• 沒有找到結果。

韓語學習與跨文化理解之研究—以國立台灣師範大學進修推廣部「韓語快易通」為例

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "韓語學習與跨文化理解之研究—以國立台灣師範大學進修推廣部「韓語快易通」為例"

Copied!
212
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)國立台灣師範大學社會教育學系 碩士論文. 指導教授: 指導教授:陳雪雲 博士. 韓語學習與跨文化理解之研究— 韓語學習與跨文化理解之研究 以國立台灣師範大學進修推廣部「 以國立台灣師範大學進修推廣部「韓語快易通」 韓語快易通」為例. 研究生: 研究生:楊惠芳 撰 中華民國九十七年七月.

(2) 中文摘要 本研究主要探討成人外語學習與跨文化理解之關係。以國立台灣師範大學進 修推廣部「韓語快易通」為研究個案,立意選取四位學員,進行質化研究。透過 參與觀察、深度訪談和文件分析,探討四位學習者過去的語言學習經驗對教師教 學方式,及韓語教學主題內容的關係,並瞭解他們如何認知、理解與詮釋韓國的 文化。 本研究發現: 一、語言學習方面 (一)四位成人學習者曾學習過多重外國語言。 (二)在生活中由於韓語學習的環境很少,所以影響成人的學習。 (三)成人會受到生命任務而影響學習的情況。 (四)四位成人具多元學習動機包括成長性和工具性。 (五)韓語學習是一種溝通與文化。 二、文化理解方面 (一)韓語學習有助於文化理解和欣賞 。 (二)性別會影響對文化的解讀。 (三)有異國文化的移地經驗會幫助跨文化的理解。 (四)台韓間的跨文化理解應加強。. 關鍵詞:跨文化理解、語言學習、韓語、動機、成人.

(3) Learning Korean and inter-cultural understanding--The study of Korean Language Program for adults in National Taiwan Normal University Abstract. This study aims to explore foreign language learning and inter-cultural understanding of adults in a program non-formal education.. Taking a qualitative approach multi-method design was set up including in-depth interviews, participation observation and document analysis to study a sample of four adults who has taken part in a Korean language program in National Taiwan Normal University. Four adult’s learning experience which related to classroom teaching and lesson planning are depicted in order to explain how to raise the learners’ cross-cultural awareness, understanding and interpretation. The major findings of this study are classified into two categories as following: 1. Language learning aspect (1) Four adults have been learning many kinds of foreign language before take part in the program. (2) Due to a poor language market, the adult learners seldom use Korean to communicate in the ordinary life that has an influence on motivation of learning. (3)The language learning is influenced by the life development of adult. (4)A variety of learning motivation including instruction and self actualization are found in this study. (5)The learners take a perspective of learning Korean as a kind of communication and culture. 2. Culture comprehension aspect (1) Language learning is crucial to understanding and appreciating Korean culture. (2)There is a significant difference between male and female’s interpretative.

(4) framework about Korean culture. (3) The Adult learners who have been living abroad are more likely to have a comprehensive understanding about Korean culture. (4)Four adult learners propose that the inter-cultural understanding between Taiwan and Korea shall be strength.. Keywords: inter-culture understanding, language learning, Korean, motivation, adult,.

(5) 目. 次. 目次................................................................................................................ 目次................................................................................................................Ⅰ ................................................................................................................Ⅰ 圖目次............................................................................................................ 圖目次............................................................................................................Ⅲ ............................................................................................................Ⅲ 表目次................ 表目次............................................................................................................ ............................................................................................................Ⅳ ............................................................................................Ⅳ 第一章 緒論....................................................................................................1 緒論....................................................................................................1 第一節 研究緣起.......................................................................................1 第二節 研究動機與目的...........................................................................7 第二章 文獻探討.........................................................................................12 文獻探討.........................................................................................12 第一節 文化與語言.................................................................................12 第二節 跨文化意涵…………………………………………………20 第三節 語言學習相關研究…………………………………………36 第三章 研究方法.........................................................................................45 研究方法.........................................................................................45 第一節 研究取向與研究對象………………………………………45 第二節 研究設計與資料收集………………………………………52 第三節 資料信效度…………………………………………………63 第四章 資料研究分析與討論………………………………………… 資料研究分析與討論…………………………………………66 …………………………………………66 第一節 成人韓語學習背景與動機分析……………………………66 第二節 成人韓語學習經驗分析—語言篇…………………………89 第三節 成人韓語學習經驗分析—文化篇.........................................108. I.

(6) 第四節 韓語學習前後之轉變……………………………………171 第五章 結論與建議……………… ………………183 結論與建議………………………………………………… ……………… ………………183 第一節 研究結論…………………………………………………183 第二節 研究建議…………………………………………………191 參考書目……………………………………………………………… 參考書目………………………………………………………………197 ………………………………………………………………197 中文部份……………………………………………………………197 英文部份……………………………………………………………202. II.

(7) 表目次 表 1-1:韓劇在台灣播出歷程.........................................................................7 表 3-1:韓語會話(한국어 회화)3A 課程內容..........................................49 表 3-2:研究對象介紹...................................................................................51 表 3-3:正式訪談時間表...............................................................................61 表 4-1:四位成人學習者的外語學習背景..................................................69 表 4-2:成人韓語學習動機...........................................................................88 表 4-3:四位學習者對於教師與教學方法之認知...................................107 表 4-4:四位學習者學習韓語前後之認知轉變分析...............................182. III.

(8) 圖目次 圖 1-1:研究架構圖.........................................................................................3 圖 2-1:文化冰山............................................................................................14 圖 2-2:文化的異與同....................................................................................15 圖 2-3:跨文化交際能力................................................................................22 圖 2-4:跨文化傳通示意圖...........................................................................23 圖 2-5:文化身份認同階段...........................................................................34 圖 3-1:生活世界深度描寫的四個層次......................................................54 圖 3-2:教室空間Ⅰ........................................................................................56 圖 3-3:教室空間Ⅱ........................................................................................57 圖 3-4:本研究方法間的三角驗證...............................................................64 圖 3-5:本研究的研究歷程...........................................................................65 圖 4-1:四位學習者解讀韓國文化的歷程階段......................................170. IV.

(9) 第一章 緒論 本研究欲討成人韓語以及其跨文化能力之研究,以個案國立台灣師範大學 進修推廣部『韓語快易通』為例,從研究背景、研究動機、研究目的與問題,詳 細說明如後。. 第一節 研究緣起 井鼃不可以語於海者,拘於虛也; 夏蟲不可以語於冰者,篤於時也; 曲士不可以語於道者,束於教也。. 莊子<秋水>(引自譚宇權譯著,1998:329). 壹、研究背景 在研究緣起的這首詩,主要出自於莊子的<秋水>篇,意指住在井底的青 蛙,不可以跟他談論大海,因為青蛙未曾離開過牠生長的環境,受到個人地域的 局限;夏天的蟲只能活過一季,因為受制於時間的限制,所以無法跟牠談論不同 時間所發生冰凍的自然道理;而鄉下的書生可能因為受到環境與教育的限制,所 以無法跟他談論其他的道理。在這裡所認為的意涵乃是,因為受到時間、空間與 教育環境影響的人們,他們所知道的道理有其限制,而不能瞭解其他重要的道理 (引自譚宇權,1998:330)。因為不同生長環境或立場而使得所扮演的角色不同,而 在不同文化背景的狀況下,人與人之間互相理解是有其困難所在。這世界上存在 著萬物,彼此之間因為自身的文化、環境、社會和個體自身性格等影響,形成不 同的文化價值觀,而要如何去瞭解、欣賞與尊重他人並能夠與他人相處融洽,將 是我們所須反省與思考的。 『全球化』已如影隨行的存在於每一個人的生活中,不只發生在經濟層面, 也是一個社會與文化的現象,全球化發展的結果將使經濟、政治、社會與文化發 展不再受地理環境與國界的限制(Waters,2001;羅寶鳳 2002:360)。這也代表 著與不同國家以及文化接觸的機會將提高,而如何在不同的文化裡與不同文化的 人相處的跨文化學習,將是全球化議題下的一個重要核心課題。. 1.

