第三章 現代漢語盛行「鬼」、「神」、「魔」詞彙的文化現象
第二節 PTT 實業坊的興起
國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
35
『空白』(jiakyha)理論。所謂『空白』是指原語中存在某種為異族文化接受者所 不明白的、莫名其妙的、易於誤解的東西,造成異族文化的空白。他們把這種空 白分為四種類型:(1)主觀型:即反映於不同語言文化的交際者的民族文化特點 的空白。(2)交際活動型:即反映交際方面具有不同活動類型的民族文化特點的 空白。(3)文化空間型:即反映文化背景不相一致的空白。(4)話語型:即由於話 語作為交際工具而產生的空白。翻譯家常常借助這種『空白』概念描述詞的文化 伴隨意義結構,採取各種補償手段填補這段空白。其中一種方式是利用『空白的 對等語』,即用譯入語中與原語詞語有相同或相似的文化涵義、使用頻度卻帶有 某些譯語文化色彩的語言來代替原文本中的語言。這種方法的優點在於能使譯文 讀起來比較生動,並使讀者藉由空白對等語獲得資訊中的主要精神、具體事實、
意境氣氛。」121
這種翻譯時利用「空白對等語」的情形,可以現代漢語中的「魔」為例子,
許慧苓(1997)提出:「由於西方的文化背景和東方有別,就需透過語言轉碼 (Cultural background &Translation),英漢對譯時有些符號不僅有其直接的指稱 (denotation),更有其豐富的文化與意識形態涵意(connotation)。這時翻譯走樣(loss of meaning)、過度 (overtranslation) 或不足 (undertranslation )皆在所難免。例如
『龍』在西方象徵邪惡,因此以中古騎士為主角的“Dragonheart”,在中譯名上加
『魔』字是種詮釋性(hermeneutic)的做法。」122由許慧苓的觀點可知,「魔」本 來在佛教中擾人心神、壞人好事的鬼、神、魔,且在神魔小說中的魔和神關係密 切,魔和神只有善惡之別;然而當西方鬼怪元素進入現代漢語時,便轉化為我們 所知的概念,這也解釋了許多西方的翻譯作品中多以「魔」為名稱,使「魔」有 了新的語義。
值得注意的是,「魔」本來就是佛教傳入後中國為了翻譯「mara」而造的新 詞,是一個外來語,當現代漢語吸收日本文化中的「美魔女」和西方元素的
“Dragonheart”時,也將本國語言中有外來文化特質的「魔」加以融入新的語義與 概念,「魔」不僅可以和其他的詞組合,例如「魔法」,更有融會外來文化的特質。
本節探討了文化接觸下,「鬼」、「神」、「魔」詞彙被融入於現代漢語的情形,
以下再討論其他的社會文化變遷,使「鬼」、「神」、「魔」詞彙廣為使用的狀況。
第二節 PTT 實業坊的興起
在臺灣,電子佈告欄系統 BBS(Bulletin Board System)盛行,其特質為「一種 網站系統,是目前流行網路論壇的前身,它允許使用者使用終端程式通過數據機 撥接或者網際網路來進行連線,BBS 站台提供布告欄、分類討論區、新聞閱讀、
121王秉欽,1994,〈論詞的文化伴隨意義與翻譯〉,《文化與語言(論文集)》,北京:外語教學與研 究出版社,頁 125-126。
122許慧苓,1997,〈從社會語言學角度探討美國電影片名在臺灣的翻譯〉,臺灣師範大學主辦「中 華民國第一屆國際翻譯學研討會」論文,頁 3。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
36
軟體下載與上傳、遊戲、與其它使用者線上對話等功能。」123在各式各樣的 BBS 中,PTT 實業坊(telnet://PTT.cc)最為盛行,PTT 是「以學術性質為目的在網路上提 供快速即時、免費、開放、自由與的言論空間。由國立臺灣大學電子布告欄系統 研究社管理,大部份的系統原始碼目前是由資訊工程學系的學生與校友進行維護,
並且邀請法律專業人士擔任法律顧問。PTT 擁有超過 2 萬個不同主題的看板,每 日超過 2 萬篇新文章及 50 萬則推文被發表。」124
PTT 實業坊的使用者眾多,和一般民眾接觸最廣,並發展出獨特的樣貌,
李紹良(2012)指出在臺灣 BBS 的發展:「BBS 一開始由中山大學引入校園,讓學術 網路與 BBS 連成一氣,比其他網路服務更緊密的與校園結合,使用者將 BBS 視 為滿足資訊、社交、遊戲需求的平台。PPT 實業坊在 2003 年到 2004 年期間成 為破萬人的大站,一路持續擴張。到了 2005 年時,在人數不斷提升與技術條件 的配合下,批踢踢成為了一個『大量、即時性、高密度互動』的媒介。2005 年 之後的批踢踢,因頻繁的網路起鬨(internet mobbing)與大眾媒體開始緊密連結,
