「離家出走」的女人──謝冰瑩軍/旅散文 的空間書寫
全文
(2)
(3) . . 致謝辭 完成這本論文,首先最要感謝我的指導教授羅秀美老師,她讓我有機會深入 認識這位民國初年重要的女性作家——謝冰瑩,秀美老師除了在學問上的帶領, 也以身作則教導我認真努力對待每件事的態度。撰寫論文同時也非常感謝兩位審 查我的論文的委員,陳室如老師在初審建議裡給了我具體明確的修改方向,讓我 更能夠釐清寫論文期間產生的困惑與盲點;王鈺婷老師在口考論文時,給我深層 探討的建議,使我接觸到謝冰瑩本身以外更多關於她的討論。對於三位老師的幫 助非常地感恩與感謝。 在學校有三位老師的幫助,學校之外則有家人和朋友在我的背後默默支持我 ,特別是研究室的老朋友們怡君、幗英、奕君、佳家、上傑、翰莛*,還有修教 程的學妹們温婷、雅竹、興儀、姿岑,深陷在書頁泥漿裡我們堆疊出另一種與論 文拚搏的戰鬥情感,互相陪伴、加油打氣,才能有機會能夠在緊迫的時間軸上生 產出這本論文。文學從不是為喧騰熱鬧而來,撰寫論文如夜間行車,前方路面好 不容易忽有微光,稍不注意又再度沒入無邊的夜色。 因為自身能力不足,過程經常感到辛苦和徬徨,但偶爾在午夜夢迴突然靈光 乍現,思緒忽然閃現,那時就像躺在草地仰望星星,等待清晨的天光。回望這趟 旅程,我想仍會繼續研究並且書寫下去,如此才不辜負寫論文的路上遇見的人, 和自己。 i .
(4) . . 摘要 一九○六年出生的謝冰瑩,身處在中國歷史夾縫中,清朝與民國間歷史交界 是一道既長且深,充滿兵荒馬亂的傷痕。受五四運動與婦女解放風潮的謝冰瑩, 一九二一年公開發表第一篇作品〈剎那的印象〉於《大公報》副刊上,嶄露文學 創作的鋒芒。一九二六年,謝冰瑩加入黃埔軍校第六期女生隊,成為民國史上第 一批女兵,受過正規的軍事訓練後經過選拔參加北伐,一九三七年盧溝橋事件爆 發,謝冰瑩組織湖南婦女戰地服務團,再次奔赴戰場支援。兩次的戰場經驗寫成 文章發表報刊後集結成書。在國民革命、婦女運動氣氛昂揚的時代,謝冰瑩的女 兵系列作品一炮而紅,讓她從此披上「女兵作家」冠冕。除了戰場的特殊經驗, 謝冰瑩在日本因為高呼反帝抗日,在東京被逮捕入獄後幸得上海友人的及時救援 。 一九四八年謝冰瑩跟隨國民政府遷臺,在臺北作為安身之處並謀得臺灣師範 大學教職。戰場上的女兵此時轉為教育、中華文化奔走的「女兵」,先後曾到韓 國進行中韓文化交流、隨軍艦到菲律賓迎接華僑回國、遠赴馬來西亞教書等。謝 冰瑩為她的教育事業奔走不遺餘力。一九七四年,謝冰瑩偕同丈夫賈伊箴移民到 美國直至終老。終其一生在空間上進行巨幅移動的謝冰瑩,形成她個人獨特的空 間詩學,謝冰瑩筆下所書寫的軍旅與旅行生涯,不同的空間皆注入屬於她個人的 意義與記憶。 謝冰瑩的一生可謂中國近代史縮影,親身經歷民族國家戰爭——第二次世界 大戰、國共內戰等,在南洋、美國的旅行見聞、收集各國華僑的移民歷史。即便 沒能持槍抗敵,謝冰瑩卻持著一生的筆桿與大時代搏鬥,刻劃下屬於謝冰瑩與她 同時代人的生命故事。本論文將以性別/空間進行文本分析與討論,謝冰瑩在不 同的空間中,轉換並擔任不同身分時,如何呈現屬於她獨特的活動、思維與書寫 的風格,並且在時代的更迭裡,謝冰瑩如何展現自我女性主體和家國意識。 關鍵詞:謝冰瑩、軍旅文學、旅行文學、空間書寫、女性文學 ii .
(5) . . Abstract Born in 1906, Xie Bing-Ying witnessed the history of war-torn China in the late Qing dynasty and early days of the Republic of China . Under the influence of the May Fourth Movement and women’s liberalization movement, Xie published her first work, My Instant Response, on the Ta Kung Pao supplement in 1921, revealing a sharp talent for literary creation. In 1926, Xie was enlisted in the sixth-term women’s team of Whampoa Military Academy as the first generation of female soldiers in the history of the Republic of China. After receiving formal military training, Xie passed the selection to participate in the Northern Expedition. In 1937, following the Marco Polo Bridge Incident, Xie organized the Hunan Women’s War Zone Service Corps to provide support on the battlefield once again. She recorded these two periods of battlefield experience in articles, which were published in newspapers and later compiled into books. In an era when Chinese society was promoting a national revolution and the women’s movement, Xie’s series of works featuring female soldiers were hugely popular, earning her the title of the“female soldier writer.”In addition to her unique experiences on the battlefield, Xie was outspoken in her promotion of antiimperialist and anti-Japanese sentiments in Japan and was arrested and imprisoned in Tokyo. Fortunately, she was rescued in time by her friend from Shanghai. In 1948, Xie followed the Nationalist government and moved to Taiwan, settling in Taipei and becoming a teacher at National Taiwan Normal University. The female soldier on the battlefield had transformed into a“female soldier”advocating for education and Chinese culture. She visited South Korea to engage in cultural exchange between China and South Korea, traveled to the Philippines with a naval ship to welcome overseas Chinese home, and then taught students in Malaysia. Xie was fully dedicated to her educational career. In 1974, Xie immigrated to the United States with her husband Jia Yiz-Hen and lived there until the end of her life. Her long-distance journey across the globe throughout her life formed into her own, unique spatial poetics. Xie used her pen to record her military and travel experiences and infused different spaces with her personal meanings and memories. The life of Xie Bing-Ying can be referred to as the epitome of modern Chinese history. She personally experienced nationalist wars, the Second World War, and the Chinese Civil War. In her travel logs of journeys across Southeast Asia and the United States, she documented the histories of ethnic Chinese immigrants in various countries. Throughout her life, even when she did not bear a gun against enemies, she used a pen to fight the times and iii .
(6) . left marks that tell the life stories of Xie Bing-Ying and her contemporaries. This study used gender and space to conduct textual analysis and discussions on the methods by which Xie Bing-Ying presented her unique activities, thoughts, and writing style in different spaces, as she transitioned through and assumed different identities. In addition, this study explored how Xie demonstrated her female subjectivity and domestic ideology during changing times. Keywords: Xie Bing-Ying, military literature, travel literature, spatial writing, women’s literature . iv .
(7) . 目次 第一章 緒論......................................................... 1 第一節 研究動機與目的 ........................................... 1 第二節 題目釋義及研究範圍的界定 ................................. 3 一、軍/旅書寫定義 ............................................................................................ 4 二、研究範圍界定 .............................................................................................. 10 第三節 前人研究文獻述評 ........................................ 16 一、與謝冰瑩「軍旅文學」、「革命文學」相關文獻研究 .......................... 16 二、與謝冰瑩「旅行文學」相關文獻研究 .................................................... 19 三、與謝冰瑩「女性主體」相關文獻研究 .................................................... 21 四、與謝冰瑩「散文研究」、「創作美感」相關文獻研究 .......................... 22 第四節 研究方法與論文架構 ...................................... 25 一、研究方法 ....................................................................................................... 25 二、論文架構 ....................................................................................................... 28 第二章 多重身分的近百年生命史—— 謝冰瑩女性主體的建構 ............. 31 第一節 傳統/現代的對抗——天真叛逆的少女 (1906-1927 年)........ 32 一、離家出走的女兒 .......................................................................................... 33 二、女作家的初試啼聲 ...................................................................................... 34 三、成為妻子與母親 .......................................................................................... 37 第二節 戰火流離的歲月——女英雄的得意與失意 (1927-1948 年)...... 39 一、女軍校生兼北伐女兵兼救護隊 ................................................................ 39 二、文藝活動和抗日政治女犯 ......................................................................... 42 三、戰地服務團長兼報刊編輯和戰地記者 .................................................... 45 第三節 歸趨平穩的後半生——女性教育家 (1948-2000 年) ........... 49 一、國立臺灣大學師範國文學系教授 ............................................................ 50 二、中國婦女寫作協會的創辦及創作課程講師 ........................................... 51 第四節 異域遊走和心靈遠行——女性旅人 (1948-2000 年) ......... 55 一、異域遊走 ....................................................................................................... 56 二、心靈遠行 ....................................................................................................... 58 小結............................................................ 61 第三章 困坐圍城——不安的家國、戰場和牢獄 .......................... 63 第一節 從湖北到湖南——成為(女)兵 (1926-1927 年) ........... 64 一、湖南新化到湖北武昌:(女)兵的建構.................................................. 65 二、湖北汀泗橋到湖南青山坳村:救護(女)兵經驗歷程 ...................... 68 三、湖北武昌到湖南藍田:離開「(女)兵」之後 ..................................... 71 v .
