第三章 阿根廷華語教學環境與現況
第一節 阿根廷華語教學現況概論
國
立 政 治 大 學
‧
N a
tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
除此之外,本章經應用筆者特地位此論文設計的問卷調查結果呈現目前阿根廷 華語學習環境的現況。問卷調查對象是阿根廷的華語學習者,一共收集了 60 位學生的 意見。問卷內容一共 25 個問題,問題可分為五大主題:
一、阿根廷學習者之背景
二、阿根廷學習者的學習動機
三、華語教與學的環境與教導制度
四、阿根廷目前所使用的華語教材
五、阿根廷所使用的華語教學法
筆者將第一主題和第二主題分別以「學習者之需求」之題目分析,其於的三個 主題則以「阿根廷華語教與學現況」之題目一同分析。
第一節 阿根廷華語教學現況概論 一、 當的政治和國家整體環境
社會因素既然如此重要,在設計拉丁美洲以西班牙語為母語者的華語教材時,
也應將當地的社會因素、交際模式、生活議題列入考量。溝通教學法是美國和歐洲各 種外語教學框架和歐洲共同語言參考標準的原則。溝通教學法會被如此廣泛的使用,
‧
Latinoamericana de Ciencias Sociales) 做出的一份研究結果顯示,二分之一的阿根廷人精 通一種外語,其中最普遍的是英語 (85.6%),8.3% 會說葡萄牙語,7.6% 精通法語,‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a
tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
元 (US$ 6,358,000,000) ,而阿根廷進口中國產品之數值高達一百一十三億九千一百萬 美元 (US$11,391,000,000) 。在十年的期間內,阿根廷進口中國商品的占比,從總進口 量的 5%快速增長到 14%。
阿根廷主要出口至中國的產品為大豆,其商品占阿根廷出口至中國的總數量之 49.8%,其他較突出的出口產品為石油原油 (11%) 、大豆油 (8.9%) 、石油 (3.4%) 。中 國購買阿根廷出口產品的比率曾在 2010 年增長到總出口量的 10%,但由於 2008 年阿 根廷政府開始實施限制進口政策,中國購買阿根廷產品的占比也明顯下滑,達到此國 總出口量的 8%。阿根廷從中國進口的產品主要有電器、機械產品、化學品和火車車廂。
對於阿根廷而言,兩國之間的政治與經濟關係必須維持正面的往來,因為中國已成為 此國的第二大貿易夥伴,阿根廷也盼望將來能夠獲得更多來自中國的直接投資,根據 Marcelo Elizondo 的研究,近期中國在阿根廷的投資特別在能源和石油業都有明顯的成 長。
二、 當地語言環境
語言環境是指著一個國家所使用的所有語言在社會上如何互動,而其所扮演的 重要性。對於語言環境有所了解之後才有辦法針對學員們本身和學習的過程做適當的 評價。譬如說,某些國家整體來說會支持目的語言的學習,而有其他國家是對於其目 的語言不抱持任何看法,甚至有國家對於它懷有負面的感覺。因此,在做語言環境分 析時我們必須釐清一個國家裡對於目的語的看法。目的語言之角色的重要性在於它能
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a
tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
指出學習者可能得到的支持與否,也就是說如果某一個國家積極支持目的語的學習,
學習者將會有較多的學習機會,無論是課程、教師、或是教材的選擇都會不斷的多元 化。但是,如果該國家對於目的語反感,那麼學習者在學習的過程中必須突破的障礙 就會增加許多。
阿根廷唯一的官方語言是西班牙文,不過當地的西班牙文跟西班牙所講的西班 牙文有很大的差別。在文法上,阿根廷人均使用第二人稱單數代名詞 “vos”,西班牙以 及其他中南美洲國家卻以“tu” 為第二人稱單數代名詞。此代名詞的不同也直接影響動 詞變化,也因此成為最容易辨別出阿根廷人的方法之一。在發音方面,阿根廷的西文 有些子音比西班牙的西文還重,在語調方面,阿根廷的發音和義大利文相似,因為阿 根廷在 1880 年代和二次世界大戰期間曾接納過大量義大利移民。阿根廷自 1810 年獨立 建國之後,歷來歡迎外地移民,大部分的移民者來自歐洲國家,也因此在種族長期融 合之後,移民者的語言明顯影響了當地的西班牙文。阿根廷所講的西班牙文,除具有 發音和其他拉丁美洲及西班牙不同的特色外,還從探戈歌詞裡吸收了許多新詞彙,並 將它們帶入日常生活所使用的語言中。探戈歌詞索使用的特殊詞彙則是從勞工階級之 移民者互相溝通時所創造的新詞,此勞工階級人士大部分都在阿根廷的港口搬運貨物。
阿根廷的經濟自立國起以進出口為主,阿根廷的主要貿易夥伴是西班牙和歐洲各國,
所出口的是當地原料,而進口的是來自歐洲的完成品。此模式的生意往來造成阿根廷 的生產企業無法興盛,因此直到 Juan Domingo Perón 總統實施各種貿易限制政策以前,
阿根廷的經濟完全依賴歐洲。由於阿根廷官方語言深受歐洲文化影響且獨樹一格,阿
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a
tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
