• 沒有找到結果。

第五章 1999 年船舶扣押公約

第三節 船舶扣押之其他制度

就此規定不知是有意遺漏,留待各國立法判例填補,或是繼續延襲舊公約規定,

並不得而知了,但可以確定的是單船公司的爭議將繼續存在。

第三節 船舶扣押之其他制度 第一項 船舶之放行與擔保

!

依據新公約第 4 條第 1 項規定:「債務人可以提供足夠的擔保,請求法院允 許放行船舶;但如果系爭請求是因本法第 1 條第 2 項﹙s﹚款與﹙t﹚款所引起者 除外。在此種情形下,法院可以允許占有船舶之人於提供充分擔保後,繼續經營 該船,或可以其他方式處理該船在扣押期間的營運。」402準此,任何關於船舶所 有權或占有之爭執,及船舶共有人間,關於船舶使用或收益所生之爭執,其並不 適用本文提供足夠擔保後,請求法院允許放行船舶之規定,主要是因為船舶所有 權或占有之爭執,及船舶共有人間,關於船舶使用或收益所生之爭執,非屬金錢 請求,而係「船舶本身」之請求,與得提供擔保以求釋放船舶之目的不符之故403

又舊公約第 5 條第 1 項前段規定,法院或其他適當司法機關,應在提供充分 擔保或其他保全之後,允許釋放在其管轄區內扣留之船舶404。惟這樣的規定,使 得請求權人往往要求遠超過其海事請求權額的擔保,如此一來債務人無法負擔高 額的擔保,請求權人只能向海事法院聲請拍賣船舶,然從拍賣所得的價款中獲得 賠償,需要較長時間,且請求權人據以請求之基礎若不具優先權地位,尚待賠償 完優先權人後始能受償;顯然地,請求權人和債務人之利益均受到影響。因此新 公約於第 4 條第 2 項規定:「於當事人間就擔保的形式與數量缺乏協議時,由法 院就其擔保的種類與數量為裁定,但不得超過被扣船舶的價值。」405此一背後立

402 原文為:A ship which has been arrested shall be released when sufficient security has been provided in a satisfactory form , save in cases in which a ship has been arrested in respect of any of the maritime claims enumerated in article 1 , paragrapha 1 ﹙s﹚and ﹙t﹚. In such cases , the Court may permit the person in possession of the ship to continue trading the ship , upon such person providing sufficient security , or may otherwise deal with the operation of the ship during the period of the arrest .

403 參尹章華、徐國勇,1999 年國際扣船公約之研究,台北大學法學論叢,第 46 期,2000 年,

377 頁。

404 原文為:The Court or other appropriate judicial authority within whose jurisdiction the ship has been arrested shall permit the release of the ship upon sufficient bail or other security being furnished ,… .

405 原文為:In the absence of agreement between the parties as to the sufficiency and form of the security , the Court shall determine its nature and the amount thereof , not exceeding the value of the arrested ship .

407 原文為:If in a non-party State the ship is released upon satisfactory security in respect of that ship being provided , any security provided in a State Party in respect of the same claim shall be ordered to be released to the extent that the total amount of security provided in the two States exceeds:(a)the claim for which the ship has been arrested , or(b)the value of the ship , whichever is the lower . Such release shall , however , not be ordered unless the security provided in the non-party State will actually be available to the claimant and will be freely transferable .

408 International Convention on the Arrest of Ships , 1999 Article 4(6):Where , pursuant to paragraph 1 of this article , security has been provided , the person providing such security may at any time apply to the Court to have that security reduced , modified , or cancelled .

409 International Convention on the Arrest of Ships , 1999 Article 4(3):Any request for the ship to be released upon security being provided shall not be construed as an acknowledgement of liability nor as a waiver of any defence or any right to limit liability .

410 International Convention on the Arrest of Ships , 1999 Article 4(4):If a ship has been arrested in a non-party State and is not released although security in respect of that ship has already been provided in a State Party in respect of the same claim , that security shall be ordered to be released on application to the Court in the State Party .