吸引更多使用者加入,同時也提升批踢踢的影響力。」125
PTT 實業坊從 2005 年發展至現今,已經成為臺灣人蒐羅即時資訊的重要來 源,在新聞媒體中亦可見其傳播的資訊,以下說明 PTT 實業坊對當今臺灣社會文 化的影響。
一、PTT 實業坊與電影、媒體、網路的關係
語言和文化關係密切,在現代生活中,網際網路已經成為人際間不可或缺 的溝通與互動媒介,徐美芬(2002)整理出了網際網路的優點:「(1)科技觀點:使 用網路時對硬體及軟體(電腦、數據機、瀏覽器……)的需求、網路具備數位化的傳 遞形式、及超文本的串連。(2)內容觀點:討論區中議題的多元及廣泛性,無論 學術、休閒皆可含括;對同一主題還可配合不同社群需求,分出多面向的討論區。
(3)時空觀點:網路的傳播在時間點上具有非同步傳播及即時性,空間點上則具 備任何人都可接近的開放性。(4)人際觀點:使用者彼此間進行溝通時所涉及的 參與性、中介性(即在人際交往時成為中介的溝通工具),缺乏社會線索及其衍生 的匿名性,互動性(即對話可採一對一、一對多、多對多等各種互動形式,且使 用者間傳播與接收的角色並不固定)。」126
PTT 實業坊結合以上四個特質,因為其使用者於 2005 年已多於十五萬人,
123 https://zh.wikipedia.org/wiki/BBS 2015.11.08 17:54
124 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%89%B9%E8%B8%A2%E8%B8%A2 2015.11.08 19:57 125李紹良,2012,〈十五萬人的 BBS 是如何煉成的:批踢踢實業坊技術演變歷程之研究
(1995-2008)〉,國立政治大學社會學研究所,頁 5、53-54、79-80。
126徐美芬,2002,〈BBS 使用者文章發表策略之研究─以交通大學資訊科學系 BBS「教育,百年 大計」版為例〉,國立屏東師範學院國民教育研究所碩士論文,頁 8。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
37
現今一天可達二萬人同時於此網路平台127,且 PPT 具備各式各樣的看板,許多人 於線上即時地探討現代生活與文化的最新消息,例如:電影版(MOVIE)、八卦版 (GOSSIPING)、線上遊戲如英雄聯盟(LOL)、神魔之塔(TOS)、動漫如「HUNTER X HUNTER」(HUNTER)版,同好者可以立即分享其所知的各種訊息與心得。更甚地,
PTT 使用者可以將相關資訊整合,使「文字之外的影像、動畫、聲音及資料庫不 受空間的限制,傳遞消息、意見和態度,而這些信息也會間接的影響人們的語言 行為。」128
PTT 實業坊的各類討論區與看板,串聯了現今的傳播媒體,包括新聞、電 影、動漫、電玩等,使得其和一般大眾的生活緊密結合,也影響了現代社會文化,
更深入地使得人們的語言行為有不同發展,產生了許多網路流行語,筆者將繼續 探討此現象。
二、PTT 實業坊與網路流行語
PTT 實業坊提供了交流互動的網路平台,傳遞了人們的意見看法,並且有 各式看板,結合了新聞、電影、動漫、電玩等媒體,人們在網路上互動時,其語 文也有所轉變。徐富昌(2002)就指出網路語文的改變:「網路世界由文字、圖形、
影像、聲音所構成,它超越了如報紙、電影、電視、音響等以往各種傳媒的單一 屬性,集以往之各種功能於一身,其所提供的文本是全方位的、立體式的。這種 綜合式的屬性,又以文字佔絕大多數,尤其是在網路上的 BBS(Bulletin Board System)、聊天室(ChatRoom),人與人的溝通、對話模式變得大異往常。」129
劉祐銘(2012)則進一步說明 PPT 實業坊能夠達到此效果的原因:「BBS 所發 展出來的流行語本質上是由群眾所共同定義的。他是一種約定俗成的語言,而這 些語言通常也包含、承載了社群當中各種文化、事件、以及趣味。人們在使用這 些流行語的過程當中不但享受了共有語言互動的樂趣,更可以透過這些話語的使 用,無形之中凝聚對於社群的向心力,促進人們對於社群的認同感。除此之外,
藉由對於這些 BBS 社群中共同語言的使用,使用者同時也是在進行傳承社群文 化歷史的工作,資深的使用者不斷將有富趣味性、含有社群事件歷史的流行語加 以使用,甚至還會將這些社群用語會帶到網路上其他地方(如 Facebook 或 OnlineGame 上)。」130
PTT 實業坊作為臺灣最多人使用的 BBS,其看板眾多並整合了電影、新聞、