(10) 一、終身學習關鍵能力 Thody(1997)指出,歐洲聯盟(European Union,簡稱歐盟)源於 1951 年 4 月 18 日<巴黎條約>中所成立的歐洲煤綱組織(European Coal and Steel Community, ECSC)。其近程的政治目標是透過緊密結合法、德經濟中兩項基礎工業(媒的開 採與鋼的製造),避免兩國未來的衝突(引自鄭棨元譯,2001:3)。世界上沒有任 何一個國際性組織的官方語言會比歐盟來得多,以聯合國為例,聯合國為世界上 最多成員的國際性組織,但其工作語言僅六種(阿拉伯文、中文、英文、法文、 俄文和西班牙文);而與成員國數與歐盟不相上下的北大西洋公約組織,其官方 語言也僅限於英文和法文,歐盟僅 15 個成員國,官方語言就高達 11 種,且 2004 年第一批六個前蘇聯集團國家入盟以後,預計官方語言將再增加三種以上,如波 蘭文、匈牙利文、捷克文(丁元亨,2002:54)。 再則,丁元亨(2002)在《歐洲整合與歐盟語言政策》一書中,探討與分析對 於在歐盟整合中,由於不同國家的會員國所形成,而在眾多不同語言下,會員們 彼此間如何溝通,作者使用文本閱讀、資料的分析整理等歷史方法,瞭解在歐盟 的整合過程中,由於語言的多樣性,在舉行會議時,因為多國語言而造成行使困 難,雖歐盟設立翻譯局來解決語言溝通障礙的問題,但是隨著歐盟的組織不斷加 入新的會員國,使得語言的多樣性更為複雜,造成因為翻譯費用使得歐盟的負擔 加重。在這之中,因為多國會員的整合,產生語言的多樣性,但是對於越來越少 人使用與越來越不普及的弱勢語言,可能使得語言與文化的流失。另方面,因為 歐盟整合,使得經濟持續穩定成長,歐洲引進許多外籍勞工,而這些來自不同國 籍的外籍勞工以及其家庭,將使得語言的使用更加複雜。作者將資料整理的研究 架構整理如下圖 1-1:. 2.

(11) 圖 1-1:研究架構圖 資料來源:引自丁元亨(2002)。《歐洲整合與歐盟語言政策》,頁 6. 而丁元亨(2002)指出,歐盟為了解決上述這些問題,首先建立語言數位翻譯 的系統,讓不同國家可以利用此系統,得知歐盟最新的消息,以期能夠減輕多種 語言的溝通困難。而在外移勞工家庭也輔助他們學習語言與文化的學習,以利他 們能夠在日常生活上正常溝通,藉由語言與文化的學習讓他們早日融入歐盟的生 活。重視歐盟各會員國之間能夠互相尊重與學習到彼此的文化等,這一些政策都 指向希望讓歐洲市民們能與歐盟緊密結合。最為重要的是,希望歐洲市民產生對 歐洲認同意識,強化其歐洲認同情感。 由上述我們可以得知,歐盟透過互助合作,來讓彼此互惠,所謂團結力量大, 但就是因為來自不同文化背景的人之間互相合作,再加上多樣語言的複雜性,語 言乃是人與人之間溝通的重要媒介,而也會因為文化的不同,使得溝通更加滯礙 難行。社會不斷的變遷,人與人之間的關係不在只有停留於自己的國家,全球化 與資訊化的時代來臨,與他人合作的機會相對變多,而如何與來自和自己不同文 化的人溝通,不管是在語言、文化或行為上,將是我們需要去重視與學習的。 另方面,歐盟執行委員會(European Commission)於 2004 年,為了使歐洲的 人民能夠生存於全球化的社會裡,每位歐洲的人民應擁有必要的技能、知識以及 態度,提出終身學習的八大關鍵能力,現今每個人所接觸的對象再也不僅限於同 3.

(12) 個學校、同個社會,而是將全球當成是人們的生存之地,可以堪稱是個多元化的 世界。而歐盟執行委員會為提升整個歐洲的競爭力,為了使歐洲的人民能夠生存 於全球化的社會裡,以及在這知識經濟的社會下成功,每位歐洲的人民應擁有必 要的技能、知識以及態度。茲將終身學習的八大關鍵能力說明如下(European Commission,2004): (1)使用母語與人溝通的能力 (1)使用母語與人溝通的能力(communication 使用母語與人溝通的能力(communication in the mother tongue): tongue):能夠以母語 表達與說明個人的思想、感覺,包括口語與書寫(聽、說讀、寫),以母 語能在社會與文化的脈絡下與他人互動。 (2)使用外語與人溝通的能力 (2)使用外語與人溝通的能力(communication 使用外語與人溝通的能力(communication in foreign language): language):以外語與他 人溝通以及瞭解不同的文化,能夠順暢的表達自己的思想與感覺。 (3)數學素養與科學 (3)數學素養與科學、 數學素養與科學、科技的基本能力(mathematical 科技的基本能力(mathematical literacy and basic competences in science and technology): technology):能夠運用加、減、乘、除等基本 運算能力解決每天日常生活的問題,能夠瞭解科技上的方法與知識為了 是改善自然環境,讓人們的生活更好。 (4)數位知識的能力 (4)數位知識的能力(digital 數位知識的能力(digital competence): competence):數位能力包括在工作、休閒與溝通上 能夠有自信與批判的使用電子的大眾傳播工具,這些能力關係到邏輯與 批判性的思考能力,對高層次的資訊具有良好的管理能力,能夠發展良 好的溝通技能。 (5)學習如何學習的能力 (5)學習如何學習的能力(learning 學習如何學習的能力(learning to learn): learn):有能力在個人與團體中組織與管理 自我的學習,包括能夠有效的管理時間、解決問題,獲得、處理與吸收 新的知識,在不同的情境下(家庭、工作、教育、訓練)運用新的知識與 技能。 (6)人際互動 (6)人際互動、 人際互動、跨文化、 跨文化、社交與公民身份的能力(interpersonal, 社交與公民身份的能力(interpersonal, intercultural and social competences and civic competence): competence):跨文化的能力包括所有形式的 行為,為了使個人有能力以及有助益的方式參與社會生活與解決與他人 衝突的能力。 (7)企業家的精神 (7)企業家的精神(entrepreneurship) 企業家的精神(entrepreneurship): (entrepreneurship):有能力支持與適應外在因素的革新,而能 夠對自己負責、發展策略的觀點,設定目標、追求成功動機的企業家精 神。 (8)文化表達的能力 (8)文化表達的能力(cultural 文化表達的能力(cultural expression): expression):欣賞有創意表達的點子、經驗與情 感,包括音樂、身體、文學與雕塑藝術。. 4.

(13) 而在關鍵能力中,人際互動、跨文化、社交與公民身份的能力,歐盟執行 委員會進一步對其定義(European Commission,2004)如下:人際能力涵蓋所有行 為的形式,意指在社會生活、與他人或團體以及個人、家庭與公共環境中的互動, 能夠以有效的、有用的方式參與以及解決衝突,能夠瞭解在歐洲與其他社會不同 文化間的狀況,有能力在不同的社會狀況與他人有效的溝通,尊重他人的觀點與 行為、瞭解個人與集體的責任所在。所以在全球化過程中,有一個核心議題,那 就是如何突破文化的障礙,學習認知、理解和不同文化的人相處,降低歧視情形, 促進社會平等,人類和平。這種文化間學習包括:(1)廣義面向之公民文化學習, 如多元、社會正義和公民身份學習(Weltons,1998;Banks,2004),以及族群文化 面向之母語、民俗民德、宗教、藝術戲曲等學習(李瑛,2006;陳雪雲,2006); (2)狹義面向之語言學習,尤其是外國語言在全球文化接觸中,扮演重要角色 (Kramsch,1993;Sifakis,2004)。. 二、媒體與跨文化學習 媒體是傳遞世界文化的重要媒介,透過電視,在家中就可以看到他國美麗 的風景以及感受當地的文化氣息,吃飯時不僅只有台灣料理,有韓國餐廳、日本 料理、泰國菜或是隨處可見的麥當勞速食店可以選擇,看電影時不僅有國片,包 括美國、日本、韓國、泰國的電影的多元化選擇。在全球化下,透過媒體,使我 們能夠近距離的接觸到外來的文化,近來最顯著因為媒體而異軍突起的韓劇在台 形成一股流行的風潮,鍾志鵬(2006)指出,根據 ACB Nielsen Media Research 對 2005 年韓劇最高收視的調查,浪漫滿屋(6.12%) 、巴黎戀人(3.8%) 、我叫金 三順(2.7%) 、愛情的條件(2.52%) 、愛在哈佛(2.1%) ,這些韓劇都擁有高的收 視率。 而在韓語方面,根據文化大學與政治大學韓文系表示,從 2005 年開始,駐 台北韓國代表部主辦韓語檢定考測驗,到今年(2007)為期 3 年。2005 年到 2006 年由文化大學韓文系承辦考試的業務,2005 年報考人數為 520 人、2006 年報考 人數為 530 人,今年(2007)由政治大學韓文系承辦韓語檢定測驗,報考人數為 740 人,比前兩年多了 210 人報考。梁根晚(2005)也指出,在韓國影視娛樂文 化產業下,報考韓語能力考試的應試者正在激增。韓國教育課程評價院:在 25 個國家的 62 個地區實施的第 9 次韓語能力考試,報名者共達 26,569 萬人。這一. 5.