(countersecurity),其意義在於賠償因聲請扣押船舶錯誤或不當,而造成債務人 之損失411。於舊公約並無反擔保提供之設計,惟於新公約第 6 條第 1 項規定:「實 施扣押之法院為允許扣押執行之維持,得加諸請求權人提供某一種類和金額之擔 保為條件,以補償應由請求權人負責之事由而對被告造成之任何損失,包括但不 限於下列情形可能對被告造成之損失或損害:(a)扣押是錯誤或不法的;(b)要求 提供過多的擔保。」412考其立法初衷,係立於保護船舶所有權人與船舶承租人之 利益,避免遭受不當的損害,同時具有威嚇濫行扣押船舶的作用413。惟若仔細閱 讀條文,將會發現此一立法美意將會大打折扣,主要是因為條文中係規定法院

「得」(may)要求提供反擔保,而非「應」(shall)提供反擔保;申言之,是否 提供反擔保將留由各國法院為審酌,因而各國對於反擔保之標準若寬嚴不一,甚 至根本無反擔保之規定,將導致請求權人選擇對其有利的法庭地為之,即濫擇法 庭地之情形發生,則保護被告之立法意旨終告落空。除此,因被告須提供擔保,

才能獲得船舶之釋放,但請求權人卻未被賦予絕對之責任提供反擔保,由此觀 之,對被告而言顯然不公平。

於起草舊公約之時,與會各國曾對於是否將採用錯誤扣押條款,作為制止與 處罰請求權人恣意提起之瑣碎訴訟,引發一番爭論,大陸法系國家通常贊成該規 定,惟普通法系國家則反對。而錯誤扣押條款係起源於有些請求權人將扣押船舶 作為一種工具,以威脅船舶所有人支付其請求之金額;換言之,請求權人藉由扣 押船舶以壓迫船舶所有人支付贖金以清償債務,而不論系爭債務是否真實存在。

另方面,船舶所有人寧願支付較少的贖金獲得船舶釋放,也不願因船舶被扣押而 喪失繼續航行貿易所得獲取之利潤。又一般扣押程序中請求權人之損失是較少 的,因其可請求扣押船舶,而當法院決定其請求是無效時,其所承擔之風險僅是 訴訟費用與代理人費用之支出而已。再者,船舶所有人常將其船舶與第三人締結 傭船契約,傭船人並以自己之方式從事貿易活動,這種傭船契約,傭船人常是基

411 參李守芹、李洪積著:《中國的海事審判》,法律出版社,2002 年 7 月,第 162 頁。

412 原文為:The Court may as a condition of the arrest of a ship , or of permitting an arrest already effected to be maintained , impose upon the claimant who seeks to arrest or who has procured the arrest of the ship the obligation to provide security of a kind and for an amount , and upon such terms , as may be determined by that Court for any loss which may be incurred by the defendant as a result of the arrest , and for which the claimant may be found liable , including but not restricted to such loss or damage as may be incurred by that defendant in consequence of:(a)the arrest having been wrongful or unjustified;or(b)excessive security having been demanded and provided .

413 參陳駿賦,1999 年船舶扣押公約主要內容評釋,前揭註 366,第 124 頁。

於看準貨物運送市場而予以投資,若貨物運送市場不如預期,傭船人將受到損 失,因而假設傭船人自供給人處取得不少航程中之必需品,一旦船舶所有人終止 傭船契約或傭船人破產,供給人保護債權所採取的措施是扣押船舶時,船舶所有 人會覺得很不公平,因其畢竟非供給契約之相對人。從而,才會有錯誤扣押反擔 保之規定,藉以保護船舶所有人414

所謂「錯誤」(wrongful)扣押實源自於普通法系國家,在英國界定錯誤扣押 之要件,限於惡意或重大過失,這樣的高標準使得船舶所有人欲以錯誤扣押條款 來制止請求權人,並不容易成功。例如經常出現原告弄錯船名,或要求提出過量 之擔保金額,似只是請求權人疏忽而已;再如船舶所有人已同意給請求權人銀行 擔保,但請求權人仍執意扣押船舶,因為請求權人不接受系爭擔保,此亦不足以 說明請求權人有惡意或重大過失415。而「不法」(unjustified)扣押則來自大陸法 系國家,是指請求權人不具有正當理由聲請扣押船舶,須負擔損害賠償,不論請 求權人是否有過失,而若扣押令於訴訟開始時,即不具備請求權基礎或被廢除,

