第三章 利稻布農族的歌謠
第二節 利稻布農族歌謠的種類與內涵
一般來說布農族的族性是內歛而穩健,重榮譽與願分享;所以唱歌不以獨唱 見長,而以合聲為傲。而布農族的歌謠是生活的日曆,有條不紊的記載他們生活 的點點滴滴。例如:在以往狩獵時期,他們在狩獵前,會先唱祭槍歌,祈求獵物 的豐收以及人員的平安。狩獵返回部落以後,參與狩獵的部落勇士們會聚集在一 起飲酒作樂,當酒酣耳熱後,哼出的曲調就成為布農族人的飲酒歌,之後為了誇 耀在這一次狩獵中誰狩得的獵物最多,誰表現的最英勇,於是報戰功的歌詞就產 生了。因此每一個氏族的誇讚風格是各有不同。古世勇說:「只要聽報戰功的內 容,就可以清楚知道你是何許人也。」4【C02-1-080307】
布農族的音樂除了用於娛樂外,多則被用來敬拜神靈。布農族的宗教信仰屬 於泛靈信仰,舉凡出生、婚嫁、死亡及喪葬等,布農族自有一套祭祀其神靈的複 雜祭典儀式系統。在農業生活上,則以小米粟作為主,關於小米的祭儀一年之中 約佔近五十天,運用於小米祭儀的音樂,則塑造成為布農族音樂的象徵。
布農歌謠一般而言是「重歌輕舞」,而且重功能性的「歌誦」。目前在利稻部 落中,除了在射耳祭的祭典中及學校的母語教唱課程中,能聽到一些布農的傳統
4
歌謠外,在其它族人聚會的場合已經很少聽到。就連每週一次部落族人最多聚集 的地方-教會的禮拜,他們演唱也是聖歌翻譯的布農語歌曲。僅依賴學校的單一 的傳承方式,利稻布農歌謠延續的前景是令人擔憂的。
一、利稻布農歌謠的分類
田哲益在《台灣的原住民-布農族》一書中曾經指出布農族的歌謠,可區分 成祭儀性歌謠、生活性歌謠、童謠三種,在林道生《花蓮原住民音樂
○
1 布農族篇》一書中也可以看見相同的三種分類。
(一)祭儀性歌謠:
常是與布農族的農作祭儀、生命禮俗結合在一起。就內容而言,吳榮順在《布農族音樂在傳統社會中的功能與結構》
一書中,研究指出布農族的歌謠與生活祭儀有關,其呈現的內容可 分為以下三類
1.農事類(nasuaz):如 Pasi but but(祈禱小米豐收歌)。
2.狩獵類(hanup):如 Gahodas(飲酒歌)、Malastapan(誇功宴)、Manantu
(首祭歌)、Pisiahe(獵前祭歌)、Marasitomal(獵獲凱旋歌)。
3.巫儀類(lapaspas):如 Pistako(治病歌)、Maukaosohesi isian(招魂治 病歌)。
(二)生活性歌謠
:與布農族人日常生活有關的各項事務有關聯。就內 容來說,余錦虎、歐陽玉在《神話、祭儀、布農族人》一書中就指 出,布農族的生活性歌謠顯得較多元豐富,和祭儀性的歌曲有天與 地之別。在吟唱此類的歌曲時,較隨性也沒有禁忌,充分表現趣味 及快樂,尤其在小米酒的作祟及酒酣耳熱之後,布農族人常常以歌 伴酒,沈浸在音樂的世界裡。(三)童謠
:是布農族的兒歌,一般用來教育和遊戲之用。歌詞內容雖 然每個部落會有不同,但是大體而言都是父母親對孩子的期待,以 及希望布農族的孩子們,能在唱歌及遊戲中學習到。布農族最高尚 的生命價值。王叔銘在<布農祭儀音樂-祈禱小米豐歌>一文中又 將童謠細分為十類,分別為 mabidulul(催眠的歌)、mapihansip(知 識的歌)、mabuasu(狩獵技能的歌)、bintamasaz(勸勉的歌)、balihapasan第三章 利稻布農族的歌謠
(故事性的歌)、piahasiban(遊戲的歌)、mabahainan(戲謔的歌)、
ishuhumis(生活的歌)、安慰、siail(遇難、抱怨的歌)、bandadalam
(問答的歌)。5
二、利稻布農族的傳統歌謠
下列就目前利稻部落現存的傳統歌謠做有系統且詳實的記錄,以讓利稻布農 族人在日後尋根時有比較完備的參考。
(一)祭儀性歌謠
吳榮順在《布農族音樂在傳統社會中的功能與結構》一書中,研究 指出布農族祭儀性歌謠共有八首,分別是 Pasi but but(祈禱小米豐收 歌)、Gahodas(飲酒歌)、Malastapan(誇功宴)、Manantu(首祭歌)、Pisiahe