(14) 人數與 2004 年(17,545 萬人)相比增長了 51%。與 1997 年首次韓語能力考試時 的 2,274 名應試者相比,漲幅達 10 倍以上。中國地區去年有 2,738 人參加考試, 今年增至 6,002 人,越南地區也從 2004 年的 660 人增加到了 1,278 人,實施考 試的國家也從 2004 年的 16 個國家增加到了今年的 25 個國家。 全球化代表了一種文化混合(culturally hybridized)的狀態。全球性的 媒體(global media)為文化傳遞(cultural transmission)開出一條突破國 界與政治認同界域的新路(陳國明,2003:432) 。全球化下,大眾傳播更加迅速, 將各國文化風俗傳遞到世界的各個角落,而韓劇也因為媒體而成功的進入台灣, 而面對在這多元的社會裡、文化混血的世代,跨文化學習將是我們所需具備的能 力,而語言乃是建立異國文化交流的橋梁。Collier(1997)表示,跨國與跨文化 溝通的目標大體上是跨文化的能力,也就是當一個人有能力對於相互文化展現欣 賞與有效的溝通(引自 Ziegahan,2000)。在全球化下,成人如何去面對這多元 化的社會,成人學習跨文化的能力是勢在必行。. 6.

(15) 第二節 研究動機與目的 在第二節中,主要探討本研究的研究動機以及研究的目的,說明透過本研究 想要瞭解的事情,逐次分項說明如下。. 壹、研究動機 (一) 研究者個人興趣 根據表 1-1 可以瞭解,2000 年以來,韓劇大量引進台灣。1981-1999 年, 只有一個頻道購買一部韓劇,一直到 2000 年以後,變成至少有兩個頻道購買韓 劇,由圖可以看出 2000 年是韓劇受歡迎的時候, 「火花」是車仁表、李英愛主演 的俊男美女都會愛情劇,在八大重播七次之後,到民視播出,收視仍維持三到四 的佳績,李英愛被視為韓劇票房靈丹,後來引進她多部作品,卻都不及「火花」 (粘嫦鈺,2001) 。故從表可以得知韓劇「火花」除了在 2000 年由八大購入外, 2001 年民視也跟進買入高收視率的韓劇「火花」。 表 1-1:韓劇在台灣播出歷程 年代. 韓劇名稱(頻道). 1981. TV 文學館(台視). 1983. 青出於藍(衛視). 1996. 赤色烽火情&國際列車殺人事件&單身新貴族(霹靂). 1997. 沙漏 & 慰安婦(中視). 1999. 張禧嬪(東森). 2000. 蕃茄(中視衛星)、火花(八大). 2001. 火花(民視)、藍色生死戀&冬季戀歌(八大)、愛上女主播、情定大 飯店(緯來). 2002. 玻璃鞋、商道(台視)、女人天下(八大)、明成皇后(緯來). 2003. 美人魚(東森)、背叛愛情(八大). 2004. 大長今(八大). 2005. 對不起我愛你(衛視) 、12 月的熱帶夜(東森) 、巴黎戀人&浪漫滿屋、 我叫金三順(八大)、愛在哈佛(緯來). 2006. 珍珠項鍊(台視)、這該死的愛&結婚(衛視)、紅豆麵包&18 29(東 森)、布拉格戀人&加油金順(八大). 資料來源:研究者修改於鍾志鵬(2006),頁 22 7.

(16) 網路社群、電視媒體以及報章雜誌不斷報導韓劇在台灣引起多大的旋風,許 多人為韓劇瘋狂,有人遠從台灣追星至韓國,為的就是一睹偶像風采;有的人成 立後援會或是購買戲劇的任何周邊商品等。顯示韓劇已不再只是停留於小小的電 視機裡,它們已經走入大眾的生活裡。 研究者在身旁的友人介紹之下,於 2006 年看了生平第一部韓劇『浪漫滿屋 (full house)』 ,一直到現今仍有收看韓劇的習慣,包括『藍色生死戀』 、 『愛在 哈佛』、『My Girl』、『豪傑春香』、『威尼斯戀人』、『宮』等,一直到後來,看了 無數片的韓劇後,讓研究者不僅只是想看韓劇而已,內心更有渴望學習韓文以及 瞭解韓國文化的念頭,於 2006 年 06 月 21 日報名『師大進修推廣部』韓語基礎 班。 與研究者於 2006 年 6 月參與同期韓語班的學習者,有的學習者學習韓文的 原因乃欲增加自己本身的競爭能力或受到韓劇、韓國流行音樂的影響,也有因為 喜愛韓國藝人而參與韓語學習的課程,而有的學習者有前往韓國留學的打算,研 究者開始產生好奇,為何他們一開始無論是因為韓國的流行音樂、韓國藝人或是 韓劇引發學習的動機,學習卻能長期持續。故研究者欲更進一步瞭解學習者學習 韓文的動機為何?以及他們對韓國文化的認知與理解為何?. (二)語言是人與人之間溝通的橋梁 歐洲發表《教與學:邁向學習社會》白皮書中提出邁向學習社會的五項發 展目標中,其中一項提出應熟練三種歐盟會員國語言,且認為語言的學習可以促 進個人以不同的視野去觀看世界(吳明烈,2004),他認為語言是人與人能夠溝 通、瞭解的重要橋樑,而語言學習也不再僅侷限於英語的學習。 信世昌(2000)指出,世界上各民族與各國家的語言不下數千,具有國際影 響力的主要語言亦不下數十,我國長年的外國語教育一向單一化,僅可稱之為英 語教育,英語成為全體國民必修的唯一外國語,其他語言的學習機會微乎其微。 林清江(1997)曾評歐洲終身學習年白皮書,也就是上述提及的《教與學:邁向學 習社會》,他認為其中「精通三種語言」的政策,如果歐盟的公民要想在沒有邊 界的單一市場中,獲得有利的職業與個人機會,精通數種語言便成為必要的條 件,而還須輔以適應不同文化工作與生活環境的能力。他也認為,語言是了解他 人的重要管道,精通語言協助建立歐洲人的意識,既能享有歐洲文化資產,又能 夠了解不同的歐洲人民,所以由此看出,語言的學習外又能夠瞭解其文化。. 8.

(17) 雖然英語乃是與世界接軌的重要語言,但若是將所有資源投入於一種語言, 勢必造成一語獨大的弊病。讓我們不禁開始思考,將所有人力與金錢投入在同一 種語言人才的培養,其它語言人才的缺乏,在全球化的浪潮下,語言人才失衡, 並非國家之福,若是能習得他國語言,更能減少文化衝突。. (三)全球化下跨文化能力培養之重視 跨文化學習意指對其它文化最大開放的發展,欣賞文化的多樣性,克服文化 的偏見與民族的優越感,在不同文化背景與不同語言一起相處的人們,跨文化學 習是必要的,其目的是克服文化不同的障礙與不同文化的人互動與相處應該互相 尊重(Fennes&Hapgood,1997;Banks,2004)。因應全球化時代的來臨,過去成人在 學校所學的知識已不敷使用,而在這變動的社會下,國與國之間的距離變得更近 了,如果在不同文化之下與他人相處是目前每個人需具備的能力,終身學習能力 中,語言與文化表達、企業家資格等是與跨文化能力不能分割的。. (四)國內相關研究不足 在過去國內相關研究中,韓語學習方面付之闕如,大多為探討英語學習方面 的研究資料。茲將 2000-2006 年間,與本研究有關的國內碩博士論文整理如下: 1.語言學習動機方面 探討成人學習語言的動機(陳美伶,2006;謝耀宗,2001 等)。 2.語言學習相關能力 (1)人際之間的溝通與文化習得:探討台灣與美國大學生語言行為中,以情 境狀況、接觸第二語言的程度、冒犯對象之種族以及道歉所使用之語言 進行研究侯怡君(2005) ;呂秋霞(2003)設計三個跨文化電子郵件交換 計畫欲提升國中生學習英語的動機、能力等的提升以及文化意識 (cultural awareness) 發展的情形;分析中文為母語與非中文為母語兩 者之間,在溝通過程中,從誤會來澄清誤會的過程(張淑媚,2003)。 3.語言教學 (1)如何將文化融入教學中:黃明智(2004)以兩位「英語史懷哲」的英文 教師到嘉義的某個國小教導英文,瞭解教學中跨文化的情形。 (2)瞭解語言學習型態與教學情形(李佳穎,2005;蔡易容,2002)。 4.教材分析:分析高中英語課本,瞭解其文化的內涵(向玉珍,2006;黃靖. 9.

