第六章 結論:從時空中再創造更多的可能夢境
第二節 超越物質的精神遊戲
兒童玩遊戲可藉由玩具達到想像力發揮的快樂,並從中創造一個屬於自己的
131Perry Nodelman 著,劉鳳芯譯,《閱讀兒童文學的樂趣》,台北市:天衛文化圖書有限公司,
2000 年 1 月,頁 197-203。
131
世界,而這個遊戲是取決於希望茁壯和成人的願望。成人的遊戲是藉由創作的作 品,並從中創造一個屬於自己的世界,除了重回童年般的遊戲快樂外,還有實現 了願望。132童年時期可藉由物質性的玩具,達到茁壯和成人的精神願望的滿足,
成人的遊戲是藉由創作的作品,重回童年般的遊戲快樂和願望的達成。不管兒童 或成人在遊戲的過程中,都藉由物質性的工具(玩具或作品)完成了現實與想像 之間的連結,達到了精神願望的滿足。
透過了呂翁從囊中取出青瓷枕讓盧生在夢中實現了他所謂的「適」,盧生在 夢中的餘生中「五十餘年,崇盛赫奕。性頗奢蕩,甚好佚樂,後庭聲色,皆第一 綺麗。前後賜良田、甲第、佳人、名馬,不可勝數。」這些盧生所認為的如意生 活反映出是當時現實生活的物質追求,官位、美女、土地、豪宅、好馬,相當於 當今世人所追求的高官厚祿、豪宅、名車、土地等等,不過這些都是物質層面的 追求,然而當盧生在生命追求榮華富貴的物質生活過程中,遭遇了災難和挫折,
他曾對他的妻子說:「吾家山東,有良田五頃,足以禦寒餒,何苦求祿?而今即 此,思衣短褐,乘青駒,行邯鄲到中,不可得也。」故事回到了一開始,呂翁的 話「觀子形體,無苦無恙,談諧方適,而歎其困者,何也?」也回到了知足常樂 的精神面,追求所謂的榮華富貴的「適」其實是一場虛無的夢,與其將寶貴的生 命耗費在物質的追求上、不如早點醒悟,生命在物質之外,也還有更豐富的精神 生活。
夢與時空本身即是一種遊戲,而且這種遊戲是存在於超越物質層面的精神遊 戲,首先針對於夢而言,不管是潛意識的夢還是有意識的夢,都屬於精神層面的 慾望和滿足,做夢是潛意識行為,創作的白日夢雖是有意識的行為,但這些行為 的完成主要是靠精神給予實現,至於創作家最後完成的作品,那只是作品呈現的 方式,這些作品雖然可以用物質的方式來表現,但是背後的完成力量卻是精神的
132佛洛伊德著,張秀玲等譯《創造性作家與白日夢》,台北市:五南,2010 年 8 月,頁 6-7。
132
一種遊戲,若不具遊戲的樂趣,創作者即會失去創作的原動力。
過去對於<枕中記>是從寓言、諷世、勸世的角度去解讀,現代是從童話、
想像、扮演的角度去解讀,過去著重於政治、經濟、社會的短暫現實性物質需求,
現代則著重在想像、文學和夢的恆久遊戲性精神。
133
第三節 小結
在創作家的白日夢中,他們以遊戲般的快樂創作了作品,作品中充滿著作者 的幻想,沈既濟以刻意的構思方式創作他的白日夢<枕中記>,而將他的夢隱藏 在故事主人翁盧生的潛意識夢裡,讓整個故事呈現一種幻夢的感覺,那種似真似 假的感覺,也就是沈既濟對人生的體悟和觀點,他有意的表現出人生如夢,夢如 人生的意念。作者運用的是另一個時空概念的方式,跳脫現實時空的思維框架,
讓故事主人翁和讀者進入虛擬的時空,經歷一個超越現實生活的未來可能藍圖,
作者以說故事的方式呈現哲理代替說教說道理,也以未來生活的體驗代替現實生 活的夢想。另外,作者不斷的突破既有的思維框架企圖創新求變,因此作品呈現 的方式不斷推陳出新,夢可以成為創作者的白日夢,入夢的方式也不限於睡覺,
因此<枕中記>的青瓷枕並非入夢的必要工具,時間與空間的觀念也跟著科技和 思維的進步而改變,許多的想像成了可能,幻想力成了生活的必要條件,另外,
