• 沒有找到結果。

第五章 結果與討論

第三節 討論

本研究在電腦華語聽力理解學習系統上提供不同主動處理學習程度的輔助 機制,探討學習者主動處理程度對聽力理解學習結果的影響,本節就實驗研究 的結果作歸納、分析並探討主動處理學習程度在聽力理解的學習成效與學習者 使用華語聽力理解學習系統的學習態度並分析可能原因。

一、主動處理學習程度對聽力理解學習成效的影響

本研究依照主動處理學習程度的高低,設計了鷹架字幕複誦組、鷹架字幕 組、持續字幕組等三組實驗組及無字幕的控制組,以了解主動處理學習程度對 聽力理解學習成效的影響。

研究結果發現不同主動處理學習程度的聽力理解成效有顯著差異,其中鷹 架字幕組的成績顯著高於控制組,顯示提升學習者的主動處理學習程度,可以 提高聽力理解的學習成效。鷹架字幕複誦組的成績雖然高於持續字幕組及控制 組,但差異未達顯著水準。在四組前後測分數差異的平均等級上,由高到低依 序為鷹架字幕組、鷹架字幕複誦組、持續字幕組、控制組。

在提升學習者主動處理學習程度的輔助機制上,首先使用字幕做為低度主 動處理學習程度的輔助機制。接著在中度主動處理學習程度的實驗組,以鷹架 撤除的方式呈現字幕提升學習者主動處理學習程度。在高度主動處理學習程度 的實驗組上則是讓學習者在鷹架撤除字幕上再增加逐句複誦的任務,進一步提 升學習者的主動處理學習程度。在實驗處理上,主動處理學習程度由高至低為 鷹架字幕複誦組、鷹架字幕組、持續字幕組、無字幕組,研究者預期學習者的 聽力理解學習成效的高低應為鷹架字幕複誦組、鷹架字幕組、持續字幕組、無 字幕組。實驗結果的聽力理解學習成效的高低則為鷹架字幕組、鷹架字幕複誦 組、持續字幕組、無字幕組。許多研究顯示,深度處理學習能使學習者有較高

73

的學習成效(Biggs, 1988, 1989; Chin & Brown, 2000; Entwistle & Ramsden, 1983;

Prosser & Millar, 1989; Ramsden, 2003; Trigwell & Prosser,1991; Van Rossum &

Schenk, 1984; Watkins, 1983; Whelan, 1988; Zhang & Watkins, 2001)。本研究的結 果與上述研究部分相符,在鷹架字幕組與持續字幕組及無字幕組的比較上,實 驗結果顯示,主動處理程度愈高能達到愈好的學習成效。這個結果與前述研究 的結果是相符的。

在鷹架字幕複誦組的進步情形上,與其他各組相比的前後測成績進步情形 雖未達到顯著水準,但進步情形高於持續字幕組與控制組,代表鷹架字幕複誦 組由於複誦及鷹架字幕的輔助機制提供較高的主動處理程度能達到較好的學習 效果。但在鷹架字幕複誦組與鷹架字幕組的比較上,是鷹架字幕組的進步成績 高於鷹架字幕複誦組,表示受試者在增加複誦任務後並未提升聽力學習結果,

造成此一結果的可能原因有三:首先,在鷹架字幕上增加複誦任務雖然提高了 學習者的主動處理程度,但可能也同時增加了學習者認知負載,影響學習結果 的提升。Mayer(2001, 2003)指出多媒體學習時學習者使用語言的與視覺的兩個 管道進行訊息處理,但是視覺與語言管道的訊息處理容量是有限的,當學習任 務超過認知系統的容量時就會造成認知負載。當複誦組的實驗情境要求學習者 進行複誦時,學習者需要處理聽覺輸入的訊息並進行複誦,加重學習者聽覺語 言管道的負擔,可能造成認知負載降低學習效果。第二,聽力能力需要較長時 間培養,可能由於學習者在複誦任務中多投入的心智努力對聽力理解的促進效 果尚未在實驗期間展現,因此學習結果未能高於鷹架字幕組,由於實驗條件的 限制,研究者在實驗中進行十次的聽力學習任務,未來可進行更長期的教學實 驗進行後續追蹤,以了解使用複誦任務增加主動處理學習程度對聽力學習效果 的影響。第三,複誦的學習任務增加學習者的負擔,可能影響學習者的學習動 機。相對於鷹架字幕組及持續字幕組在態度問卷上有超過半數的受試者對所使 用的學習策略有正面的態度,鷹架字幕複誦組回答喜歡所使用的學習策略者為 38.5%,顯示在使用複誦提高學習者主動處理學習程度時,應在學習任務的設