(8) . 第二節 從東京到上海——不是女人的人 (1931 年、1934-1936 年) ... 74 一、上海往返東京之第一次赴日:不安分的(女)知識分子 .................. 75 二、上海到東京之第二次赴日:失去性別主體 ........................................... 78 三、東京逃回上海:恢復自由的性別主體 .................................................... 82 第三節 從上海到漢口—真正的「女兵」 (1937-1938 年) ........... 85 一、長沙到上海:自願組織戰地服務團 ........................................................ 87 二、上海往返蘇州三次:(女)團長率領戰服團到前線 ............................ 89 三、回到漢口以後:凝視「她」人的女記者 ............................................... 94 小結............................................................ 97 第四章 四海為家——從兩岸、亞洲 走遍世界各地 ....................... 99 第一節 美好的故鄉——大陸 (1906-1948 年) ...................... 102 一、長沙、藍田:小時候的湖南老家 .......................................................... 103 二、閩西、廈門:教師生涯的福建風景 ...................................................... 105 三、上海、香港:國境的邊界 ....................................................................... 106 四、北平、西安:遊玩山水 ........................................................................... 110 第二節 臺灣新家鄉——移居臺灣與遊歷東亞各國(1948-1974 年)...... 111 一、定/旅居臺北:異地變家鄉 ................................................................... 112 二、旅行臺灣各地:認識新「視」界 .......................................................... 115 三、遊歷東北亞:日本、韓國 ....................................................................... 120 四、遠遊東南亞:菲律賓、泰國、新加坡、馬來西亞 ............................ 125 第三節 遙望太平洋——移民美國 (1974-2000 年) .................. 131 一、定/旅居舊金山:最後的歸處 .............................................................. 133 二、旅行美國各地:中老年後的享樂之旅 .................................................. 134 小結........................................................... 138 第五章 結論....................................................... 139 第一節 從性別與家國意識看謝冰瑩的軍/旅散文 ................... 139 一、謝冰瑩軍/旅散文的女性主體建構 ...................................................... 140 二、謝冰瑩軍/旅散文的家國意識 .............................................................. 142 三、綜論謝冰瑩軍/旅散文的空間書寫特色 ............................................. 144 四、謝冰瑩和同時代女性作家之比較 .......................................................... 146 第二節 研究局限與未來展望 ..................................... 152 參考書目 .......................................................... 155 附表一:謝冰瑩「軍旅作品」一覽表 ................................... 165 附表二:謝冰瑩「旅行作品」一覽表 ................................... 185 . vi .
(9) . 圖目錄 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖 圖. 1、謝冰瑩北伐路線圖 ..................................... 65 2、謝冰瑩二次赴日求學路線圖 ............................. 74 3、謝冰瑩抗戰路線圖 ..................................... 85 4、謝冰瑩大陸旅遊圖 .................................... 102 5、謝冰瑩大臺北地區旅遊圖 .............................. 112 6、謝冰瑩臺灣各地旅遊圖 ................................ 115 7、謝冰瑩韓國日本旅遊圖 ................................ 120 8、謝冰瑩東南亞四國旅遊圖 .............................. 125 9、謝冰瑩美國旅遊圖 .................................... 132. vii .
(10) . 第一章. 緒論. 第一節 研究動機與目的. 二○一五年諾貝爾文學獎十月八日在瑞典首都斯德哥爾摩揭曉,由東歐國家 白俄羅斯記者、作家斯維拉娜.亞歷塞維奇(Svetlana Alexievich)1膺此殊榮。斯 維拉娜.亞歷塞維奇(Svetlana Alexievich)在一九八五年出版的《戰爭沒有女人 的臉——169 個被掩蓋的女性聲音》 ,這本書的創作手法,有別於其他傳統文本的 文字敘述模式,也和一般的報導文學相異,而是透過現場採訪採取口述紀錄的方 式,呈現事件的真實感情。相較於其他文學體裁的作品,它最凸顯的特點在於作 者本身放棄了敘述的話語權,將自己置身於聽眾和紀錄者的位置,同時也維護了 她才是作者的身分。二十世紀末,臺灣以外的世界,仍有大大小小的戰爭,有別 於世界歷史、報章雜誌的官方大歷史敘事 時間回轉二十世紀初,中國就有一位親身加入軍隊、參與戰爭的女性——謝 冰瑩,出生於一九○六年,原名謝鳴岡,字鳳寶,湖南新化縣大同鎮謝鐸山龍潭 村人。謝冰瑩向來為人熟知、廣受討論的是,她在分別在一九二七年、一九三七 年參與兩次重要的戰役——北伐和中日抗戰,北伐戰爭是國共兩黨在一九二六年 到一九二八年間的內戰,抗日戰爭是一九三七年到一九四五年與日本之間的民族 戰爭。北伐期間,謝冰瑩以正式女兵身分參與北伐,在這場戰役期間,謝冰瑩不 持槍而拿筆桿的方式,投入救護隊的支援外,以書信、報導的形式記錄她所到之 處,和她在路途中遇到的民眾所說的話,尤其謝冰瑩在文章裡毫不保留地表達自 己的內心所感。抗戰期間,謝冰瑩更是自發性組織戰地服務團上前線為軍民服務 ,此時文筆更為成熟,透過報導的形式、以第一人稱觀點出發,紀錄中日抗戰下 歷史鏡頭外的一部分,謝冰瑩將關於二次戰爭的文章收錄在《從軍日記》、《一個 女兵的自傳》、《女兵自傳》和《抗戰日記》,這系列的作品成她獨樹一幟的「女 兵文學」。 1. 斯維拉娜.亞歷塞維奇(Svetlana Alexievich),一九七二年畢業於國立白俄羅斯大學新聞系,前後 曾在報章雜誌社工作。一九九○年起,因批判白俄羅斯的當權者,先後移居義大利、法國、德國 等地,先後出版多本著作。 1 . .