(18) 時,2004);教材設計(王詔怡,2005);分析繪本中東西方的文化,李妍 儀(2004)。. 由以上過去論文整理可以發現,探討語言學習方面的論文多以語言的學習 動機為主、瞭解文化與教材的關係,或是語言教學的情形,但在成人教育在學習 語言中,對於文化的解釋情形以及探討成人跨文化的能力為何付之闕如。在多元 的社會裡,成人跨文化能力更顯重要,故乃是本研究的動機之一。. 貳、研究目的與問題 Jarvis 認為文化不是實體而是現象,並非客觀的存在,而是內化存在人類 心智之中,有一部分文化透過科技來傳播,基本上文化是透過語文而得以傳播。 然而所謂的學習者就是一個文化傳播歷程的承受者,有時候學習者可以選擇學習 文化中的某一部分,或是學習者透過特定的方式接受文化傳播,會形成特定的學 習型態(轉引自許雅慧譯,2002:67)。就上述所言,本研究以在全球化下,媒 體的傳播,使得韓劇大為流行,本研究欲探討師大進修推廣部韓文學習者在學習 語言過程中,對於韓國文化的理解與解讀以及本國文化之反思比較。 學習外語乃是最直接接觸他國文化最直接的方式,學習語言不僅侷限於語言 的發音、文字的意思,在學習的過程中,也習得他國的民俗風情、飲食習慣等文 化,能更進一步瞭解世界之大並非只有我族,最重要的是能夠尊重與學習他人的 文化,反思自己的文化,關心與自身同住於全球的人類。 過去就文化與語言關係的研究中,黃靖時(2004)在『文化在德語課教材中 所扮演的角色』論文研究表示,透過德語教材的分析,以文獻分析的方式探討文 化在德文教材的角色,並指出學習語言同時也是一種文化的學習,因為語言的使 用一直受到文化背景的影響,故在學習語言時不只是語文文法上的瞭解,需更進 一步考慮到德國文化的文化來使用文字。 Ming-Mu & Chen-Chieh(2006)探討文化與語言彼此的關係時認為,語言不 只是文化的產物,也是一種象徵文化的符號,語言的發展往往影響它所聯結的文 化、認知以及風俗,故語言並非只是獨立存在。而文化也是作為語言的符號,是 一個國家在經濟、宗教、哲學的總和,文化不只改變人們的價值觀與習慣,也影 響人的語言和行為,達成語言的精通,文化知識是決定性的關鍵。故個體、文化. 10.

(19) 與語言這三者是息息相關的。 綜合上述,研究者欲瞭解為何學習者想要學習韓語的原因,進而檢示學習韓 語的動機是否會影響他們在韓語學習時,對韓國文化的認知與解讀角度?另方 面,除了瞭解他們學習的動機以外,也深入觀察學習者在學習語言時,他們如何 去認知、理解與解讀韓國文化,並探討他們在解釋韓國文化時,是否會與自己過 去的生命經驗跟韓國文化作比較?而學習者過去的生命經驗對於他們在解讀他 國文化的意義到底為何?而不同生命經驗的學習者對韓國文化解讀是否有異同 等。本研究結果將提供未來成人學習語言研究以及外語教學設計參考。具體言 之,本研究問題如下: (1)瞭解成人學習韓語的動機。 (2) 探討成人學習韓語時,如何認知、理解、詮釋與連結教材中之韓國文化 經驗。 (3)瞭解成人學習者如何將韓語課程中所學的韓國文化與自身過去的經驗作 比較。 (4)比較與分析韓語學習者跨文化能力的異同及其影響的因素。. 11.

(20) 第二章 文獻探討 本研究以國內外文獻為理論依據,旨在探討語言與文化的關係,進而深入探 討在不同文化間,跨文化能力的重要性,作為成人學習語言時,所需學習的跨文 化能力的理論基礎。. 第一節 文化與語言 在本節中所要探討的是文化與語言之間的關係,從文化的意涵、語言的意涵 以及跨文化語言學習分別介紹,並探討語言與文化之間的關係,做為本研究了解 學習韓語與解讀韓國文化間關係的理論依據。. 壹、 文化的意涵 文化的意涵 瞭解文化就好像魚試著去瞭解水,水有時環繞著魚,彼此都是雙方重要的部 份且無法離開。Fennes& Hapgood(1997:13) ,以水與魚之間的關係比喻文化之 於我們的重要性,因為文化存在於每一個人的生活裡,人與文化之間如唇齒之間 的緊密關係,缺一不可。文化影響了每個人的思考與行動,它也是檢視自身行為 的規準,而不同國家的文化對他們的人民意義也會有所不同。. 一、群體文化之共同性 文化是群體共有的,經由符號系統,代代相傳之整體結構和行為模式。結合 了各個學派觀點,何一兵(1996:10-11)認為,文化具四個特徵,它們分別是: (1)文化是共有的:文化是群體所擁有的理想、價值觀和行為標準,是群體成員 相互聯繫時,共同使用的概念、規則和程序。 (2)文化是習得的:文化並非是生物學遺傳,而是透過社會學習而來的。 (3)文化是以符號為基礎:人類的行為是源於符號的使用,透過符號交換,人與 人之間才能分享彼此的思想、情感,在文化中,語言是最重要的符號。 (4)文化是整體的:文化是由文化特質、文化結構與文化模式所形成的整體。 從體系觀點,Keesing & Strathern(1981,轉引自 Keesing & Strathern,1935, 吳百祿、李子寧譯,2000:20)以一種理念體系(ideational system)來說明文化. 12.

(21) 的意涵,即「文化」是一個群體內在的共同觀念體系,包括價值觀念、行為規則 和意義體系,以及據此形成的生活方式。相較之,加入國境和地理等空間要素, Peterson(2005,轉引自張小海、尹甯寧譯:29-30)認為,「文化」是國家或地 區內的一群人大部份所認同的、一系列相對穩定的內在價值觀和信條,以及這些 價值觀和信條對這群人外在行為以及環境所產生的影響。 持相似觀點,Goodenough(1957,1961)也認為,文化是「一個社群內的 生活模式」,也就是該社群周而復始的活動,以及物質的佈局和社會的佈局。其 次,文化也是組織化的知識與信仰體系,人們藉此種體系來建構他們的經驗和知 覺,規約他們的行為,確定他們的抉擇(轉引自 Keesing & Strathern,1981,吳 百祿、李子寧譯,2000:19)。這種文化意涵,區隔出文化是否具觀察性,生活 方式是可被觀察的,因為它包括較外顯的行為和物質世界;相較之,文化也具不 可觀察性,例如價值觀念和精神世界之信仰、傳統觀念等。 Larcher(1993,轉引自 Fennes & Hapgood,1997:17)提出文化冰山觀點, 具體的說明文化的物質性及可見度。亦即,一個國家的文化較能為人所察覺的是 法律、規則以及風俗習慣,相較之,不容易察覺的有傳統、無意識的一些習慣。 這些不易查覺的部分,如冰山的底層都是需要藉由人與人之間的互動、相處,以 及文化觀察,才能夠較為深入理解某一群文化人的行為、思想與需求。如下圖 2-1 所示:. 13.

(22) 法律. 法律. 規則 風俗. 規則 有意識 風俗. 傳統. 傳統 無意識. 常規行為. 常規行為. 無意識習慣. 無意識的習慣. 2-1:文化冰山 資料來源:研究者整理自 Larcher(1993;引自 Fennes & Hapgood,1997:17). 由以上的論述可以發現,文化是由群體長期以來共同創造和擁有的,具有約 定成俗的價值信念和道德標準,要求群體成員共同遵守,以形成生活的準則。這 些有形與無形的文化內涵,隨著時間累積,成員透過符號系後天學習而來,作為 社會互動和認知、理解外在世界的基本框架。. 二、群體文化之獨特性 文化雖然是群體所共有,作為行動依循的標準,但是文化的生成和實踐有其 時空特殊性。例如,何一兵(1996:11)認為,不同地域、國家、民族在地理環 境與社會經濟的結構上的差異,必定反映到文化上,即文化的內在結構,或表現 形式等,均有明顯的地域性與民族性。 如同汪琪(1984:18)所言,「世界上沒有兩個人是完全相同,也沒有兩個 文化是完全相同的。」不同文化間,有許多可能的文化型態,每一種文化都有自 己所強調的某一種思想以及行為的模式,同時也有可能擁有與其他文化相同或類 似的文化,甚至可能忽略、缺乏某一種文化的特徵與習慣(引自汪琪,1984:19) , 14.