127 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%89%B9%E8%B8%A2%E8%B8%A2 2015.11.08 20:24
128謝韻清,2014,〈網路語言認知對語言行為改變研究〉,中國文化大學文學院華語文教學研究所 碩士學位論文,頁 37-42。
129徐富昌,2002,〈網路語詞的發展與衝擊-以臺灣的網路現象為例〉,《台大中文學報》第 17 期,頁 293。
130劉祐銘,2012,〈臺灣大學生 BBS 流行語文化現象之研究〉,國立暨南國際大學課程教學與科 技研究所碩士學位論文,頁 41-42。
‧
131徐富昌,2002,〈網路語詞的發展與衝擊-以臺灣的網路現象為例〉,《台大中文學報》第 17 期,頁 311-314。
132http://zh.PTTpedia.wikia.com/wiki/Sumade%EF%BC%88%E8%98%87%E7%BE%8E%E6%88%B0%E7
%A5%9E%EF%BC%89 2015.07.23 22:03
133http://zh.PTTpedia.wikia.com/wiki/%E6%B7%A1%E6%B7%A1%E7%9A%84%E5%93%80%E5%82%B7
%E3%80%81%E8%9B%8B%E8%9B%8B%E7%9A%84%E5%93%80%E5%82%B7 2015.07.23 23:32
134http://zh.PTTpedia.wikia.com/wiki/PTT%E8%88%87%E8%B3%AD%E7%A5%9E 2015.07.23 10:50
135http://zh.PTTpedia.wikia.com/wiki/PTT%E6%94%BF%E6%B2%BB%E4%BA%BA%E7%89%A9%E7%B6
%BD%E8%99%9F%E5%88%97%E8%A1%A8 2015.07.23 11:16
136http://zh.PTTpedia.wikia.com/wiki/%E6%9D%8E%E4%BA%A6%E4%BC%B8%EF%BC%88%E7%B3%9 7%E7%88%BA%EF%BC%89%E5%9C%A8PTT%EF%BC%88LYS%E3%80%81%E4%BA%A6%E4%BC%B8%E 6%96%87%EF%BC%89 2015.07.13 11:07
137http://zh.PTTpedia.wikia.com/wiki/PTT%E8%97%9D%E4%BA%BA%E7%B6%BD%E8%99%9F%E5%88
%97%E8%A1%A8 2015.07.23 11:27
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
39
就想要找更多照片,因此會在表特版求助,早期常常會用『伸』當作動詞,例如
『伸相片』、『伸圖』就是找某美女的相片圖片。後來表特版出現傳奇人物 Z9,
因為他找照片和相簿的能力超強而被稱為『大神』、『神龍』,後來就出現把『神』
當作動詞使用。因此『神人』就是找人、另外有『神圖』、『神相簿』等用語。」
138
PTT 實業坊另有特殊的推文系統,根據 PTT 鄉民百科,推文指「推文時選 1,
一般代表贊同原 po 及其 po 文內容,推文時大多不會寫出贊同原因,而是順著文 意繼續討論下去。不過有時候鄉民們並非想表達意見,而是純粹認為這篇文章有 被推的價值而推文,這時就會出現例如『推』、『push』、『純推』等等比較沒有內 容的推文,或者簡單寫出推文原因。」139劉祐銘(2012)也說明 BBS 推文系統的優 點:「BBS 允許使用者在文章底下快速回應、發揮創意的推文系統,是新興的交 流功能,讓網友能更便利的互動,亦大大提升版面的潔淨度,更多資訊可以在 BBS 上被討論、散播。」140筆者注意到有些人推文前,會將之前回覆的人所推的句子 一併閱讀,甚至覺得回覆者的句子很有見地時,會給予其評價「神回覆」。
一般代表贊同原 po 及其 po 文內容,推文時大多不會寫出贊同原因,而是順著文 意繼續討論下去。不過有時候鄉民們並非想表達意見,而是純粹認為這篇文章有 被推的價值而推文,這時就會出現例如『推』、『push』、『純推』等等比較沒有內 容的推文,或者簡單寫出推文原因。」139劉祐銘(2012)也說明 BBS 推文系統的優 點:「BBS 允許使用者在文章底下快速回應、發揮創意的推文系統,是新興的交 流功能,讓網友能更便利的互動,亦大大提升版面的潔淨度,更多資訊可以在 BBS 上被討論、散播。」140筆者注意到有些人推文前,會將之前回覆的人所推的句子 一併閱讀,甚至覺得回覆者的句子很有見地時,會給予其評價「神回覆」。