(11) . 謝冰瑩的從軍經驗,是她個人生命史的裂變。一八九九年梁啟超在〈中國魂 安在乎〉說:「中國魂者何?兵魂是也。有魂之兵,斯為有魂之國。」2晚清飄搖 動盪的政局,使得革命志士紛紛踏上改革之路,不論是加入政治革新,或者是文 化運動,無非是希望中國人民能夠堅強禦敵。謝冰瑩從保守封建的家庭中爭取求 學機會,同時極力反抗親強迫纏足、包辦婚姻等,身處看似弱勢的謝冰瑩並未放 棄,她多次逃家離家,積極求學背後彰顯的是追求自由精神,引用范銘如所言民 初五四文化論述的風潮中,「離家」是新女性要求「獨立自主的宣言」3。無論是 出自於逃離包辦婚姻,或是為國為女性革命而出走,謝冰瑩作為一名知識分子, 在歷經北伐和中日戰爭的洗鍊,謝冰瑩的生命史和國家政黨的政治關係也從此糾 纏不清。 一九四八年,謝冰瑩隨國民政府渡海來臺。國民黨政府隨即在一九五○年代 在臺灣展開一黨獨大的政黨政治統治,實行社會戒嚴,在文藝創作上推行反共文 藝政策,言論和文學皆被納入國家管控範圍,當時來臺的作家都必須依循政府的 文藝政策行事。身為「女兵作家」的謝冰瑩,她富有五四革命與性別解放的形象 ,來臺後獲得政府的關注,甚至作為國民黨官方的宣傳形象,范銘如在〈從強種 到雜種──女性小說一世紀〉說:「謝冰瑩堅毅果敢的個性和愛國的情操令人敬 佩,女兵的「政治正確性」尤其吸引國家機器的注意,遷臺後一度強力宣傳。謝 冰瑩雖被塑造成忠黨衛國的新女性代表。」4在獲得官方與婦女界的強烈支持下, 有別於過往實質的革命抗戰行動,她開始轉向在文藝方面有所作為,推行國民黨 政府的文藝政策。 依附在官方機構,無論是在中國青年寫作協會、中國婦女寫作協會,或是臺 灣師範大學的教授,作家、學者的身分為謝冰瑩獲得許多域外參訪、文化交流, 甚至是到南洋教書的機會。一九五六年,謝冰瑩搭乘軍艦到菲律賓迎接華僑回國 ;一九五七年應馬來西亞霹靂太平僑校華聯中學邀請前往任教,一九六三年應邀 到馬尼拉為僑團文藝研習班講課,一九六五年與蓉子、琦君共組「中國女作家大 韓民國訪問團」赴韓交流,豐富的域外文化交流,讓謝冰瑩出版多本旅行著作。 一九七○年代,謝冰瑩由於腿傷,從臺灣師範大學退休後和丈夫賈伊箴僑居美國 ,她在臺灣的文藝、教育舞臺退場,仍繼續在美國從事兒童教育推廣,以及文學 創作理念。 本論文以「離家出走的女人——謝冰瑩軍/旅散文的空間書寫」為題,分析 2. 梁啟超: 〈中國魂安在乎〉 ,《自由書》(吉林:吉林出版集團,2012 年 6 月),頁 158。 范銘如: 〈從強種到雜種──女性小說一世紀〉 ,《眾裡尋她:臺灣女性小說縱論》(臺北:麥田 出版社,2008 年 8 月),頁 216。 4 范銘如: 〈從強種到雜種──女性小說一世紀〉 ,《眾裡尋她:臺灣女性小說縱論》 ,頁 217。 3. 2 .
(12) . 謝冰瑩在不同時/空下,離「家」出走的謝冰瑩的家國意識及女性主體在多重變 動的空間中如何展現?首先是謝冰瑩的身體自大陸、臺灣到美國逐漸往太平洋東 進,形成跨越島嶼、橫越太平洋的移動路徑,主體從身體的空間移動中,轉化心 靈對空間的流動,透過生活經驗、情感寄託對空間產生意義。謝冰瑩的「女性主 體」和「家國意識」進行辯證,在變動「空間」也形成雙向度的移動路線,異國 /家鄉的空間流動造成自我意識與社會文化相互對照。主體與空間交互作用的複 雜關係,因此謝冰瑩在軍/旅文本中,女性主體和家國意識在移動的空間裡如何 建構是本論文的探討重點。. 第二節 題目釋義及研究範圍的界定. 軍旅文學是以戰爭和軍旅生活為主要反映對象的一類文學,是作家紀錄書寫 自己曾經參與的戰爭事件,以及他在戎馬生涯中度過的日子。旅行文學不僅書寫 作家的旅行經驗,旅行在胡錦媛定義下更是「跨越疆界的行為」5。謝冰瑩的軍旅 文本就包含她在北伐和抗戰兩次的戰場經歷,戰爭時期的事物都是瞬息萬變,軍 隊的攻守路徑也有戰略上的安排,因此從事救護工作的女兵謝冰瑩,必須隨著軍 隊不斷的移防,在她的軍旅作品中,除女兵形象的描寫外,空間的移動也是鮮明 的特色之一。 此外,要率先說明的是,何以將謝冰瑩在東京監獄坐牢納入軍旅文本中討論 ,其原因在於:一、軍隊和監獄在謝冰瑩的生命史中,係屬政治相關事件,謝冰 瑩自參與北伐戰爭後,始有左傾意識,在她早期的文本裡左翼色彩濃烈。一九三 ○年代,謝冰瑩於上海、北平加入左聯後,左翼作家形象更為明顯,因此她在東 京參與反滿抗日集會以及因「抗日反滿」罪名入獄,就在於她的左翼傾向特別被 東京警察關注。其二、因為被監禁在東京監獄的經驗,讓謝冰瑩對日本恨之入骨 ,也促使她積極加入抗戰的後援行動。其三,是政治傾向的選擇,在抗戰過程中 ,她看見當時為國家人民付出心力的國民政府,無論是謝冰瑩是出自於自覺或不 自覺,在左右意識的搖擺逐漸向國民黨靠攏,乃至隨國民政府遷臺。其四,監獄 和軍隊同屬規訓體制,目的將人列入制式的劃歸,使其服從、順從體制的命令, 謝冰瑩經歷這二個規訓體制的過程,心境的轉變使得她的精神意志都更加堅強。 基於上述四個原因,我認為軍隊和監獄的經驗,在謝冰瑩生命歷程中具有歷史性 的關聯和意義,因此將東京監獄的文本列入軍旅文本中討論。 5. 胡媛錦: 〈遠足出發—迷路回家〉 ,《臺灣當代旅行文選》(臺北:二魚文化出版社,2013 年 4 月),頁 10。 3 .
(13) . 相較於軍旅作品,謝冰瑩的旅行文學,與同時代的女性旅遊文學作家並不突 出,原因可能是謝冰瑩著重從現實生活中出發,對於景物的描寫較為簡略,文本 的開頭往往如旅遊書介紹景點般給讀者認識,謝冰瑩個人的所思所感則顯得薄弱 。就謝冰瑩的創作,軍旅文學與旅遊文學的交會在何處?本論文揀選的文本為何 ?以下分別說明軍/旅文學的定義和謝冰瑩的軍/旅文本。. 一、 軍/旅書寫定義 首先分述女性軍旅文學及女性旅行文學,再總結本論文的女性軍/旅書寫的 定義為何。 (一)女性軍旅文學概述 中國古代歷史中,女性幾乎都處於附屬的地位,但是事實上,女性從軍參與 作戰的歷史,可以追溯至晉代。中國學者楊績蓀在他的著作《中國婦女活動記》 中選輯了歷代女將與從軍婦女,如晉代的荀灌、唐代的平陽公主、宋代的梁紅玉 、明末的秦良玉和清代太平天國的洪宣嬌。6雖然她們都是女性從軍或參與作戰的 典範,但受到當時封建制度的影響,主動參與軍隊的比例不高,大部分是因為家 中男性身為官吏或將領,才有機會獲意願護疆守城,她們在戰場上的事蹟,可以 說是封建制度下的特例。 近代的同盟會時期,有不少女子加入革命的行列,早在此之前,就有如陳天 華(1875-1905)的女性革命先例,她曾參與組織拒俄義勇隊和國民教育會,從事 反清活動,並在一九○四年與黃興、宋教仁等人在長沙創立華興會,策劃準備武 裝起義,事跡敗露後逃亡日本。等到同盟會成立後,女性參與人數增加,影響較 大。民初中國留學生人數漸升,接受西方思想,進而現身革命,其中以留日學生 居多,如秋瑾(1875-1907),也曾參與同盟會,爾後起義失敗,慘死於官府之手 ,她的著作有《秋瑾集》。一九一一年辛亥革命後,女子革命團體紛紛成立。沈 明室在〈戰爭與女性軍人〉說這個時期女性加入革命有三項特殊意義: 第一,在此之前,婦女加入革命多為個別的;雖然有些愛國團體,但並未 明白宣示以革命為宗旨,到了辛亥年以後,女子革命團體紛紛成立,例如 ,女子軍隊、女子醫護隊及勸募團體。女性革命志士不再以貢獻己力為滿 6. 楊績蓀: 《中國婦女活動記》(臺北:正中書局,1964 年 11 月),頁 61‐79。 4 . .