(23) 如圖 2-2 所示:. 丙文化 甲文化涵蓋 面. 乙文化. 丁文化. 文化可能有的類 型 圖 2-2:文化的異與同 資料來源:汪琪(1984)。文化與傳播,頁 19. 文化的差異並不能代表一個國家或族群的優劣的區別,何一兵(1996:16) 指出,它是在不同的自然環境和社會環境中作為其歷史經驗的結果所形成的多元 現象。持相似觀點,Benedict(1887,引自黃道琳譯,1976:31-32)認為,不同 的民族因文化差異,所重視的地方皆不同,但是,這些差異並不能將之區分為優 劣性,只是彼此追求的目標不一樣而已。 文化與生活是相互滲透的,Fennes & Hapgood(1997:16)指出,文化不但 包括每日生活事情的決定,如吃什麼、用什麼方式吃等,而且文化也決定社會行 為與行動的基本形式。例如,文化決定每種姿勢(表現同意或不同意以及更複雜 的行動),如何與他人建立關係以及如何去建立規則(如何管理一個會議或組 織),以及決定互動、關係以及社會生活。 文化是民眾自身的生活以及看世界的依據與參考,也影響了一個人理解事情 的文化背景知識的框架。Keesing(1974,轉引自葉蓉慧,2005:11)曾將文化. 15.

(24) 解釋為人與人之間所參與的遊戲(the game being played),認為文化中的成員對 於遊戲中人物的角色、規則、運用空間與符號皆內化為知識系統,形塑與抑制人 類獲取資訊以及組織整合訊息的能力。也就是說,某一個族群的文化形成那個族 群人們所思考、整合這世界給予資訊的方式,而不同文化詮釋架構將會影響不同 族群的思考與整合的能力。例如,Ames(2000,轉引自陳雪雲,2006:59)認 為,加拿大原住民族對歷史看法較重視連續性,他們關心世界起源,生活意義和 行事風格等。相較之,非原住民後裔之加拿大人較傾向以西方直線式歷史觀來看 待世界,他們將歷史分為進步的現代和落後的傳統,並且以精準的計時方式,如 百年、十年、月、日、時來認識歷史演進和社會變遷。 所以每一個國家都有他們一套的文化,不應因為他人的文化與自己的不同, 而與自身文化較之認為其他的文化是低等、退步或是高級,過與不及都不是正確 理解世界的方法。就前所言,每一個國家的文化都會受到地理與民族性的影響, 而產生不同的文化,這些文化,有些則是無法輕易看見的。世界就因如果多元而 顯得其寬廣。而如何在瞭解自己的文化外,能在欣賞他人與自己的不同。 文化的形成是複雜的、是時間長期的累積,範圍廣闊,今日是過去種種的淬 煉,而理解與探討一個國家的文化,需從過去的脈絡來瞭解,才能夠掌握現在文 化的變動與精華所在,進而瞭解不同國家與不同的人情風俗的由來,以及他人與 自我的差異的原因。以欣賞、尊重與包容的態度看待別人與自己不同的所在。 綜上所述,文化影響了人類的行為以及思考模式,不同文化間,有其具有的 特徵與規準,而且文化隨著時代與環境不斷的在變動,這些文化都是經過長時間 的累積所形成,由某群體居住在某地方所形成無形與有形的世界,囊括信仰、約 定成俗的道德規範與習俗、建築、藝術等。而在一群相同的文化中,所一起生活 的人們,除了有共同的道德準則與其因為民族性與地域性而形成的價值信念,而 他們必定使用彼此能夠互相溝通的語言(包括語言與非語言),才能進而瞭解彼 此的意見與想法,而將文化傳遞下去。語言是人與人之間溝通的橋樑,在不同的 文化下,從語言的使用中,進而窺看一個民族他們如何思考世界的方式,以及其 背後影響的原因何在,再接下來的部份將討論語言與文化之間的關係。. 16.

(25) 貳、 語言的 語言的意涵 文化的內涵具有層次性,脫離不了物質、行為與精神等三方面。黃純敏 (2005:16)認為,物質主要範圍包括食、衣、住、行所生產出的工藝器物,這 些東西與地理環境有關係;而行為主要是人與人之間來往所遵守的社會規範、風 俗等,與社會環境有關;而精神方面屬於天、宇宙、時間等存有的預測或想像, 與形上學有關,而語言文字的發明就是要記錄或表達這些思想與價值。. 一、語言是符號系統 語言不僅是社會互動的工具、人際關係的指標,更是反映社會文化內涵與規 範的一面鏡子, 「語言」也是人與人之間溝通的橋樑。語言由符號(sign)組成, Peirce(1985,轉引自 Littlejohn,1998:70)將記號分為三類,(1)肖像(icon) 的即符號與代表物間具有共同屬性,可以看出兩者的關係,如華文之象形字;(2) 指標(index):符號與代表物間具有因果關係,可以猜出兩者關係,如姻之於火; (3)象徵(symbol):記號與代表物間之關係是約定俗成的,只有靠學習才能知曉 兩者之關係。 從符號系統的觀點,de Saussure(1985,轉引自 Littlejohn,1998:71) 認為,語言先人而存,藉由語言學習,民眾得以認知、理解和詮釋外在世界(如 思想觀念、物體和事件等),並傳達彼此經驗,延續社會文化。語言是由符號組 成的,符號是由符徵(signifer)即音像,和符旨(signified)即意像組成, 它們之間的關後是武斷的或約定俗成的。因此,語言使用者的自由度是很少的, 因為符號選擇和組成的過程已制約了語言的意義。 就語言來看,Wardhaugh(1972,引自石素錦,1996:4) 、施玉惠(1980)、 王宏印(1996:10)等也指出,語言是一套聲音系統,文化賦予語言聲音以及符 號各代表某種特定的意義,而這些符號的意義(包括字義與詞義)大部份都是傳 統的、約定俗成及武斷的。除語言外,溝通也離不開非語言訊息(nonverbal cue)。 例如,Fantini(1995:149)指出,語言是由以下系統所組成的,(1)語言要素: 包括聲音、符號、圖表、形式與文法;(2)擬似語言(paralinguistic)要素:包括聲 調、 音量、講話的速度與感情和口頭禪等,都會影響說話者想要表達的意義; (3)語言外(extralinguistic)要素:非語言訊息,如姿勢、移動、體型與臉部表情 等;(4)社會語言學面向:不同社會情境中,語言使用的規則和說話的風格等。. 17.

(26) 語言反映一個社會文化,每一個文化都有其一套的語言系統。藉由語言溝 通,社會成員能夠瞭解彼此想法、意見與需求。葛本儀(2002:15)認為,就狹 義而言,語言是日常生活交際與思維中所使用的口頭或書面語言符號;就廣義而 言,是指民眾的認識和了解對象的過程中,能夠傳達訊息的一切媒介物。也就是 說,透過語言的符號系統,來表達需求、情感與思維等,以達到溝通的目的。. 二、語言與世界觀密不可分 Edward Hall 指出,「溝通是文化,文化是溝通,而溝通必須靠語言。」(轉 引自 Fantini,1995:145;Tang,2006:87)。美國語言學家 Edward Sapir 的《語 言論》一書種指出,語言有一個環境,它不能脫離文化而存在,不能脫離社會繼 承下來的各種做法和信念。他認為文化可以解釋社會所做的和所想的,而具語言 也是思想表達方式(轉引自蔣宇紅,2006)。所以,語言能反映出一個社會文化 的圖像,語言鑲嵌民眾的世界觀(Fantini,1995:150;施玉惠,1980;王宏印, 1996:109)。 語言的創造與形成的過程凝聚同一群人對世界的共同經驗與認識,而不同 的語言決定不同人對世界不同的認識,乃為世界觀。例如施玉惠(1980)認為, 在中國傳統社會裡,重視長幼有續的觀念,所以在稱謂上相較於西方社會來說, 比較複雜。在冰天雪地生活的愛斯基摩人,對於不同的雪,就會使用不同的字來 形容雪。但相對於在亞熱帶生活的人們,他們對雪的認識,就沒有像愛斯基摩人 一樣使用這麼多的詞彙來形容雪的不同狀態。也就是說,每一個國家的文化與價 值觀,可以從語言的使用窺之。人與人之間的往來與相處,大多靠著語言來表達 禮節。而隨著文化背景的不同,禮節表達的方式或多或少不盡相同 每一種語言的使用在特定的群體中可以順利進行人與人之間的交際與溝 通。而面對不同的語言使用者時,最困難的地方並非僅是語言的不同,而是世界 觀的不同所造成的隔閡和誤解。施玉惠(1980)認為,語言會受到政治、社會等 非語言因素所影響,上層社會所說的話,會被視為上流、標準語,下層社會的或 沒受過教育的人所說的,便被認為粗俗和不雅。而男女地位是否平等,通常很明 顯的反映在語言上。例如,近年來兩性平等的倡導,對於他/她的使用等。語言 的用法是時代的產物 ,也隨著時代的進步而不斷地在改變。 人們從小的時候開始牙牙學語,語言的能力讓我們能夠暢行無阻的表達自己 的喜、怒、哀、樂。Kramsch(1998:3)認為,語言是引導我們社會生活的原則,. 18.