74

計上提高學習者的學習動機,避免因持續的複誦降低學習動機。

在各組組內進步成績的比較上,鷹架字幕複誦組及鷹架字幕組的成績皆有 顯著進步,而持續字幕組及控制組則沒有顯著的進步,顯示藉由鷹架字幕提高 學習者的主動處裡學習程度可以有效的提升學習者的聽力學習效果。在聽力測 驗能力的向度上,鷹架字幕複誦組與鷹架字幕組的字面理解能力與推論理解能 力均顯著提升,顯示使用鷹架字幕學習輔助機制提高學習者的主動處理學習程 度能促進學習者在華語聽力理解上的字面理解與推論理解,達到有意義的學習 結果(Mayer, 2001)。

控制組由於缺乏提升主動處理學習程度的鷹架輔助機制,因此成績進步幅 度有限,而持續字幕組未能顯著提升學習者的聽力理解能力,此一結果與過去 在英語學習使用字幕進行聽力學習的研究並不一致,許多研究者(Bird &

Williams, 2002; Garza, 1991; Guillory, 1998; Huang & Eskey, 1999; Li, 1999;

Markham, 2001; Stewart & Pertusa, 2004)的研究顯示使用第二語言字幕可以提 升學習者的聽力學習成效,但本研究使用持續字幕卻未能提升學習者的聽力理 解學習成效。可能由於中文並非拼音文字,且學習者對中文文字的閱讀能力不 足,字幕的訊息對學習者較為困難。而Vandergrift(2007)指出學習者依賴字幕文 字訊息的視覺輸入會妨礙聽力的學習,由於專注於字幕的閱讀而忽略聽力學 習,也是造成持續字幕組的成績沒有顯著提升的可能原因。而在實驗處理的設 計上,由於實驗條件的限制,本研究以對話語音內容配合對話內容字幕進行聽 力學習,並未使用圖片或影片的視覺媒體呈現學習材料,可能由於電腦華語聽 力理解學習系統中並未提供學習材料圖片或影片的視覺資訊,因此在字幕對聽 力理解學習結果的影響上與過去研究的結果不同,這可能是提供持續字幕卻未 能顯著提升學習者聽力理解能力的原因之一。

本研究的實驗對象均以泰語為母語,在泰語母語者對華語學習的優勢與劣 勢的探討上,由於泰語具備聲調的特性,因此泰國華語外語學習者在進行華語 聽力學習時具有聲調學習上的優勢,但楊彩敏(2009)指出泰國學習者的發音受

75

到母語的干擾,在zh, ch, sh 和 z, c, s 以及 j, q, x 不易分辨清楚,是泰國華語外 語學習者容易遭遇的難點。後續研究可針對不同母語背景的學習者的學習優勢 及學習難點設計教材或學習輔助機制,以探討不同母語背景的學習者在華語聽 力學習上的學習成效。

二、華語聽力理解學習系統之學習態度

經由問卷調查分析可以得知三組實驗組的學習態度平均總分均高於控制 組,顯示三組實驗組在學習態度上均較控制組為佳。而在三組實驗組中,持續 字幕組的學習態度總分高於鷹架字幕組高於鷹架字幕複誦組,以下就問卷的不 同問題探討此一現象。

在學習策略方面,在學習者是否喜歡所使用的學習策略上與學習策略的幫 助程度上,都是持續字幕組的正向回答比例最高,達 61.5%及 69.2%,其次為 鷹架字幕組,各為 53.9%與 61.5%,鷹架字幕複誦組僅在對學習策略的喜好程 度上略高於控制組。Guillory(1998)對關鍵字字幕效果的研究顯示全文字幕的學 習者比關鍵字字幕學習者更多的認為自己了解實驗的學習材料,持續字幕組持 續呈現的字幕提高學習者的信心可能是此一現象的原因。

整體而言,在四組不同實驗處理的系統設計上,過半學習者皆達到滿意的 程度,三組實驗組的鷹架學習輔助機制均能提升學習者的學習動機與學習態 度,使學習者對於使用電腦輔助華語聽力學習有正向的接受程度。

76

第六章 結論與未來研究

本研究者旨在探討主動處理學習程度的高低對華語外語聽力理解能力之影 響。本章將總結第五章資料分析的結果與討論,並提出本研究的結論與未來研 究建議。茲分為兩節加以說明。