<枕中記>中以盧生在蒸煮黃粱的 20 分鐘裡醒悟了 50 年的人生道理,以做夢的 方式代替了說教,運用夢境閱讀方式使得學習觀念的改變,以等待和領悟代替了 教訓,以及<枕中記>中返回邯鄲道的返家行為,讓童年為家觀念的建立與重視,
最後是「夫寵辱之道,窮達之運,得喪之理,死生之情,盡知矣。此先生所以窒 吾欲也。敢不受教。」表現出超越物質的精神遊戲的建立。
本論文試著以夢和時空的角度去探討<枕中記> 的遊戲性,作者沈既濟 以自己創作的白日夢,將現實生活中的不滿,藉由盧生的虛擬夢境達成了願望。
看似盧生的潛意識夢,其實是沈既濟的白日夢。而一部經典的白日夢不會因為時 代的變遷而被淘汰,反而是在時代的變遷中不斷的換裝變體,甚至改裝在不同的 載體上,將其故事的精神不斷延續,同時對於閱讀的讀者群之間的界線也變得模 糊。一部經典的作品,讓作者與讀者超越時空的限制一起做夢。
134
參考書目
一、 中文專書
卞孝萱著。《唐人小說與政治》。廈門:鷺江出版社。2005 年。
小原信著。《幻想文學的發想》。台北市:新潮社,1987 年。
王溢嘉。《夜間風景-夢》。新北市:野鵝出版社。1992 年 4 月。
仇小屏。《古典詩詞時空設計美學》。台北市:文津出版社。2002 年 11 月。
巴什拉著。顧嘉琛、杜小真譯。《夢想的權利》。上海:華東師範大學出版社。2013 年 9 月。
巴赫金著。錢中文譯。《巴赫金全集第 3 卷》。石家莊:河北教育出版社。2009 年 9 月。
卡洛萊茲、伯德、索瓦合著。吳庶任譯。《禁書:100 部曾被禁的世界經典作品》。 台中市:星晨。2002 年 2 月。
尼爾.波茲曼(Neil Postman)著。蕭昭君譯。《童年的消逝》台北市:遠流。
2007 年 1 月。
世界文學編委會。《空間與身體》。台北市:聯經出版社。2012 年 6 月。
古佳艷主編。《兒童文學新視野》。台北市:書林。2013 年 2 月。
西格蒙德.佛洛伊德。《夢的解析》。台北市:志文出版社。2112 年 6 月。
朱自強。《兒童文學概論》。北京:高等教育出版。2010 年 10 月。
朱自強、何衛青。《中國幻想小說論》。上海市:少年兒童出版社。2006 年 12 月。
伊塔洛.卡爾維諾。黃燦然、李桂蜜譯。《為什麼讀經典》。南京:譯林出版社。
2012 年 4 月。
希利斯.米勒著。秦立彥譯。《文學死了嗎》。桂林:廣西師範大學出版社。2007 年 5 月。
希苗改寫。《兒童成長必讀經典:中國傳說故事》。安徽:安徽少年兒童出版社。
135
136
12 月。
容世誠著,《戲曲人類學初探:儀式、劇場與社群》,台北市:城邦文化,1997 年,頁 228。
亞里斯多德著。劉效鵬譯。《詩學》。台北市:五南圖書。2008 年 6 月。
荀波。《仙境仙人仙夢:中國古代小說中的道家理想主義》。成都:巴蜀書社。2008 年 3 月。
徐志平。《中國短篇小說選注》。台北市:紅葉文化。1998 年 4 月。
許慎撰。段玉裁注。《新添古音說文解字注》。台北市:紅葉文化。1998 年。
夏婉雲。《童詩的時空設計》。台北縣:富春文化。2007 年 5 月。
華一書局。《華一兒童通俗文學:唐人傳奇》。台北市:1984 年 11 月。
曹文軒。《讀小說:小說家曹文軒讀小說》。台北市:天衛文化。2004 年 1 月。
陳鳴。《創意寫作:虛構與敘事》。桂林:廣西師範大學出版社。2011 年 5 月。
陳英輝著。《維多利亞文學風貌》。台北市。書林出版有限公司。2005 年 6 月。
彭懿。《世界幻想兒童文學導論》。台北市:天衛文化。1998 年 12 月。
湯顯祖。《邯鄲記》。北京市:學苑出版。2003 年。