(14) . 足,而是希望喚起其他的婦女,一同為革命效力。第二,女子參加革命初 期以從事宣傳及革命教育者為多;辛亥革命以後,則幾乎所有的革命活動 ,都有女子參加。第三,初期加入革命的女性,多為知識分子,辛亥革命 以後,家庭婦女、女工及學生都加入革命的先列。7 女性參與戰爭的形式已不再是沙場上持刀拿劍抗敵,民初以後,女軍校生在執行 任務,是可以配戴槍在腰間,但是受到嚴格的軍事管理是不能任意殺人。民初中 國戰爭頻仍,無論是男性或女性作家書寫戰爭多以小說呈現,其中女性作家描寫 戰爭的文本,有丁玲《十八個》和《戰鬥是享受》、白薇《打出幽靈塔》、草明《 墊腳石》、孔厥《一個女人翻身的故事》、蕭紅《生死場》、韋君宜《群眾》等。 在眾多書寫戰爭的女性作家中,唯謝冰瑩緊密地與「女兵作家」的稱號相連,有 別其他女性作家的獨特處在於:第一,謝冰瑩親身參與其中,第二,謝冰瑩以寫 實手法呈現,且語言簡潔明瞭,在文本與現實裡始終如一地表現她作為士兵熱血 革命的一面。 一九三七年盧溝橋事變爆發,受到政治時局的影響,戰地服務團如雨後春筍 般出現,女性作家丁玲(1904-1986)率領西北戰地服務團、謝冰瑩組織湖南戰地 服務團同赴戰場,謝冰瑩跟隨第四軍吳奇偉將軍部隊,到嘉定前線,北伐時期她 屬於正規軍人編制,組織湖南戰地服務團屬於自發性質,已非正規軍人,難以「 抗戰女兵」視之,然而這個時期謝冰瑩的活動和軍隊是密不可分。8一九三八年, 由於上海淪陷,謝冰瑩被迫撤退至蘇州大後方,結束抗戰服務團工作,並在一九 四八年跟隨國民政府遷臺。謝冰瑩以參與北伐和抗戰經驗,著作《從軍日記》、《 一個女兵的自傳》、《新從軍日記》、《女兵自傳》和《抗戰日記》,從此奠定民初 「女兵」作家的地位。 一九四九年後臺灣,女性鮮有參與戰爭的經驗。然而和軍隊有關聯的,尚有 蘇偉貞(1954-),政治作戰學校影劇系畢業,曾任職國防部藝術工作總隊、影劇 官、中央電台、軍聞社及聯合報副刊等,現任教於國立成功大學中文系。蘇偉貞 成長的環境在眷村,更有擔任八年軍職的經驗,她的書寫題材雖不是戰場的戎馬 倥傯,卻是臺灣特有的眷村文化,在《有緣千里》、《離開同方》、〈老爸關雲長〉 等作品中,可以看到蘇偉貞對眷村情懷的召喚。謝冰瑩的女性軍旅文本,必須在 特定的時空之下才有的產物,每個時代有屬於它的顏色。女性參與軍隊的歷史淵 源流長,然而人數相對男性非常稀少,因此軍旅文學中的男女性作家的比例落差 之大,原本就可以預想而知。 7. 沈明室: 《女性與軍隊》(臺北:揚智出版社,2003 年 8 月),頁 111。 楊佳嫻: 〈成為(女)兵:謝冰瑩的軍旅書寫〉(《近代中國婦女史研究》第三十期,2017 年 12 月),頁 134。 8. 5 .
(15) . 臺灣軍旅文學,以二魚文化出版社編訂《臺灣軍旅文選》為主要觀察,有對 「兵」身分認同的沈從文、描寫南洋志願兵小詩和說的陳千武,還有寫國共內戰 和中日抗戰的男性作家們,如寫小說的司馬中原、朱西甯、段彩華;寫詩的楊喚 、周夢蝶、洛夫、羅門、向明、商禽等等,主編唐捐在〈身體與文體之兵變〉說 臺灣軍旅文學是: 一道壯闊的文學潮流,不能為「反共文藝」的標籤所覆蓋。事實上,流傳 至今依然光輝的作品,都能擺脫相同頻率的集體吶喊,從而展現創作主體 的獨特感知。一方面善於將戰亂流離的經驗轉化為文學藝術,一方面又能 使詩人的內在才質突破軍人的外在身分。逯耀東先生曾以「兵變」二字概 括其歷程,可謂傳神。這是巨大壓力之下的「變」——時代與世界之變, 身份與身體之變,文字與文體之變——通過「兵」的關鍵結構。9 有過當兵、從軍男性作家們通過「兵變」的質轉變為書寫題材的量,使得臺灣軍 旅文學在臺灣文學史的一頁熠熠生輝,其中唐捐所說「身份與身體之變」在謝冰 瑩的軍旅文本中尤其可見,女性加入軍隊的身體與身份轉變,與男性大有不同, 她的「兵變」是必須先去女性化、接著擬男化,如此進入如軍隊的規訓系統才得 以被統一訓練、管控。 唐捐分類以下幾點概略歸類臺灣軍旅文學的書寫題材:制服身體的反制思維 、鋼盔裡的詩意與哲理、當兵的解構與重構。如果將這三點,看作是男性軍旅作 家書寫的主要題材,那麼女性軍旅作家,就謝冰瑩筆下寫的,是女性如何通過服 裝、儀態、思想的改造進入軍隊,以及在戰場上的婦女工作、受傷的兵士、殘破 的國體家園等殘破的戰爭景象,如果說男性軍旅作家描寫比較偏向從軍經驗形而 上的思考,那麼謝冰瑩紀錄的即是,從軍經驗裡與時代搏鬥的少數女性與小人物 的故事。 (二)女性旅行文學概述 現代女性的旅行倘若從清中葉後期觀察,當時女性旅遊作品大量出現的地域 性詩話及婦女詩話,方秀潔(Grace S. Fong)、魏愛蓮(Ellen Widner)的著作《跨越閨 門:明清女作家論》以福建閨秀為例,她們伴隨著男性親屬飄搖在旅途中,其足 跡遍至清王朝的疆土。這些閨秀們東北遊至關外遼瀋,向南隨宦於今天澳門附近 的鎮所,並橫跨於臺灣海峽旅居臺灣島。她們以詩詞詳細地記錄其遊歷。這些詩 9. 唐捐主編: 〈身體與文體之兵變〉 ,《臺灣軍旅文選》(臺北:二魚文化出版社,2006 年 11 月), 頁 9‐10。 6 .
(16) . 作較完整的保留在兩部詩話集中,一是《閩川閨秀詩話》10;二是《閩川閨秀詩 話續編》11透過這兩部著作的文本舉例,清中葉後的女性的位置尚處在丈夫的附 屬,還未能獨立自主外出旅遊。 如果說晚清域外遊記的大量湧現是因為政治需要的官方派遣,那麼民國以後 的域外遊記,其寫作熱潮則與知識分子的出國留學,以及旅遊事業的發達有關。 民國前擁有域外遊記紀錄的女性,僅單士釐一人。單士釐出版《癸卯旅行記》和 《歸潛記》,突破清末閨秀受制封建家庭對上層社會階級,對於女性身體的限制 。單士釐的丈夫錢恂是一位外交官,他的思想相較當時的男性開放,欣賞並鼓勵 單士釐婦女寫作。五四運動後第一批新女性,冰心就在這個隊伍之列。冰心的《 寄小讀者》是她從北京到美國留學期間的作品,本來是《晨報副刊》的「兒童世 界」專欄,主要形式是以日記體和書信體,寄回國內發表。一九二六年到一九三 三年間,呂碧城獨遊歐美,甚至是自己定居在瑞士日內瓦,在異國定居和單純的 旅行遊走在體驗異國生活的有某種程度上的不同,對於呂碧城的個人生命觀也有 很大的影響12。呂碧城將她的所見所聞出版成冊《歐美漫遊錄》,書中不僅描寫在 歐美時,呂碧城流露對國家的無奈情懷,當時中國的混亂政局讓她既想逃離卻又 關心。 到了五四時期,創作遊記的女作家們如冰心、謝冰瑩、陳衡哲、方令孺、凌 叔華等人。透過觀察一九二○年代謝冰瑩所作《愛晚亭》,梅新林認為謝冰瑩的 遊記在此時期相較於其他女作家,在作品中展現出強烈的個人意志與色彩,帶有 強烈的主觀意識,「其精神域界和對傳統文化內涵的吸收有它自身的表現及演進 軌跡,並且呈露出突破感情壓抑和女性固有的陰柔之美傾向,體現出一定的觀照 人生、高揚主體的現代性。」13謝冰瑩的文本往往表現鮮明個人意識,自其女兵 經驗淬鍊出的積極揚昂,謝冰瑩同樣地也表現在她的旅遊作品之中。 梅新林說的「強烈的主觀意識」、積極昂揚的風格,必然影響謝冰瑩的旅行 文本氣質,和其他女性作家相較之下,誠如張瑞芬所言: 以時代先後來看,早期五四遺風的女性傳記或家族史,其實是男性史觀和 10. 《閩川閨秀詩話》由閩籍文人梁章距編(1775‐1849)輯成於 1849 年。參見〔加〕方秀潔(Grace S. Fong)、〔美〕魏愛蓮(Ellen Widner): 《跨越閨門:明清女作家論》,頁 287。 11 《閩川閨秀詩話續編》由丁芸(1859‐1894)纂成,於其後付梓。續編突破梁著囿於小圈子的侷限 性,丁氏更廣泛地收輯了 130 位閩地閨秀詩人的作品,時間跨度也擴展到 17 至 19 世紀。參見〔 加〕方秀潔(Grace S. Fong)、〔美〕魏愛蓮(Ellen Widner):《跨越閨門:明清女作家論》 ,頁 287。 12 羅秀美〈自我、空間與文化主體的流動/認同——以女詞人呂碧城(1883‐1943)的散文為範圍〉 (《興大中文學報》第三十二期,2012 年 12 月),頁 187‐189。 13 梅新林、俞樟華: 《中國遊記文學史》(上海:學林出版社,2004 年),頁 466。 7 .
