• 沒有找到結果。

第四章 國際間字體與字型著作權保護之比較

第三節 英國

第一項 著作權、設計及專利法(1988)

相對於美國舉棋不定的立場,在英國的字體與字型著作權問題就簡單明確的 多。從 1710 年的著作權法(安妮法案)是第一個提供著作權保護的法規,在保 護著作權間,同時兼具調和公益及私益的色彩。當提及實用性功能時,本法案常 被引用。而後續制定的 1911 年、1956 年的著作權法及 1988 年的著作權、設計與 專利法案(Copyright, Designs and Patents Act 1988, CDPA)。在英國,字體設計 被視為「美術著作(artistic works)」而受著作權保護205,且並沒有特別針對必須 是「一組」或是「個別」字母,始給予保護。此外,CDPA 同時也有明文關於著 作權侵害態樣的數種除外規定。

CDPA 第 55 條規定了字體的保護期間:(一)本條款適用於包含字體設計 的藝術作品之著作權,並且專門設計或調整為用於製造使用該字體的素材之物品 已由著作權人或經其授權之人投入市場之情形。(二)此類物品第一次投入市場 之年起第 25 年期限末日後,透過進一步製造此物品之方式重製該著作,或為製 造此類物品所實施之任何行為,以及透過此種方式製造之物品有關之任何行為對 著作進行之重製,皆不構成侵害。(三)第 1 項中之「投入市場」,係指在英國 或其他地方銷售、出租或為銷售出租而提供或展出206

205 Gerald Dworkin and Richard Taylor (1989), Blackstone's Guide to the Copyright, Designs and Patents Act 1988, p.31, Blackstone Press Ltd.

206“(1)This section applies to the copyright in an artistic work consisting of the design of a typeface where articles specifically designed or adapted for producing material in that typeface have been marketed by or with the licence of the copyright owner.

(2)After the period of 25 years from the end of the calendar year in which the first such articles are marketed, the work may be copied by making further such articles, or doing anything for the purpose of making such articles, and anything may be done in relation to articles so made, without infringing copyright in the work.

(3)In subsection (1) “marketed” means sold, let for hire or offered or exposed for sale or hire, in the United Kingdom or elsewhere”

同法第 54 條第1項就一般印刷過程中對字體之使用不構成著作權侵害之情

207 ” (1) It is not an infringement of copyright in an artistic work consisting of the design of a typeface—

(a)to use the typeface in the ordinary course of typing, composing text, typesetting or printing, (b)to possess an article for the purpose of such use, or

(c)to do anything in relation to material produced by such use; and this is so notwithstanding that an article is used which is an infringing copy of the work.”

208 Arul George Scaria and Mathews P. George, supra note 91, at 302.

209 “(1)Copyright is a property right which subsists in accordance with this Part in the following descriptions of work—

(a)original literary, dramatic, musical or artistic works, (b)sound recordings, films, and

(c)the typographical arrangement of published editions.”

版(typographical arrangement)提供保護。但此不等同於字體的保護。在印刷排 版的情況下,著作權的保護僅限於頁面或集合的整體外觀頁面,而非特定的字體。

雖然根據對出版品的印刷排版所賦予的權利保護,可以防止複製作品的具體佈局,

但要注意的是,這並不妨礙複製該出版品內容本身。在這種情況下,基礎著作甚 至可能不受保護,以致於無法獲得印刷排版所提供的權利。可能發生一種情況,

也就是權利人透過改變出版品的字體,且該字體符合 CDPA 規定的必要規定,就 能任意擴大對於印刷排版的著作權保護210

第二項 小結

英國著作權法明確將「印刷用字體」的保護規定進其實定法中,並且沒有 給予保護的字體定義,也就是說不區分一組或個別字群,都會給予著作權保 護,並設有排除條款,以避免對字體權利人過度的保護。相對於美國極端的不 予保護,係因對於言論自由限制或是印刷品流通限制等擔憂,似乎也沒有在英 國全面立法保障的情況下發生,目前也沒有相關的論點與實例反對英國的立法 模式會造成如同字體保護拒絕論者臆測的問題。因此,本文認為英國的立法模 式似可成為我國立法的借鏡與參考。

210 Arul George Scaria and Mathews P. George, supra note 91, at 303.