(27) 他認為人們在溝通時,能表達事實、想法或事情,因為他們能夠與其他人分享世 界上的知識,字也能夠表達人的態度、信仰以及觀點,所以語言能表達文化的真 實。語言不僅能夠表達經驗也能夠創造經驗,他們能夠使用說的(例如:電話)、 寫的(例如:e-mail) 、視覺的(例如:視訊)的方式與人溝通,透過說話的聲調、 聲音、對話的方式與姿勢,透過動作與非動作的方式,能夠讓我們明白說話者的 情緒是開心還是生氣。而在英語中,重音的不同就有名詞跟動詞不同的意思,而 在使用英文與韓文時,句尾音調的提高或不提高,能讓我們瞭解句子是疑問句或 肯定句,所以語言使得文化的真實具體化,語言是一套有本身有文化價值意義的 符號系統,說話者透過他們使用的語言來鑒定他們自己以及他人,他們將語言視 為他們社會認同的一種象徵,語言使文化真實具有象徵性。 綜上所述,「語言」與「文化」之間是息息相關、缺一不可,若只懂得語言 的發音、文字的書寫是不夠的。人與人之間的溝通,除了語言外,若沒有深入了 解語言溝通的情境,及其背後所涵蓋的文化內容,對語言將只是一知半解,無法 靈活運用或者用錯了地方,而無法有效的進行溝通。人類之所以別於動物,是因 為人類是個擁有文化的族群,能夠傳承上一代的文化,而且能夠視現今社會的變 遷而隨著改變與創新,且人類能夠開口說話,但動物卻不能,人與人之間透過言 語與他人來往與溝通。另一方面,除了瞭解自己本身的文化外,瞭解他國的文化 才能夠真正理解與自己不同世界的人的行為、思想,並與自身的文化相輔相成, 欣賞自己與他人的文化,進而站在同理心的角度,減少衝突,達到世界和平的目 的。. 19.

(28) 第二節 跨文化意涵 跨文化意涵 「語言」是人與人之間溝通的橋梁,每個國家皆有一套屬於自己的語言, 《聖 經》<創世紀>有個故事是這麼說的: 那時,天下人的口音言語,都是一樣。他們往東邊遷移的時候,在示拿地遇見一 片平原,他們彼此商量說,來罷,我們要建一座城以及一座塔,塔頂通天,為 要傳我們的名,免得我們分散在全地上。耶和華降臨要看世人所建的城與塔。他 說,看哪他們成為一樣的人民,都是一樣的言語,如果讓他們成功了,以後他們 所要做的任何事情,就沒有不成功的了。我們下去,在那變亂他們的口音,使他 們的言語,彼此不通。於是耶和華變亂天下人的言語,使眾人分散於全地上,所 以那座城的名字又叫巴別(意指變亂)(廖炳惠,1990:281-282,轉引自周慶 華,1997:12)。. 不管這個故事真實性與否,或許能夠稍稍解釋為何這個世界上存在著許多種 的語言與文化。現今,在全球化的衝擊下,來自不同文化人的關係將會更緊密的 接觸,而彼此間如何溝通,如何欣賞他人與自我不同的地方,將是目前在面臨全 球化下每個人需具備的能力。. 壹、 跨文化視為溝通能力 跨文化視為溝通能力 在之前談及語言與文化之間的關係後,接下來要討論跨文化的意涵,如同 之前所探討語言與文化的關係,瞭解語言與文化是有著緊密的關係,所以欲更進 一步探討學習者在解讀他國的文化時,可能產生的情形,做理論的深入探討以作 為本研究的理論依據。. 一、能力本位的跨文化溝通 (一 一)語言溝通能力 語言溝通能力 語言使用跨文化溝通關係密切。論述跨文化能力時,Alptekin(2002:57-58) 將真實環境下,跨文化溝通所具備的能力分為四類:(1)語法能力(grammatical competence):語言使用能力是溝通必備的重要條件之一,即具備正確的語言文法 觀念,包括語法、詞彙、形態學與音韻學等語言知識。(2)社會語言學能力 (sociolinguistic competence):即認知社會脈絡下,語言使用者的身份地位及各種 20.

(29) 場合中應採行的規則。(3)論述能力(discourse competence):在語言使用脈絡下, 有能力使用字詞和句子,並連接成有意義整體,以適切地傳達意義。(4)策略能 力(strategic competence):能力是指在真正溝通情境中,防止分心、疲勞等狀況發 生,以保持管道暢通。 持相似觀點,加拿大學者 Canale & Swain 更進一步從文化觀點,說明這四項 能力的內涵(轉引自蔣宇紅,2006): 首先就跨文化因素對語法能力影響來看,語法能力是指對語言規則知識的 掌握,包括詞彙、句法、發音、拼寫等語言特徵和規則等方面的知識。例如:在 中國的文化中,龍代表吉祥,從成語中龍鳳吉祥、龍子龍孫可見一般。但在英美 文化中恰恰相反,龍代表一種罪惡的象徵。聖經曾記載,與上帝作對的撒旦就自 稱“the great dragon”,詞彙濃縮了一個民族的文化觀念與價值取向,故只有跨越 不同的文化,才能正確掌握目標語的文化內涵。 其次,就跨文化因素對社會語言能力的影響來看,社會語言能力指的是在 不同社會語言環境中,能夠適當的運用以及理解不同社會場合與環境的能力。社 會語言能力本身就是文化,而不同文化之間的差異,對社會語言能力的使用,則 影響更是不同。這種語用範圍內的文化差異,不論是在問候語方面,還表現在稱 謂語、禁忌語、祝福語等,隨著文化的不同,都有不同的使用方式。 第三,就跨文化因素對論述能力的影響來看,論述能力是指知道如何把語 法形式和意義組合起來,構成不同體裁的前後連貫的口頭或書面語篇。不同民族 的人長期受到其自身文化氛圍的影響,逐漸形成各具特色的思維方式,這造成了 不同文化背景的人在提出話題、展開話題、轉換話題與結束話題等,呈現諸多的 不同。 最後,就跨文化因素對策略能力的影響來看,策略能力是指能運用各種溝 通策略(communication strategies)去應付與解決由外在交際條件或其它方面交 際能力欠缺所導致困難,或運用它們來提高交際能力。妥善處理交際的困難,很 大的程度取決於外語學習者對中西方文化差異的敏感程度和熟悉程度。 相較之,莫亞文、陳彥會、顏靜蘭(2007)認為,文化交際能力,除了語言 使用外,加入了社會文化能力,包括對文化的認知、理解,以及差異比較等。如 圖 2-3 所示. 21.

(30) 圖 2-3:跨文化交際能力 資料來源:莫亞文、陳彥會、顏靜蘭(2007)。成人英語教學中學生跨文化交際 能力的現狀調查與對策研究,頁,125. 除語言外,參與溝通者的知覺、自我概念、態度和德性等,也是影響有效 人際溝通的中重要因素。 (二)覺知印象形成能力 王宏印(1996:2)從如何才能有效地同外國人交往,來探討跨文化溝通的 重要性。因為與外國人來往時,不僅包含一般人的人際交往規則,而且還得注意 到和不同文化的人們交往這種特殊的規律。所謂文化是指不同的人種、民族、社 會成員特有的生活方式、思想方式、行為方式、交往方式及其與之密切相關的一 切後天習得的要素。文化既包括一定社會的物質生產和生活狀況,包括物質生活 和社會的組織、制度、風俗、習慣等方面。文化核心的部分,則是不同社會中人 們的豐富多彩的精神領域,也就是受上面兩個方面影響和制約的人的思想、情 感、行為所反映的不同於別人的獨特性。當兩個來自不同文化的人見面時,有以 下情形(王宏印,1996:4-5),如圖 2-4: (1)當雙方進入感知範圍,彼此的存在即傳遞著某種特別的信息。 (2)雙方相遇,如相對而坐、互相注視時,其實已經開始交際,彼此因視線注視 與內心感受顯現,而產生了非語言的交流。. 22.