程國賦。《唐代小說嬗變研究》。廣東:廣東人民出版社。1997 年 7 月。
張子樟。《少年小說大家讀:啟蒙與成長的探索》。台北市:天衛文化。2007 年 5 月。
張中良。《五四時期的翻譯文學》。台北市:秀威資訊科技。2005 年月。
張杰、蕭映主編。《寫作》。北京:北京大學出版社。2009 年 9 月。
張新軍。《可能世界敘事學》。蘇州:蘇州大學出版社。2011 年 5 月。
張倩儀。《再見童年:消逝的人文世界最後回眸》。北京:世界圖書出版。2012 年 4 月。
黃錦鋐註譯。《新譯莊子讀本》。台北市:三民書局。1992 年 9 月。
傅道彬、于茀。《文學是甚麼》。香港:天地圖書。2003 年。
137
塞爾曼.魯西迪著。佚名譯。《魔鬼詩篇》。台北市:雅言文化。2002 年 10 月。
詹姆斯‧巴里著。楊玲玲譯。《彼得‧潘》。北京:人民文學出版。2005 年 9 月。
楊昌年。《唐傳奇名篇析論》。台北市:里仁書局。2003 年 9 月。
葛拉罕著。張劍鳴譯。《柳林中的風聲》。台北市:國語日報。2010 年 8 月。
葉永琍。《兒童成長與文學:兼論兒童文學創作原理》。台北市:東大出版。1990 年 5 月。
葉舒憲選編。《神話-原型批評》。陝西:陝西師範大學。2011 年 4 月。
管家琪改寫。《唐傳奇--充滿傳奇色彩的故事》。台北市:幼獅文化。2007 年 1 月。
董崇選。《文學創作的理論與教學》。台北市:書林。1997 年 10 月。
路易斯.卡洛爾,約翰.坦尼爾著。張華譯。《挖開兔子洞:深入解讀愛麗絲漫 遊奇境》。台北市:遠流出版社。2110 年 3 月。
熊秉真。《童年憶往》。台北市:麥田出版:城邦文化發行。2010 年 12 月。
瑪麗亞‧尼古拉耶娃。劉洊波、楊春麗譯。《兒童文學中的人物修辭》。合肥:安 徽少年兒童出版社。2010 年 1 月。
蔡守湘選注。《唐人小說選注》。台北市:里仁書局。2002 年 12 月。
蔡淑惠、劉鳳芯主編。《在生命無限綿延之間~童年.記憶.想像》。台北市:書 林。2012 年 4 月。
廖炳惠。《關鍵詞 200:文學與批評研究的通用詞彙編》。台北市:麥田出版。2006 年 4 月。
廖卓成。《兒童文學批評導論》。台北市:五南圖書。2011 年 10 月。
廖卓成。《童話析論》。台北市:大安出版社。2002 年 5 月。
廖藤葉。《中國夢戲研究》。台北市:學思出版社。2000 年 3 月。
魯迅校錄。蔡義江、蔡宛若今譯。《唐傳奇集上》。杭州:浙江文藝出版社。2013 年 4 月。
138
Alison Lurie。楊雅捷譯。《永遠的孩子:童話作家的祕密花園》(Boy and Girls Forever: Children’s Classics From Cinderella to Harry Potter)。台北市:書林出版。
2008 年 4 月。
Celia Blue Johnson 著。李玉蘭譯。《靈感來了:50 部經典文學的幕後故事》。台 北市:高寶國際出版。2013 年 6 月。
Ethel Spector Person,Peter Fonagy,Servlu Augusto Figueia 著;呂思珊等譯。《論佛 洛伊德的「創造性作家與白日夢」》。台北市:五南。2010 年 8 月。
Gary Cross 著。郭聖莉譯。《小玩意》。上海:上海譯文出版社。2010 年 1 月。
Janet Wasko 著。林祐聖、葉欣怡譯。《認識迪士尼》。台北市:弘智文化。2001 年 11 月。
Johan Huizinga 著。成窮譯。《遊戲人》。新北市:康德出版社。2013 年 7 月。