(17) . 視野的延伸。謝冰瑩於一九三六年的《女兵自傳》及許許多多她的書信、 遊記、散文中,我們看到的其實是一個「鬚眉氣」的女子,男性心理的投 射加上陽剛的表達方式。14 謝冰瑩在文學創作上,向來以熱血革命女性的口吻書寫,貫穿她的軍旅文本到旅 行文本。謝冰瑩的旅遊作品在臺灣女性旅行文學的地位,周芬伶認為是「十分獨 特」,不僅風格獨樹一幟,張瑞芬也在《臺灣當代女性散文史論》說:「以臺灣當 代計,女性散文作家的遊記,最早的應該算是謝冰瑩《菲島記遊》系列諸作。」 15 ,按周芬伶與張瑞芬所言,可以說當代臺灣女性旅行文學自謝冰瑩為始,其次 是鍾梅音、徐鍾珮等人,歸結這一批女性作家的旅遊書寫特色,張瑞芬說「女性 最早是以生活家與情趣家出發,著重景物與人情之靜態描寫,之後加入敘事與小 說情節等動態描寫。」16景物與人情的描寫,在謝冰瑩的文本特別著重,關於她 的思考與抒發則相對稀少。 遷臺後的女作家歷經國家的動盪、社會環境的劇變,渡海來臺後首先最是需 要的便是,重新適應臺灣的生活環境。女性作家們各自挾帶著原鄉的文化涵養來 到臺灣,經歷過異土的一番洗練,跨越地域的過程勢必讓這群女作家重新思考關 於人與土地、家國之間的關係,還有不同的文化觀點的相互交織。蘇雪林、謝冰 瑩、徐鍾珮等人,在遷臺前已有豐富的寫作經驗,一九五○年代開始,她們前往 亞洲以外以及歐洲等地,無論是旅遊或是進行教育、文化交流,將異國的風情記 錄下來的作品,是為戰後臺灣的女性旅遊文學的先鋒。往後的域外書寫,一九六 ○年以降,王琰如《我在利比亞》是第一個書寫非洲的女性作家,一九七○年代 ,羅蘭以廣播人的身分出訪美國、梁丹丰以畫筆遊歷四海、三毛則為愛與夢想旅 居沙漠。女性旅行文學就此百花綻放。 謝冰瑩的旅遊作品雖不若其軍旅作品來得備受廣泛討論,然而旅遊作品的地 位在民初遷臺女作家中風格別樹一幟,雖不像其他女性旅遊作品來得細膩、蘊含 哲思,卻也還是有顯露謝冰瑩特有的幽默風格,以及她對國家民族一貫的感思情 懷,這些是值得討論。 (三)女性軍/旅書寫:女性從軍旅到旅行. 14. 張瑞芬:〈 「女性散文」研究對臺灣文學史的突破〉, 《臺灣當代女性散文史論》(臺北:麥田出版 社,2007 年 4 月),頁 71。 15 張瑞芬: 〈「女性散文」研究對臺灣文學史的突破〉, 《臺灣當代女性散文史論》,頁 53。 16 周芬伶:〈女性自傳散文的開拓者——謝冰瑩的散文研究與歷史定位〉(《謝冰瑩:一九○六– 二○○○》,2014 年 12 月) ,頁 131。 8 .
(18) . 「旅」字在《說文解字》的解釋是:「軍之五百人。」17,可見「旅」從古代 到近現代都是軍隊的單位。軍隊是由一群人組織而成、為保家衛民而生,因此它 們戰爭期間,有時駐紮、有時則是移動到特定的戰場。軍隊的移動是一群人的移 動,在某地駐紮、生活等等,古代人們是不會特地出門遠行,除非是像軍隊打戰 有目的性移動,因此換句話說,軍旅的活動行為就是古代人們的旅行。謝冰瑩的 軍旅經驗和旅行經驗也正好符合此定義,她在從軍前是不曾出過遠門,在旅行方 面早期也都是因為留學念書、公務出差需求,才會離開她原本生活的地方。 軍旅書寫和旅行書寫的另一個共同點,借用胡錦媛對於旅行書寫的定義:「 跨越疆界的行為」。18女性不論是在行旅或是行軍,寫作者離開行軍/旅地點的「 直接現場」後,來到寫作的「間接現場」,以文字再現她的行為,表達跨越疆界 的「行動」。19旅行的結構是為出發、離開、回家,相對於英雄歷程:出發、歷劫 、回歸,有相似的巧妙之處,僅在於中間的歷程不同,軍旅書寫著重在軍旅生活 方面,旅行書寫則是把重點放在旅行的過程,兩者間都涉及「空間上的移動」, 軍旅生活是包含在廣義的「旅行」裡。 空間本身的特點就是移動(movement)和移動性(mobility),引述《移動》 書中對移動性的定義: 借用麥克內(McNay 2005)的話,我認為移動性是活歷的關係(lived relation);移動性乃是個人對自身、對其他人,以及對世界的定位。正 如史瑞夫特(Thrift 1996)將移動性撮要為特殊的「感覺結構」,某物穿 梭空間的移動性,似乎提供了一種穩固的位置、觀點或連結的方式——即 應對人、物、事及地方之道。它是溝通意義和重要性的方法,也是抵抗威 權政體的方式。它是個人與現代世界交手的主要媒介。移動性是凝聚朋友 之道,儘管它也可能用來打破邊界。20 移動性是指跟世界產生關聯、參與,並在分析上理解世界。它可以是指空間的移 置,也可能是指「關係—位置」的移動性,它可能說的是全球人口移動的遷徙、 交通網絡的鏈結,移動性必然有所牽涉,它就像物體和其接觸表面之間的摩擦力 。簡而言之,由於人類的移動性,空間改變了,對空間自身而言,如果是戰爭則 17. (東漢)許慎原著、陳滿銘發行:《說文解字》(臺北:萬卷樓圖書公司,2007 年 7 月),頁 315。 胡錦媛: 〈遠足出發—迷路回家〉 ,《臺灣當代旅行文選》,頁 10。 19 借用胡錦媛在此定義旅行文學,其原文是:「旅行寫作者在離開旅行地點的「直接現場」後, 來到寫作的「間接現場」,以文字再現旅行行為,表達跨越疆界的『行動』」。參見胡錦媛:〈遠足 出發—迷路回家〉, 《臺灣當代旅行文選》 ,頁 10。 20 〔英〕彼得.艾迪(Peter Adey)著,徐苔玲、王志弘譯:《移動》(臺北:群學出版社,2013 年 9 月),頁 2。 18. 9 .