(31) (3)彼此注視即產生投射印象,同時,也在腦中進行某種聯繫與思考,形成對他 人對自己的感知,也就是形成自我印象。 1 你怎樣看待對 (4)所以當不熟悉的雙方見面時,其進行交流的歷程可以分為:○ 2 你怎樣看待自己;○ 3 你怎樣看待對方對你的看法;○ 4 對方怎樣看待 方;○ 5 對方怎樣看待他自己;○ 6 對方怎樣看待你對他的看法。 你;○. 甲的 投射印象. 甲. 乙. 甲的自我 印象. 乙的文化氛圍. 甲的文化氛圍. 乙的 投射印象. 乙的自我 印象. 圖 2-4:跨文化傳通示意圖 資料來源:王宏印(1996)。跨文化傳通—如何與外國人交往,頁 4. 在同樣的文化底下,並非每個人的價值信念以及所產生的行為結果都會一 樣。除了理解在文化脈絡下,某種族群所共享的價值觀的系統,更應進一步瞭解 個人對這個世界的理解,也就是一種個人的價值信念。Maslow(1973,引自張 春興,1994:303-304)的需求層次論指出,人類在滿足生理需求以及安全需求之 後,進入到隸屬與愛的需求。在人與人來往中,被人接納愛護與關注的需求滿足 後,方能進入到自尊需求,例如被人認可、讚許以及關愛等。最後,真善美的需 求,如知的需求是探索、試驗、詢問對己對人對事的理解;美的需求是追求人生 最高境界,如欣賞美好事物以及自我實現等。 除了以上需求論述,個人如何理解自己是作為是理解他人的基礎,人看待自 我與他人的關係的概念為『自我概念』 ,Markus & Kitayama(1991)認為互賴與 獨立自我概念為個人系統中的基模(schemata) 。 『獨立自我概念』乃是個人追求. 23.

(32) 獨特性、整體及自我實現的程度;反之,『互賴自我構念』是表示維繫與他人和 諧與保持適當關係之渴望(引自葉蓉慧,2005:49)。人除了自我獨立成長與自 我實現外,也會渴望與他人來往,只是兩者所佔的比率多寡而已。 在不同文化背景的雙方,在某種溝通情境底下,回到人類與他人來往的渴望 以及被人接納與認同的需求,希望對方能夠欣賞自己。進而在雙方對於彼此文化 的差異,形成希望瞭解對方文化的動機,而能夠欣賞雙方的優點並包容缺點。如 同 Maslow 所言,這些層次只有在滿足了低層次時,才能夠進入更高一層的層次。 也就是說,要回到個人身上,並非同一個族群的人類在遇到溝通的情境下,皆會 產生同樣的行為結果,這是關係到個人的價值信念以及自身所需求的目標為何, 因而影響進入到那一個層次。 人類從出生開始,就不斷地與他人互動、溝通,所以人生活在這世上所不能 避免的就是與他人相處。而現今在全球化的浪潮之下、除了面對面或親身傳播 外,科技的進步,如電話、傳真或使用 msn 與國外的朋友聊天、連上網路就可 馬上知曉國外最新的消息,科技的進步有別於過去,讓我們與不同國家與文化的 人,接觸頻繁,關係更加密切、聯絡更加頻繁,彼此如何感知、認識和理解,甚 至化解衝突,延續和深化關係。 (三)認知與 認知與道德能力 什麼是跨文化能力?從個人角度來看,Fantini (2000:147-148)認為,跨文 化溝通能力,除語言技巧外,應具備合作、關係維持和理性對話的能力,茲將這 種公民性格說明如下: (1)跨文化溝通者必須展現理想人格特質,包括關心、好奇心、同理心、彈性、 尊重、真誠、耐心,以及行動動機和幽默感等。 (2)跨文化溝通是一種理性對話,即能夠明白對方的語言文化、態度及其溝通知 識和技能。溝通產生歧義時,必須以一種寬容以及不偏倚、不扭曲的態度, 與之溝通。 (3)維持關係發展:能夠有效地與他人溝通,適當地將誤會和曲解降至最小,並 與他人配合,進行合作。. 與 Fantini 之跨文化溝通應具備態度有相似的觀點,Taylor & Henao (2006:8)認為,大部分對於發展跨文化能力是假設必須擁有或獲得特別的特 徵、技能或能力,為的是能夠成功的對待其他不同文化的人或者是個人本身。能. 24.

(33) 力包括能建立人與人之間關係的智慧、瞭解文化不同的知覺、有效與適當的與人 溝通、忠於規範以及與他人合作為了完成彼此的興趣與需求。 過去許多學者從文化的差異,進而談及溝通的情境將產生可能的結果,以及 溝通的技巧為何,最後回歸到個人的身上。『跨文化能力』的概念,在人與人之 間距離愈來愈接近,需要運用智慧思考如何與自己生長背景不同人們相處,尤其 全球化時代,需要面對的人們不僅是限於同個國家,也有可能與不同國家、不同 語言以及不同文化等,與自身所認知世界角度相差很多的人,而如何去與他們相 處與交往,而唯有個人培養尊重他人、包容歧異、理解他人的熱忱等人格特質, 因為有這些人格特質的奠基,在與他人在產生衝突或歧異時,才能以寬容的心以 及設身處地的心情去瞭解與關懷他人,抱持著願意溝通且能把問題解決的理念, 才是跨文化溝通能力核心的意涵所在。. 二、跨文化視為動態關係的經營 跨文化視為動態關係的經營 (一)關係危機處理能力 關係危機處理能力 跨文化能力主要發生於人與人之間的互動,是動態的、進行中的,而且是文 化交流的一個過程。在溝通過程中,Fantini(1995:143)認為,雙方應致力於 減少磨擦和誤解,達成妥協,方能讓關係永續發展。持相似觀點,陳國明(2003: 325-327)認為,焦慮和誤解是跨文化溝通中存在的障礙,他認為跨文化關係具 以下特色: (1)跨文化關係是高度動態性的 跨文化溝通是一種雙方相互影響的過程,其中,雙方之溝通型態,以及文 化差異,諸如價值觀念、認知系統、生活飲食習慣等均會影響關係的深化與否。 (2)在溝通的過程中可能會產生的困難 任何關關係在建立的初期,因情況的模糊不明,或互動相關資訊較為缺乏, 產生某種程度的焦慮感是不可避免的。再者,文化期待與刻板印象,也是跨文化 關係建立中,造成誤解的重要因素。 (3)跨文化關係可能的潛在利益(Potential Benefit) 雖然,文化差異會形成溝通的困難,但是,跨文化關係的建立,也會為雙 方帶來可能的回報與機會。. 25.

(34) (二)情境中關係深化 情境中關係深化能力 深化能力 概括的說,溝通與交際,是人與人間以語言的和非語言的形式,進行思想和 情感交流,以建立、維持和深化關係的過程。王宏印(1996:106)將跨文化交 際歷程分為學習、實習、實用三個關係漸序發展的階段。 (1)學習階段 即是交談和交談的初級階段,主要是在於找尋交談的機會,熟悉交際的情 況和練習語言材料等。此階段中,交談的內容較為一般性,在廣度和深度上都不 夠,而且不一定有實際的價值。 (2)實習階段 交談中,聽和說的比例發生改變,說話次數逐漸增多,內容從廣泛而逐漸 深入。除了能給對方留下較深刻的印象外,能與對方建立聯繫,並解決實際的問 題。 (3)實用階段 此乃為交際而交談的階段,聽說自如,較無表達上或交際的困難,具有保 持與建立人際關係的能力與經驗,較能夠因其他實用目的而進行跨文化交流。 以上的論述,談及不同人在進行跨文化溝通時所產生的特徵,尤其是在溝通 的過程中,產生互相影響的情形,在這之中可能牽涉到價值觀的互享、不同生命 經驗的交流,而就是因為「不同」,不管是在直接或是間接的方式產生差異或刻 板印象的情形,或是產生失落與無助的感覺,這都是跨文化時所可能產生問題與 情況。 所以,若在語言學習中,能夠意識到語法與文化的差異,在與自己不同文 化的人來往時,能夠因為意識到彼此的不同,多一份注意與察覺,而讓溝通更加 順利。而就如前言所提,文化並非先天擁有,而是需要後天學習的。而文化經過 長時間的累積與陶冶,形成個人看世界的框架,並非一蹴可及的,尤以外來的人 更非一朝一夕就能掌握,故不同文化之間,人與人相處更需要對彼此多一份關心 與瞭解,將衝突減至最低。 (三)關係中文化交融能力 大部分對於發展跨文化能力是假設須持有或獲得特別的特徵、技能或能 力,為的是能夠成功的對待其他不同文化的人或者是個人。Taylor & Henao(2006) 認為,跨文化溝通必須知覺和理解文化的差異性,方能有智慧建立人與人之間關 係,有效與適當的與人溝通,形成共同合作的規範,完成彼此的興趣與需求。. 26.