(獵前祭歌)、Marasitomal(獵獲凱旋歌)、Pistako(治病歌)、Maukaosohesi isian(招魂治病歌)。目前在利稻僅能收錄到 Pasi but but(祈禱小米豐收 歌)、Gahodas(飲酒歌)、Malastapan 誇功宴(報戰功)、Pisiahe 獵前祭 歌(祭槍歌)、等四首祭儀性歌謠。
1. Pasi but but(祈禱小米豐收歌)
演唱背景:
Pasi but but(祈禱小米豐收歌)是在族人舉行打耳祭後,為祈求來年豐收所 進行的祈天儀式。唱這首曲子時,必須要八名成年男子以上分成 mahosgnas(高 音)、 manda(次高音)、mabonbon(中音)、lagnisgnis(低音)等四個聲部,再 依一套嚴謹的規則慢慢依次進入合唱。由於每一位歌者的音質迥異,因此八部合 音的錯覺現象於焉產生。而利稻部落的 Pasi but but(祈禱小米豐收歌)在演唱時 可聽見「e」、「o」、「u」、「hei」四音。
採錄時間及地點:2006 年 4 月 15 日,利稻射耳祭。
利稻分校母語教師古世勇表示:以往南投地區的 asi but but 祈禱小米豐收 歌在演唱時可聽見只能聽到「o」、「u」二音,傳入台東,因為經常有受邀演出的 機會,為了「美聲」的需求,以後變成「e」、「o」、「u」、「hei」四音。【C02-1
-080307】
2. Gahodas(飲酒歌)
演唱背景:
在祭典歡宴或報戰功後,部落族人一面喝酒,一面由部落長者以 he,hi,ya 等虛詞的反覆領唱下,其餘眾人也以相同虛詞 he,hi,ya 在旁附和,歌詞無意義,
純為酒醉後隨性而唱的語詞。
採錄時間及地點:2006 年 4 月 15 日,利稻射耳祭。
3. Malastapan(報戰功)
演唱背景:
狩獵或出草歸來,lavian(隊長)集合族人舉行,報戰功的眾人圍成一個半 圓形,均成蹲跪的姿勢,每次一人起身報戰功,每報一句,其他蹲跪的眾人就大 聲附和一句。而特殊場合如:射耳祭、喜宴的場合,也會有 Malastapan(報戰功 的)活動。每一個報戰功的內容均不同,但大意均為誇耀自己最榮耀的事情,並 且告訴大家自己的氏族,讓父母親同享光榮。
採錄時間及地點:2006 年 4 月 15 日,利稻射耳祭。
HO HO HO(報戰功)
(第一人)Ho ho ho Ho ho ho tama-DAHO 吼 吼 吼 吼 吼 吼 我的爸爸是拉虎
(眾人附和聲)tama-DAHO Ho ho ho Ho ho ho 我的爸爸是拉虎 吼 吼 吼 吼 吼 吼
(第二人)Ho ho ho Ho ho ho tama-TAULU 吼 吼 吼 吼 吼 吼 我的爸爸是達陸
(眾人附和聲)tama-TAULU Ho ho ho Ho ho ho 我的爸爸是達陸 吼 吼 吼 吼 吼 吼
(第三人)Ho ho ho Ho ho ho tama-LIAN 吼 吼 吼 吼 吼 吼 我的爸爸是力安
第三章 利稻布農族的歌謠
我的爸爸是力安 吼 吼 吼 吼 吼 吼
(第四人)Ho ho ho Ho ho ho tama-NIHU 吼 吼 吼 吼 吼 吼 我的爸爸是尼虎
(眾人附和聲)tama-NIHU Ho ho ho Ho ho ho 我的爸爸是尼虎 吼 吼 吼 吼 吼 吼
(第五人)Ho ho ho Ho ho ho tama-SUSANG 吼 吼 吼 吼 吼 吼 我的爸爸是穌尚
(眾人附和聲)tama-SUSANG Ho ho ho Ho ho ho 我的爸爸是穌尚 吼 吼 吼 吼 吼 吼
4. Pisiahe(祭槍歌)
演唱背景:
狩獵前,獵人們為成一個圓圈,將槍枝、獵具置於中央,此時祭司拿起芒草 施咒語祈求獵人們獵物豐收。祭司的咒語內容為「所有的動物都會自動到我的槍 下,黑熊、山豬、山羊、猴子、山鹿、山羌等動物快到我的槍下來。」
採錄時間及地點:2006 年 4 月 15 日,利稻射耳祭。
Pisiahe 祭槍歌歌詞 ma la he a da 我們去打獵了 na ma bu nama 我們的槍
si a la nama 希望能打到許多獵物 ma ke vai ve 有很豐盛的收穫 a min na anvane 所有的山鹿
所有的山豬
a min na tomal 所有的黑熊
mu na bo so la
我們槍把這些動物都獵到了 si a la he nama
