速 度大幅提升,還催生了「網路字幕組」這一特殊群體的大量崛起(胡綺珍,2009)。

7 指 BBC1 台主管 Lorraine Heggessey、BBC Wales 電視劇部門負責人 Julia Garden,和 2005 重啟版節目總 監 Russell T Davies。

http://www.1000fr.net/viewthread.php?tid=36313&highlight=%C9%F1%C3%D8%B2%A9%CA%BF

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

2013 年 6 月 3 日,騰訊視頻宣佈英劇頻道上線。騰訊視頻與 BBC 等六家英 國製作公司達成協議,引進包括 Doctor Who、Merlin 等英國影集共計 500 集。這 是中國大陸觀眾第一次在網路上觀看有合法版權的 Doctor Who(夏沫,2014)。雖 然科幻劇不如情節劇、律政劇、情景喜劇等容易為大眾所接受,但該劇也藉此機 會在中國吸引了不少新觀眾,使得中國大陸的 Whovians 群體也在悄然擴大。

Whovians 是 Doctor Who 迷 的 稱 呼 , 媒 體 、 官 方 影 集 雜 誌 Doctor Who

Magazine 和劇組等也都已經採用這個詞來稱呼該劇影迷。隨著影迷人數的增多,

迷群的實踐類型愈加豐富,自發形成的字幕組、新聞組、同人誌作品分享以及各 種關於情節、角色和演員的討論如雨後春筍,不同的聲音也越來越多。每逢節目 發生變化,比如演員更替、主筆易手、風格變化等,在英國本土會出現的討論,在 中國大陸的 Doctor Who 影迷中也會出現。這種影迷規模的擴大連 BBC 官方都不 能再忽視中國大陸的 Whovians,曾於 2013、2014 連續兩年舉辦相關的影迷活動。

「我們」是誰?

在遇見 Doctor Who 之前,做一個科幻迷對我來說是件孤單的事情。科幻在中 國屬於小眾文化,其中女性迷的比例更低。我們這些本就不多的女性科幻迷,還 會不時受到擁有「天然資格」的男性科幻迷的嘲諷和貶低,認為我們根本看不懂 科幻,不過是跟風胡鬧。對我來說,正是 Doctor Who,讓我結識了不少女性科幻 同好。她們是那麼熱愛,用我想得到和想不到的方式表達一個女性科幻迷的身份 認同,也讓我堅定「女性與科幻迷並不衝突」的信念。隨著 Doctor Who 漸漸廣為人 知,其女性影迷群體也越發壯大。例如在 BBC Worldwide 全球推介會北京站時,

BBC 曾邀請 Doctor Who 影迷,而最終參加的也大多是女性影迷。

影迷群體的擴大,不可避免地帶來迷群的分化。討論的形式、主題越來越豐 富,程度也越來越激烈。儘管眼看著越來越多「非理性」的對話出現,甚至在視頻 網站或社交網站上時不時就有論戰上演,我依然覺得即使意見相左,論戰再激烈,

可只要有不同的聲音,就是好事。

這種耐心卻最終在關於性別的討論中消失殆盡。當我和一些網友對 Moffat 筆下一些女性角色產生質疑時,另一些支持 Moffat 的影迷會指責我們沒看懂。當 一些影迷表達對某個女性角色的喜愛時,另一些影迷會用容貌、身材等指標批判。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

4

在視頻網站的彈幕上,也常見用流行話語貶低女性角色的行為。

氣憤過後,我感到不解:對於故事情節,不同人會有不同見解,但是對於一些 看似「理應」普世且重要的性別觀念或者原則,為什麼還會引起相當多的爭議?

如果是不同性別的影迷也不難理解,但同為女性的影迷,為何還會有差異極大的 觀點?

我想這樣的現象值得關注,並開始好奇中國女性科幻迷,到底是怎样一群人?

她們怎麼理解科幻作品中,比如 Doctor Who,與她們相同又不同的角色?科幻類 型與當代女性主義的衝突與聯結是否在她們的收看、想像和實踐中產生影響?

這個看似簡單的問題背後牽扯的卻是科幻(陽剛文化)與女性主義、中西方 文化與意識形態、甚至閱聽人消費與市場等議題之間的複雜關係。由此,我意識 到,我該關注的不只是閱聽人的解讀和迷群的實踐,同時是中國女性科幻迷在跨

「文化」11傳播中的想像。這種想像不僅是是她們在陽剛文化中的閱聽和實踐,也 是在面臨中西方文化衝突時的策略。