(35) 陳國明(2003:383-385)認為,跨文化溝通能力是溝通能力的延伸,因此, 跨文化溝通能力乃是不同文化背景的人們互動與溝通成功的必要條件。除了重視 人與人之間互動的有效性與適當性,也很注意人與溝通環境之間的互動與雙方的 文化認同。因此,跨文化溝通能力可以定義為『互動者談判文化意義(cultural meanings)與適當地在一個特殊環境下使用有效的溝通行為,以便確認雙方多重 認同(multiple identities)的能力』(Chen & Starosta,1996:358-359) 從群體文化交會觀點,劉淑梅(2004)認為,所謂跨文化溝通是指,本族 與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的 交際。由於不同的民族所處的生態、物質、社會及宗教等環境不同,因而產生了 不同的語言習慣、社會文化、風土人情等語境因素。 葉蓉慧(2005:51-52)整理 Casmir(1993)與 Shuter(1993)所提出的概 念,以『第三文化』(Third Culture)的概念,所強調的是在不同文化背景的雙方, 在溝通的情境中,為了能讓溝通順利進行,彼此做出暫時性行為的調整。但 Shulter (1993)確認為,所謂的『第三文化』只不過是彼此為了『生存』,而改變彼此 原來的文化框架、價值觀念與溝通的系統,並非是建立在人際關係中的建立與發 展。由於『第三文化』重視的是結合與調整雙方的相同,找出彼此都能接受的新 溝通方式。研究者認為,在雙方都因為彼此受到各自的文化價值的薰陶以及每個 人的自我概念與後天環境的因素,當在溝通的情境之下,所產生的差異,並非能 在一朝一夕中改變。Casmir(1993)提出『第三文化』的概念是暫時解決雙方在 不同文化背景下,能夠順利溝通與互相包容瞭解,但如果以較長遠的角度思考, 是否雙方在溝通時能夠呈現最真實的自我以及文化,是需要長時間的相處與磨 合,才能將人與人之間的來往建立在和平的瞭解以及學習,研究者認為這乃是溝 通最大的目的。 綜上所述, 「跨文化能力」乃是指能夠與他人相處、合作與溝通等的能力, 強調,若要成功使用跨文化溝通的能力,除了語言的精通之外,對於瞭解他國文 化更顯重要。尤以上的論述可以理解具備「跨文化能力」的必要性,而這個能力 並非與生俱來,是需要後天的學習,若能夠與他人相處融洽、減少紛爭,欣賞他 人的長處。張淑媚(2003:19)認為,所謂跨文化溝通,乃發生於個體與來自外 來文化之他人相互會面溝通的情境,溝通問題產生的原因與多寡則隨著溝通雙方 文化背景的差異性大小而有所不同;文化差異性小,雙方共享的前提或共識較 多,也就不容易產生溝通問題;反之,文化差異性大,雙方共享的前提或共識較. 27.

(36) 少,因此較易產生溝通上的問題。我們無法隨時遇見與我們相同文化背景的人, 世界如此廣大,我們隨時都有可能遇到與我們生活與文化差異很大的人們,而跨 文化溝通能力的培養,將是我們所需學習與努力的。. 三、 跨文化視為語言與 跨文化視為語言與文化理解 語言與文化理解與學習 文化理解與學習 綜合前述,文化與溝通,溝通與語言彼此是互相影響。故在文化交流中, 學習語言與學習文化成為同樣重要的議題。其中,包括以語言為主之跨文化語學 習(intercultural language learning, ILL)及以文化認同為主的多元文化學習,語 言與文化是無法切割的,兩者之間互相影響,研究者就兩者的重要性,整理說明 如下。. (一 一)語言為主的跨文化學習 語言為主的跨文化學習 文化與溝通無法分開,語言與文化也無法分開的。論述語言與文化學習時, Crozet, Liddicoat &Lo Bianco(1999)認為可以分為傳統(精緻文化)取向、文 化研究取向、文化為實踐/社會規範和跨文化語言學習四種典範。亦即,傳統(精 緻文化)取向視文化能力是能夠認同國家的規範,這些規範通常衍生自特定群 體,如主流之菁英文化,它們常常具體呈現於美術、音樂與文學中。文化研究取 向視文化能力是對國家歷史、地理與風俗的相關知識。文化為實踐/社會規範: 將文化能力視為一種在特定文化族群成員的行為,是建立在行動或信仰的基礎 上。跨文化語言學習視文化為個人生活表達,在人與人互動時,具備對環境的靈 敏度,在多變化的溝通情境中,彼此協商與調解。因此,參與溝通者必須學習所 欲使用的語言和語言背後的文化意涵。 文化隨著時間的嬗遞,而不斷的改變。Flewelling(1994:133)指出,1960 年代早期,文化的學習目標並不是放在溝通上,而是文學作品的學習。主要的目 的是快速發展語言學習的技能,為了的是能夠學習文學作品。學生透過閱讀,學 習文學與語言的教化,這種文化稱為大寫 C 的文化,著重關心在美術、文學、 哲學與科技的學習。而現今的『文化』不再僅是著重於文學上面,它關係到人類 之間的互動。Lessard-Clouston(1992,轉引自 Flewelling,1994)、Alptekin(2002: 59)表示,由於跨文化溝通受到重視,因此資本大寫 C 慢慢轉變成教導文化的小 c。文化學習內容風俗習慣、思考行動、價值與信仰和生活方式。隨著時間不斷 的推演,文化繼承了過去前人社會生活所留下的軌跡,也繼往開來的因應時代的 潮流,而有不同面貌。. 28.

(37) 以語言為主的跨文化學習,Liddicoat et al.(2003:50-54)認為,應具備以 下原則:(1)主動建構:透過積極交往與發展個人與多面的跨文化空間,探索語 言與文化。(2)製造連結:連結祖國與他國的語言和文化,在既存的知識基礎, 納入新的知識。(3)社會互動:包括跨越語言與文化界限的溝通,並證明為何界 限被建構出來。(4)致力於多國語言與文化的分析比較,並反思所擁有的跨文化 行為以及身份認同。(5)鼓勵學習以促進語言與文化的成功溝通為己任,以及發 展跨文化的觀點。 在全球化社會中,Alptekin(2002:63)認為,英語教學不僅是國際語言教 學,也是跨文化教學。這種語言教學應鼓勵學習者積極辨識、認知和克服本土與 英語在語言文法與文化上的差異,並積極在真實生活中使用。跨文化語言學習, 教學和教材應考量學習者的生活經驗,並兼及全球和在地社會文化因素。 從批判教育觀點論述,Byram & Feng(2004:159) 、Williams(2004:126-127) 認為,語言學習是文化學習一環,這種整合語言文化整合的學習與公民身份關係 密切。亦即,為促進批判性地解讀外國語言文化,促進公民身份教育,應將各國 文化所蘊涵之人權、民主、和平以及文化政治等納入學習範疇。在全球化社會中, 人口移動、貿易往來的頻繁、媒體充斥以及觀念的流通等情況,可以看出語言與 文化教育更顯重要。而 Fantini(1995:144)認為,不論是雙語教育、外語與第二 外國語,都是接觸到他國的語言與文化,而如何學習尊重他人以及與他人相處, 多元文化的教育在人與人的往來密切的時代裡,更是需要推廣與學習。而由於多 元文化教育的重要性,族群文化遺址的活化教育是需要讓下一代以及其他族群的 人學習與欣賞,以及國際與全球化的教育,都是全球化下每個公民所需具備的知 識,唯有瞭解他人的文化歷史背景,才能夠去體會與瞭解族群的文化,站在別人 的角色去包容他人,將衝突減至最低,並有著欣賞他族文化的胸襟。 在跨文化溝通的情境下,將彼此在溝通時的認知、協商以及接受不同文化 的困難減至最低,尤其是不同語言使用者,如何懂得堅持自己的原則、如何選擇 接納他人的意見等。除了文化的背景以及規範,個人對世界的價值觀以及情感、 能力等部份,是需要培養與學習的。在世界村的形成下,與他人的相處與溝通將 是我們需要去面對的課題。而許多外在的事物可能會隨著時間而消逝,而唯有個 人的德性以及能力是不容易被奪取的,培養個人正確的自我概念,瞭解自己才能 夠進一步去理解與包容別人,而這些都是需要教育與學習的。. 29.

參考文獻

相關文件

• e‐Learning Series: Effective Use of Multimodal Materials in Language Arts to Enhance the Learning and Teaching of English at the Junior Secondary Level. Language across

• Assessment Literacy Series: Effective Use of the Learning Progression Framework to Enhance English Language Learning, Teaching and Assessment in Writing at Primary Level. •

• Assessment Literacy Series - Effective Use of the Learning Progression Framework to Enhance English Language Learning, Teaching and Assessment in Writing at Primary Level.

e-Learning Series: Effective Use of e-Resources to Develop Students’ English Language Skills at the Secondary Level.. Dr Timothy Taylor, Senior Lecturer Department of English

• Information on learners’ performance in the learning task is collected throughout the learning and teaching process so as to help teachers design post-task activities

 The purpose of using information technology is to facilitate language learning, not to replace teachers. Does e-learning replace

Conscious learning and explicit, systematic teaching of different text‐types, including the features they involve, enable learners to become more proficient language

Effective Use of e-Learning Materials to Facilitate Assessment for Learning in English Language in Primary School.