我們祈求會獵到許多的動物 ma ke vai ve
滿載而歸
a min na goba 所有一切的獵物 a didi ge si 包含小獵物
si za vun a min 全部都要拿回來 mu na bu so la
槍枝把所有的獵物都打到了 si a la he nama
我們祈求會獵到許多的動物 ma ka vai ve
滿載而歸
這些屬於祭儀性的的歌謠,在利稻部落中目前只有在射耳祭中才會出現,其 餘祭儀如開墾、播種祭、拔草祭、祈天、祈雨、祭典、懷孕、生育、成年、結婚 多以不復見,甚至於已經消失,所以實際採集到資料有限,正因如此,保存的工 作就更加更重要了。
(二) 生活性歌謠
布農族人長期居住深山溪流,不管入山打獵或是整山燒地,辛苦之餘,
不忘以歌聲慰勞自己,每個人都喜歡以歌唱方式表達自己的情感,敘述心中
第三章 利稻布農族的歌謠
1. manaskala(快樂的祈禱)
演唱背景:
在原住民的部落中,教會對他們的日常生活的影響力是很大的,當然利稻部 落也不例外。這首歌謠就是利稻布農族的牧師為了傳教便利,將基督教的聖歌以 布農語所改寫出來的。
採錄時間及地點:2008 年 4 月 11 日,利稻分校。
manaskala 快樂的祈禱
manaskala isag saicin ba sadu mi nu an puk kaupa tai sisan 親愛的族人今天很高興在這裡和大家見面
ho-ie-ia-na
(歡呼聲)
muskun ma sumsum muskun ba sahal maiala isag laupu ku 珍惜相識的緣份,從現在起讓我們用愉快的心情一起祈禱
hu-hu-hu cis ha hainaz muskun uduli ho-ie-ia-na hi-ie-ia-na hi-ie-ia-na
(歡呼聲) 一起跳舞 (歡呼聲)
muskun kahuzas bunum tais sisan he--- tas tu lumah ha ma 一起唱歌 今天我們在布農族的部落裡過得十分愉快
maskal tu haniian
2. hanhan laibulaibu(大豐收)
演唱背景:
布農族人在狩獵的時候,把竹桿削尖,準備好狩獵要使用的工具,他們像蝴 蝶採蜜一樣,到處奔走去放陷阱,一分耕耘,一分收穫,最後當然大豐獲,他們 捕捉到山羌、山羊、狐狸、松鼠與猴子等許多獵物。
採錄時間及地點:2006 年 4 月 15 日,利稻射耳祭。
hanhan laibulaibu 大豐收
hanhan laibulaibu, talikuan bunun nani, pantai-lavan 我們像蜜蜂採蜜一樣到處去放陷阱
pantai-busul, kailabu mai sakut sidi tantan uksa-maz
uksa-taisah lahavkukun bai-tuanik sihus-utug.
這些豐收的獵物。
3. tastupainsanan(慶豐收)
演唱背景:
看見今年穀物豐收,布農族人一邊跳舞,邊唱歌來慶祝今年的豐收季節。
採錄時間及地點:2006 年 4 月 15 日,利稻射耳祭。
tastupainsanan 慶豐收
tastupainsanan tastupainsanan, muskun tai-sis-an usulimasio, 鄉親們慶祝收成一起跳舞吧
muskun kahuzas usulimasio, mapinaskal aiptuhanian 今天很高興一起唱歌跳舞吧
4. tuzatu manaskalik(快樂歌)
演唱背景:
當遇到親友或在聚會時,所唱的歌曲,最簡單最直接的表露內心快樂的心 情,歡喜的感受。
採錄時間及地點:2006 年 4 月 15 日,利稻射耳祭。
tuzatu manaskalik 快樂歌
tuzatu manaskalik laupakadau manaskalik manaskalik.
高興!高興!現在我非常的高興!
5. sima kata talmindu(我們兩人誰最英俊)
5. sima kata talmindu(我們兩人誰最英俊)