根廷人對於自己的語言感到非常驕傲。阿根廷人學習外語的頻率極高,大部分人都精 通一種歐洲語言,此現象亦表明阿根廷人與歐洲的關係依然親近。
關於阿根廷的教育制度,公立學校都是免費的,但是由於政府經費不足造成公 立學校的師資與設備漸漸變差,教師經常罷工,一學年當中實際上課時間不到三分之 一,因此當地有經濟能力的家長均偏好私立學校。當地的私立學校均著重在多語文學 習,從小學甚至幼稚園就有雙語課程,早上是西班牙文,下午是英語、法語、德語或 義大利文。自從 MERCOSUR (南方共同市場) 設立,巴西成為阿根廷最重要的貿易國 後,葡萄牙文也成為各校教導的語言。由於華人在阿根廷是少數民族,比起其他歐美 國家,居住拉丁美洲的華人擁有較短的移民史。華語在阿根廷社會中是少數人在家使 用的語言,直到 2001 年經濟危機之後,中國生意人開始注意阿根廷,華文才突然變成 當地人迫切學習的語言。由上述內容可知,社會對於語言的影響非常重要,所以在分 析教學法或教材之前必須認識語言教學對象的社會與文化背景。
三、 華語在阿根廷社會中的使用
華人移民到阿根廷的巔峰時期是 1980 年代,大多數來自於台灣。當時移民的目 的是在阿根廷定居並做生意,通常以家族為主,許多人也在當地成家生下了第一代的 阿根廷華裔子弟。由於阿根廷的華僑多數是第一代移民人士 (移民歷史只有 20 餘年之 久),他們通常自己開店,跟當地人的互動較少,所以對於當地的語文和文化並不精通。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a
tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
他們交往的對象大多數也是華人,他們的孩子也是如此,自然而然他們對於當地的文 化與習俗都是以旁觀者的角度去了解,顯然其西班牙文語言能力也無法達到精通的地 步。
只有少數的華裔子弟會跟當地人交往,他們對於西班牙文的掌握與當地阿根廷 人程度相同,也完全融入了阿根廷的生活習慣。然而,相對的,他們的中文程度比西 文程度差,有的甚至是只會聽不會講,會認字的人也更是稀少。會寫中文的華裔子弟 都是周六時有上中文班的學生。當地的中文學校目前有四間,都是台灣人創辦的,師 資都是來自台灣,多數是以兼職的方式從事教育的工作,他們除了教導中文以外也是 阿根廷華裔子弟接觸中國文化的管道之一,因此他們的工作在文化的傳承過程中具有 關鍵的重要性。
1980 年代是阿根廷的華人移民巔峰時期,此期間移民者多數來自台灣。在政治 的層面上,來自台灣的華人日益增多,引起阿根廷政府的注意,因此在 1945 年台灣在 阿根廷設立了大使館。直到 1972 年 2 月 19 日,當阿根廷與中華人民共和國正式成立外 交關係時,台灣駐阿根廷的大使館便關閉,直到 1995 年 8 月才設立台灣駐阿根廷商務 文化辦事處。事前,在 1992 年 7 月,阿根廷政府在台北設立了駐台商務文化辦事處。
根據《巴拿馬華僑 150 年移民史》(徐光普 2006 ),1970 和 1980 年間移民至阿根 廷的華人主要的動機是為經商,通常以家族移民為主,許多人也在當地成家,並生下 第一代阿根廷華裔子弟。由於當時的阿根廷的華僑多數是第一代移民人士,且通常跟 當地人互動較少,故對於當地的語文以及文化並不熟悉。他們來往的對象大多也是華
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a
tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
人,其後代亦如是,所以西班牙語能力自然難達精通的地步。只有少數華裔子弟會跟 當地人來往,這些人的西班牙文熟練度與當地阿根廷人相同,也完全融入阿根廷的生 活習慣。但他們的中文程度卻比西文差,有的甚至只會聽不會說,識字者更是稀少。
會寫中文的華裔子弟都是星期六有上中文班的學生。
四、 阿根廷華語教學機構介紹
目前當地的中文學校目前有五所,加上 1996 年關閉的「中華語文學校」共六所。
所有學校都是台灣人創辦的,阿根廷地區僑校教師多數以兼職型態從事教職,他們除 了教導中文外,也是阿根廷華裔子弟接觸中國文化的管道之一,因此其在文化傳承的 工作上占了舉足輕重的地位。目前的僑校及各校校長如下:華興中文學校陳校長惠敏、
新興中文學校楊校長秀琴、愛育何校長仁豪、佛光山附屬中文班林校長小珍和僑聯林 校長麗玉,每一位都是台灣第一代移民。
1970 年代移民至阿根廷的華人當中,有一群具教師身分的移民人士到當地後便 一心想為中華文化的傳承付出,因此設立了「中華語文學校」,在金校長的引導之下 成為當地學生人數最多,華語教育程度最高的學府。「中華語文學校」是阿根廷最早 設立的華語學校。以制度和管理方面而言,中華語文學校的師資較多,幼稚班和小學 部,各年級每年都開班,使用的教材與當時台灣教導國內同年齡的孩子相同,學校的
1970 年代移民至阿根廷的華人當中,有一群具教師身分的移民人士到當地後便 一心想為中華文化的傳承付出,因此設立了「中華語文學校」,在金校長的引導之下 成為當地學生人數最多,華語教育程度最高的學府。「中華語文學校」是阿根廷最早 設立的華語學校。以制度和管理方面而言,中華語文學校的師資較多,幼稚班和小學 部,各年級每年都開班,使用的教材與當時台灣教導國內同年齡的孩子相同,學校的