(19) . 它歷經了被軍隊破壞和重建,如果是觀光旅遊它歷經了遷移的外來人口佔據,並 且可能因為商業發展而改變地景地貌。相對的,空間對軍隊、對觀光客、對我們 而言,因為時間的長居久佔,在空間裡發展人類的歷史、文化、生活等,變成了 一個有意義的地方。在途經每個空間的移動性輸送帶上,人類的移動有助於或致 力於改變空間,甚至是參與空間的後續生產,「打破邊界」正是軍/旅文學交會 的核心。 本論文探討謝冰瑩的軍/旅散文中亦涉及文化、社會、政治、戰爭等議題, 謝冰瑩的文學創作和社會的關係是無法分割,無論是文本研究關於歷史、文化、 社會等外緣分析,或文本中作者與空間的內緣分析,謝冰瑩軍/旅散文在性別/ 空間的移動性尤為鮮明突出。《性別、認同與地方》提到:「女性有自己的勞動遷 移、朝聖、移居、探險、旅遊,甚至軍旅的歷史——與男性歷史相關,但有所區 隔。」21觀察謝冰瑩在其軍/旅文本中,無論是她自主移動或者是被迫遷徙、入 獄等樣貌,由於在地理空間上的幅度不斷地擴大,同時在她的心靈與視野上也改 變了她原先的思考向度,謝冰瑩對國家、社會和婦女關懷。大歷史敘事主要是以 男性視角出發,以英雄事蹟、歷史事件編寫關於人類的歷史,但如果當我們嘗試 透過移動及行動中的女性視角,來觀看人類的歷史,將會顯現出兩者間的大異其 趣。本論文聚焦於謝冰瑩在空間的移動性,窺探她在軍/旅散文中表現的女性主 體與家國意識。. 二、研究範圍界定 本論文選擇的軍旅文本有《從軍日記》、《一個女兵的自傳》、《新從軍日記》 、《女兵自傳》、《抗戰日記》、《在日本獄中》、《我在日本》,旅行文本則是《我在 日本》、《愛晚亭》、《菲島紀遊》、《馬來亞遊記》、《海天漫遊》、《舊金山的霧》、《 冰瑩憶往》、《冰瑩遊記》,另外,還有《愛晚亭》、《冰瑩憶往》等其他文本中部 分有關軍/旅篇章,然僅作文本分析時同時關注的材料,並不在此詳細討論。 最後,需要說明「研究範圍界定」中軍/旅文本,版本的流變與內文的變更 主要參考國立編譯館出版,由封德屏、周芬伶主編的《謝冰瑩:一九○六–二○ ○○》為依據,由於謝冰瑩的文本在不同的時/空間裡,受到時代政治與讀者接 受程度的影響甚鉅,時常有所更動。經過整理並以文字敘述呈現,與第二章謝冰 瑩的近百年生命史相互對照,希冀能夠清楚呈現文本與謝冰瑩身分、空間的交互 影響後的變化。 21. 〔英〕麥道威爾.琳達(Linda McDowell)著,徐苔玲、王志弘譯:《性別、認同與地方:女性主 義地理學概說》(臺北:群學出版社,2006 年 5 月),頁 279。 10 .
(20) . (一)軍旅文本 1、《從軍日記》先由上海春潮書局,於一九二九年三月初版,全書收錄〈行 軍日記〉、〈一個可愛又好笑的故事〉、〈行軍日記三節〉等六篇。正文前有編者〈 編印者的話〉、謝冰瑩〈幾句關於封面的話〉、林語堂〈冰瑩《從軍日記》序〉。 正文後有〈寫在後面〉、〈給 KL〉。同年九月再版,正文與初版相同,正文前新增 附錄謝冰瑩〈出發前給三哥的信〉、謝冰瑩〈給女同學〉、謝冰瑩〈革命化戀愛〉 等三篇文章。 一九三○年上海開明書店出版英譯版,由林語堂翻譯,書名作《Letter of a Chinese Amazon and War Time Essays》,然今查無傳本。一九三○年巴黎 Librairie Valois 書店出版法文版,由汪耀德翻譯,書名作《Une jeune chinoise à l'armée ré volutionnaire》,今亦查無傳本。一九三一年上海光明書局出版,正文與一九二九 年初版相同,正文前新增作家照片一幅、林語堂和汪耀德英、法兩段譯文和謝冰 瑩〈再版的幾句話〉,刪去謝冰瑩〈幾句關於封面的話〉。正文後增加附錄謝冰瑩 〈出發前給三個的信〉、謝冰瑩〈出發前給三哥的信〉、謝冰瑩〈給女同學〉、謝 冰瑩〈革命化戀愛〉等四篇文章。 2、《一個女兵的自傳》先由上海良友書店,於一九三六年出版。全書分為「 第一章‧幼年時代」、「第二章‧小學時代」、「第三章‧中學時代」、「第四章‧從 軍時代」、「第五章‧家庭監獄」、「第六章‧漂飄流」,正文前有謝冰瑩〈寫在前 面〉,作者近照及手稿各一張。二○一五年北京中國國際廣播出版社,列入人文 閱讀與收藏‧良友文學叢書,正文與一九三六年相同,正文前刪去作者近照及手 稿各一張。 一九三九年東京青年書房出版日譯本,由諸星あきこ翻譯,書名作《女兵士 の自传》,正文與一九三六年良友版相同。正文前新增新居格〈序〉。正文後增加 諸星あきこ〈あとがき(譯者から)〉。一九四一年東京大東出版社出版日譯本, 由甲坂德子翻譯,書名作《女兵の告白》,正文略有刪減,正文前刪去謝冰瑩〈 寫在前面〉、作者近照及手稿各一張,新增林語堂〈冰瑩「女兵の告白」の《從 軍日記》序〉,正文後新增甲坂德子〈譯者のことば〉。 一九四三年倫敦 George Allen&Unwin Ltd 出版英譯本,由 Tsui Chi 翻譯,書名 作〈AUTOBIOGRAPHY OF A CHINESE GIRL:A genuine autobiography〉 ,內容略有 增刪,正文前新增 Gordon Bottomley〈Preface〉 、Tsui Chi〈Introduction〉 。一九八六 年倫敦 Pandora Press 出版英譯本,同樣由 Tsui Chi 譯,正文與一九四三年 George 11 .
(21) . Allen&Unwin Ltd 版本相同,正文前刪去 Gordon Bottomley〈Preface〉、Tsui Chi〈 Introduction〉 ,新增 Elisabeth Croll〈Introduction〉 。 3、《新從軍日記》先由漢口天馬書局,於一九三八年初版,全書是記錄謝冰 瑩在一九三七年間組織湖南婦女站的服務團的經歷,她隨著軍隊到前線服務的所 見所聞。全書收錄〈重上征途〉、〈恐怖的九一八〉、〈在車廂裡〉、〈舊地重臨〉、〈 南京一瞥〉等八十六篇。正文前面有作家上前線的照片、謝冰瑩〈自序〉、維特 〈寫在前面〉。一九四○年東京三省堂出版日譯本,由中山樵夫翻譯。日譯本《 女兵》,正文與一九三八年的初版相同。正文前新增中山橋夫〈譯者の言葉〉,將 維特〈寫在前面〉移至正文後。 4、《女兵自傳》版本眾多,有上海晨光出版社,於一九四八年初版。本書為 謝冰瑩整理修訂《一個女兵的自傳》、《女兵十年》兩書,書的內容詳細的紀錄她 在從軍北伐、抗戰,前後二十多年的生活與經歷。書中不僅記錄個人的故事經歷 ,也反映當時女性從軍和自我意識的問題,以及當時代的精神與困境。書中分作 :一、幼年時代;二、小學時代;三、中學時代;四、從軍時代;五、家庭監獄 等十六章。正文前有謝冰瑩〈《女兵自傳》新序〉。 一九四八年,東京岩波書局出版日譯本,由魚返善雄翻譯。然今查無傳本。 一九五六年,臺北力行書局出版。正文刪去一九四八年初版的章名,內容略有增 刪。正文前刪去謝冰瑩〈《女兵自傳》新序〉、新增謝冰瑩〈《女兵自傳》臺版序 〉。一九六四年,首爾乙酉文化社出版韓譯本,由金光州翻譯,書名作《女兵自 傳‧紅豆‧離婚》。正文新增長篇小說〈紅豆〉、短篇小說〈離婚〉。正文前增加 金光洲〈解說〉。一九七一年,首爾學園社出版韓譯本,由李益成翻譯,書名作 《女兵自傳‧나의回顧‧其他》。正文新增《我的回憶》部分內容、短篇小說〈一 的韓國的女戰士〉、〈文竹〉。正文後則增加李益成〈解說〉。 一九七八年,臺北力行書局出版。正文刪去一九四八年初版的章名,內容略 有增刪。正文前刪去謝冰瑩〈《女兵自傳》新序〉、新增謝冰瑩〈《女兵自傳》臺 版序〉、謝冰瑩〈關於《女兵自傳》和《女兵日記》〉。一九八○年,臺北東大圖 書公司出版。正文刪去一九四八年初版的章名,內容略有增刪。正文後增加附錄 謝冰瑩〈我的青年時代〉、謝冰瑩〈女兵生活〉、謝冰瑩〈大學生活〉。一九八五 年,成都四川文藝出版社出版。正文刪去一九四八年初版的章名,內容略有增刪 。正文前刪去謝冰瑩〈《女兵自傳》新序〉,新增謝冰瑩〈關於《女兵自傳》〉。正 文後則增加魏中天〈記謝冰瑩〉。 一九八五年,巴黎 Rochevignes 出版法譯本,由 Marie Holzman 翻譯,書名作 12 .