這損害包含了扣押與拘留船舶之損失。於新公約第 6 條一併將二大法系之規定予 以採納,支持者無非是立於阻止請求權人就微末小事動輒提起訴訟之觀點,希望 請求權人於行動前再三思量416。惟論者有謂,不法扣押將造成以嗣後當事人間實 體訴訟之勝敗,作為判斷請求人是否應負擔責任之判斷標準,蓋實體訴訟之成 敗,繫於雙方當事人間的許多攻防,判決結果不易預測,將造成請求權人躊躇不 前,不敢為扣押船舶的保全行為417。本文以為這應是立法政策問題,普通法系國 家關於海事請求權,對於請求權人之保護較優於船舶所有人,大陸法系國家則反 之,新公約既然融合兩種規定,如上開所述,諒係以保護船舶所有人為考量之故。

!

! 第三項 再扣押與複數扣押之禁止

!

新公約第 5 條第 1 項規定:「於任何國家中,若船舶扣押後被釋放或是已提 供擔保而被釋放者,不得基於同一海事請求權,再度行使扣押船舶之權利,但下

414 See Robert W. Lynn , A Comment on the New International Convention on Arrest of Ships 1999 , supra note 360 , at p.469 .

415 參李守芹、李洪積著:《中國的海事審判》,前揭註 411,第 339 頁。

416 See Robert W. Lynn , supra note 360 , at pp.471-472 .

417 參陳駿賦,1999 年船舶扣押公約主要內容評釋,前揭註 366,第 124 頁。

列除外:(a)就同一海事請求已提供之擔保,性質上或金額上並不充分,但擔保合 計之總額不得超過船舶價值;或(b)已提供擔保之人對於其應盡之義務,有不能或 有可能不能履行某些或全部義務;或(c)被扣押的船舶或先前已提供之擔保因下述 原因而被釋放或發還:(i)請求權人基於合理的原因聲請或同意;或(ii)請求權人無 法採取合理的措施阻止釋放船舶。」418

又新公約第 5 條第 2 項規定:「除下列情形外,不得基於同一海事請求權而 實行複數扣押:(a)就同一海事請求已提供之擔保在性質上或金額上不充分;或(b) 本條第 1 項(b)或(c)規定可以適用。」419因而對於姊妹船之扣押亦係禁止就同一海 事請求權,扣押兩艘以上之姊妹船舶,但若是同一海事請求已提供之擔保在性質 上或金額上不充分;或已提供擔保之人對於其應盡之義務,有不能或有可能不能 履行某些或全部義務;或是被扣押的船舶或先前已提供之擔保,因請求權人基於 合理的原因聲請或同意,或請求權人無法採取合理的措施阻止釋放船舶,則允許 例外對姊妹船為複數扣押。此為新公約新納入之制度,主要是為了防杜請求權人

又新公約第 5 條第 2 項規定:「除下列情形外,不得基於同一海事請求權而 實行複數扣押:(a)就同一海事請求已提供之擔保在性質上或金額上不充分;或(b) 本條第 1 項(b)或(c)規定可以適用。」419因而對於姊妹船之扣押亦係禁止就同一海 事請求權,扣押兩艘以上之姊妹船舶,但若是同一海事請求已提供之擔保在性質 上或金額上不充分;或已提供擔保之人對於其應盡之義務,有不能或有可能不能 履行某些或全部義務;或是被扣押的船舶或先前已提供之擔保,因請求權人基於 合理的原因聲請或同意,或請求權人無法採取合理的措施阻止釋放船舶,則允許 例外對姊妹船為複數扣押。此為新公約新納入之制度,主要是為了防杜請求權人