(22) . 《Une femme en guerre:récit》。一九九四年,北京中國華僑出版社出版。正文刪去 一九四八年初版的章名,內容略有增刪。正文前刪去謝冰瑩〈《女兵自傳》新序 〉,新增編者〈「中國現代作家自述文叢」總序〉。正文後新增〈謝冰瑩著作生平 簡表〉。 二 ○ ○ 一 年 , 紐 約 Columbia University Press 出 版 美 譯 本 , 由 Lily Chia Brissman,Barry Brissman 翻 譯 , 書 名 作 《 A Woman Soldier ’ s Own Story:THE AUTOBIOGRAPHY OF XIE BINGYING》。正文內容略有增刪。正文前新增 Xie Bingying”Preface to the New Traslation of My Autobiography”、Barry Brissman&Lily Chia Brissman”Introduction”、”Main Events in Bingying’s Life”、”A Note on Chinese Names”、”Maps”。 5、《抗戰日記》由臺北東大圖書公司,於一九八一年初版。全書分作「上集 ‧抗戰日記」、「終集‧在火線上」、「下集‧第五戰區巡禮」三部分,收錄〈重上 征途〉、〈在車廂裡〉、〈舊地重臨〉、〈南京一瞥〉、〈恐怖的「九一八」〉等一百二 十三篇。正文前有作家的紀錄照片、謝冰瑩〈《抗戰日記》新序〉、謝冰瑩〈《新 從軍日記》原序〉。正文後面附錄謝冰瑩〈抗戰時期中的婦女訓練〉、謝冰瑩〈怎 樣發動廣大的婦女運動參加抗戰〉,及謝冰瑩〈後記〉。 《新從軍日記》,並且內容幾乎已被臺北東大圖書公司出版的《抗戰日記》 一書完整收錄。《新從軍日記》、《抗戰日記》二書雖然篇目相同,但因為此書出 版前,謝冰瑩急著再度赴火線服務,在忙亂中把這部書完成,因此《抗戰日記》 中的內容已多有修改和潤飾。 《新從軍日記》中有〈信管的故事〉、〈這難道是在作夢嗎〉、〈離別的悲壯〉 ,和由維特所寫的序〈寫在前面〉,這四篇《抗戰日記》中均未收錄。《抗戰日記 》則多了〈地獄中的天堂〉、〈蘇州城的火焰〉、〈一個悲慘的印象〉等三篇。另外 ,《新從軍日記》的〈馬柳特迦〉和〈筆〉的篇名,在《抗戰日記》改成〈荒涼 的無錫〉和〈綠色的筆〉。 本書的內容題材與價值就如黃維特在序中所說: 冰瑩這一部作品,是不避砲火,深入槍林彈雨中去,得來最真確的材料, 運用最忠實的筆尖,暴露了敵人的猙獰面孔,描繪我軍的英勇精神;尤其 是關於戰地民眾組織的重要,服務團工作努力的方針,都有相當的發揮。 確是東戰場上一部忠實的抗戰史料;也是想要去戰地服務的同志們值得細. 13 .
(23) . 看的參考書。22 謝冰瑩不僅親自參與抗戰的過程,更將自己所處的感受感悟都化成文字,寫在《 抗戰日記》裡,作為後世最為珍貴的歷史紀錄。 6、《在日本獄中》由西安華北新聞社出版部於一九四三年一月出版。《在日 本獄中》這部十萬字的作品,謝冰瑩表示只寫了兩個星期,從頭到尾只修改過一 次,就草草地付印了。在日本,有名作家魚返善雄翻譯此書。 7、《我在日本》由臺北東大圖書公司於一九八四年九月出版。全書收錄〈第 一次去日本〉、〈櫻之家〉、〈懷念幾位日本朋友〉、〈癡情受騙的于立忱〉、〈王瀅在 東京〉等三十一篇。正文前有謝冰瑩〈自序〉,正文後則收有謝冰瑩〈後記〉。全 書分為「上集」、「下集」。內容寫謝冰瑩到日本留學的經過,雖然前後兩次赴日 的時間都不長,但特殊的經歷,除了女兵生涯之外,又為謝冰瑩的一生增添不凡 的色彩。 (二)旅行文本 1、《我在日本》由臺北東大圖書公司於一九八四年九月出版。全書收錄〈第 一次去日本〉、〈櫻之家〉、〈懷念幾位日本朋友〉、〈癡情受騙的于立忱〉、〈王瀅在 東京〉等三十一篇。正文前有謝冰瑩〈自序〉,正文後則收有謝冰瑩〈後記〉。《 我在日本》全書的內容中,與「旅行」較為相關的篇目,上集〈中野女生宿舍〉 、〈山邊米子〉、〈不脫衣的沐浴〉、〈櫻之家〉,下集〈櫻花開的時候〉。 2、《冰瑩遊記》由臺北勝利出版社,於一九五四年出版。集結謝冰瑩到北京 、花蓮、東京等地方旅行的文章。全書收錄〈北平之戀〉、〈故宮巡禮〉、〈頤和園 攬勝〉、〈太廟賞月〉、〈龍門佛像〉等二十七篇。正文前有作家旅遊照片、謝冰瑩 〈錦繡江山憶舊遊〉。一九五九年五月,臺北神州出版社出版,正文與一九五四 年勝利版相同,正文前新增謝冰瑩〈再版序〉。一九六一年,臺北新陸書局出版 ,正文與一九五四年勝利版相同,正文前新增謝冰瑩〈再版序〉。一九六六年, 臺北新陸書局出版,正文與一九五四年勝利版相同,正文前刪去作家旅遊照片, 正文後新增謝冰瑩〈再版序〉。一九七一年,臺北雲天出版社出版,正文與一九 五四年勝利版相同,正文前刪去作家旅遊照片。 3、《菲島記遊》由臺北力行書局,於一九五四年四月出版。《菲島記遊》是 22. 謝冰瑩: 〈寫在前面〉, 《新從軍日記》(漢口:天馬書局,1938 年 7 月),頁 9。 14 . .
(24) . 寫謝冰瑩在一九五六年四月,跟隨迎接僑生回國的軍艦遊歷菲律賓馬尼拉。 4、《馬來亞遊記(上)》由臺北海潮音月刊社,於一九六一年一月出版。一 九五七年,應馬來西亞霹靂太平僑校華聯中學之聘,與丈夫賈伊箴連袂前往任教 ,擔任中文組主任。一九六○年,從馬來西亞返臺,重回臺灣師範大學教書。 一九六一年,《馬來亞遊記(上)》出版。原先謝冰瑩計畫此書將分為上下兩 冊出版,上冊的內容包括馬來西亞、印度的風俗習慣與風光描寫,以及華僑在海 外的婚俗、教育大概情形;下冊則是著重於華人僑胞在海外經營生活的情景,其 餘的一如風景、人物介紹。然而並不見《馬來西亞遊記(下)》出版,後來謝冰 瑩在《海天漫遊》的〈序〉中說明:「《冰瑩遊記》出版之後,與讀者見面的是: 《菲島記遊》、《馬來亞遊記(上)》;這本書,本來想出上下集;而且下集的要目 都預告出來了,為了上集曾遭受過一個小小的打擊,所以不想再出。」23但謝冰 瑩未曾說明不出版下集的情況為何,因此目前只見到《馬來亞遊記(上)》。 5、《海天漫遊》由臺北海天印刷廠,於 一九六八年初版。本書收錄作者一 九五七年到馬來西亞太平橋校華聯中學教書、一九六三年到菲律賓馬尼拉為僑團 的文藝研習班講課,和一九六五年隨中國婦女協會赴韓國進行文化交流等行政公 務以外的旅行見聞。全書分為「星馬之部」、「菲律賓之部」、「韓國之部」,收錄 〈虎豹別墅〉、〈水族館〉、〈鬼城憶遊〉、〈正氣千秋〉、〈在海外度國慶〉等五十三 篇。正文前有謝冰瑩〈自序〉。 6、《舊金山的霧》由臺北三民書局,於一九七四年初版。本書為作者一九六 八年六月與一九七一年八月兩度赴美的見聞記實,除寫景外,也記敘異國間的文 化差異。全書分「上卷」、「下卷」兩部分,收錄〈西雅圖之夜〉、〈舊金山之旅〉 、〈美國的大學生〉、〈美國學生與戀愛〉、〈美國的女學生〉等三十四篇。正文前 有三民書局編輯委員會〈三民文庫編刊序言〉、謝冰瑩〈自序〉。 7、《冰瑩遊記》由臺北三民書局,於一九九一年初版。全書收錄〈芝加哥記 遊〉、〈華盛頓散記〉、〈華盛頓 D.C.的氣候〉等二十三篇。書中可分作美國、馬來 西亞、臺灣等三個地方的綜合遊記。美國包含芝加哥、華盛頓、舊金山、紐約、 紐澳良等地。馬來西亞則是描寫檳城、太平等地。臺灣則寫外島澎湖、馬祖等景 物風情。. 23. 謝冰瑩: 〈自序〉, 《海天漫遊》(臺北:海天印刷廠,1968 年 1 月),頁 1。 15 . .
(25) . 第三節 前人研究文獻述評. 謝冰瑩特殊的生命歷程,使得她曾經活動過的臺灣與大陸等兩岸三地皆有眾 多的研究成果展現。前人研究的文獻是本論文進行謝冰瑩研究的基石,將依「與 謝冰瑩『軍旅文學』、『革命文學』相關的研究」、「與謝冰瑩『旅行文學』相關的 研究」、「與謝冰瑩的『女性主體』相關文獻研究」、「與謝冰瑩『散文研究』、『創 作美感』相關文獻研究」的順序,分類說明本論文與以下揀擇取用的文獻資料之 關連與不同。. 一、與謝冰瑩「軍旅文學」 、「革命文學」相關文獻研究 下列文獻資料將按「期刊論文」、「專書及專書論文」、「學位論文」羅列,並 總結在後。 (一)期刊論文 1、李夫澤〈論謝冰瑩的《女兵自傳》〉(2003 年)。24本文分析謝冰瑩《女兵 自傳》的藝術特色,李夫澤羅列三大點:一、具有鮮明的時代感,李夫澤認為謝 冰瑩生活的時代,一方面是社會戰亂不止、內憂外患、民族矛盾和階級矛盾交織 進行,另一方面,許多革命志士尋求國救民的道路,宣揚民主科學、婦女解放, 加諸謝冰瑩對於自身的婦女意識、革命動能也都能在《女兵自傳》窺見一二,尤 其謝冰瑩的創作手法忠於寫實。二、塑造了鮮明的「女兵」形象,青少年時期的 謝冰瑩為了躲避母親安排的婚姻而離家投入軍校,後來到日本留學期間又因反抗 日本帝國主義及拒絕朝拜偽滿州國的皇帝溥儀而被逮捕入獄,謝冰瑩在《女兵自 傳》說過:「在我寫過的作品裡面,再沒有比《女兵自傳》更傷心更痛苦的了! 我要把每段過去的生活,閉上眼睛來仔細地回憶一下,讓那些由苦痛裡擠出來的 眼淚,重新由我的眼裡流出來……寫的時候,我不知流了多少眼淚,於是所幸把 筆放下,等到大哭一場之後再來重寫。」同時代的丁玲也創作具革命色彩的作品 ,但相較於謝冰瑩的真人真事,女兵的形象在謝冰瑩的身上,才是真正的「活著 」。三、具有真實感人的藝術魅力,《女兵自傳》將謝冰瑩的故事呈現在大眾眼前 ,以自身的經驗感染無數的讀者,也透過文字的傳達,顯現謝冰瑩自身的性格及 生活處事態度。 24. 李夫澤: 〈論謝冰瑩的《女兵自傳》〉(《湖南社會科學》第期,2003 年 1 月),頁 125‐127。 16 . .
(26) . 2、賴雅琴〈《女性戰爭敘事話語——論謝冰瑩戰地創作》〉(2012 年)。25本文 分析謝冰瑩作品中關於戰爭敘事的藝術特色——直、真、誠,透過女性筆下細膩 的觀察與描寫,將戰爭場景的驚心動魄收攝到紙本上,使讀者感受強烈的對比, 能夠在時代的廢墟中看見一點溫暖與希望。對於論文的幫助在於,賴雅琴援用女 性作家中描寫戰爭的作品,例如丁玲《十八個》、《戰鬥是享受》、白薇《打出幽 靈塔》、草明《墊腳石》、孔厥《一個女人翻身的故事》、蕭紅《生死場》、韋君宜 《群眾》等等,和謝冰瑩的作品相互對照敘事風格,能夠更加凸顯謝冰瑩的創作 特色。 3、周芬伶〈主流與離心——謝冰瑩「女兵三部曲」的非典討論〉(2015 年) 。 本文探討謝冰瑩女兵三部曲——即《從軍日記》、《女兵自傳》、《抗戰日記》, 大至家國書寫,小至女性書寫,在此大小劃分僅是相對於國家歷史與個人生命史 的區別,並非依據重要與否。謝冰瑩的女兵文學對於家國書寫,有別五四時期的 「革命+愛情」的公式,和當時代丁玲《莎菲女士的日記》、魯迅〈傷逝〉等, 這些以愛情和革命情懷相融合的作品,謝冰瑩的三部曲「更接近大兵文學或軍中 文學」,是以身體力行實踐文學,不論是時代環境的兵荒馬亂,或是謝冰瑩自身 生活處境的艱困與她表現出的堅毅,都讓她的家國書寫顯得撼動人心。關於女性 方面的書寫,周芬伶則是從「女性生活與細節描寫」、「情愛與孤獨」及「遊女與 女遊」說明謝冰瑩對於自己女性身分的書寫,這部分較細微的描寫更讓當時的讀 者貼近謝冰瑩,並且更加地強化「女兵」的形象。 26. 4、張堂錡〈民國女兵謝冰瑩的國民革命經驗及其意義〉(2015)。27本文探討 身為民國史、民國文學史上具有代表性的女兵——謝冰瑩,其國民革命經驗和她 的創作《從軍日記》代表的意義與價值,張堂錡認為在民國史方面,意義有二: 其一,是第一批現代軍事體制訓練下的正規女兵,以救護和宣傳為主要任務;其 二,體現了民國體制下,男女平等、全民參與的民主共和特性。在民國文學史方 面,意義也有二:其一,謝冰瑩創作以北伐國民革命為題材的女兵文學,在民國 文學史上具有開創性價值,對報告文學、女性文學的發展有突破性的意義;其二 ,《從軍日記》充滿革命性、激進性,可以視為民國早期革命文學的典型之作。 對於論文的幫助在於,能夠更加了解謝冰瑩在民國史、民國文學史上的意義,並 且對於作為一代新女性的謝冰瑩以強烈的自我意識、女性追求主體自由的精神和 25. 賴雅琴〈 《女性戰爭敘事話語——論謝冰瑩戰地創作》 〉(《青年文學家》第期,2012 年 6 月), 頁 202。 26 周芬伶:〈主流與離心——謝冰瑩「女兵三部曲」的非典討論〉(《國文天地》第 365 期,2015 年),頁 61‐66。 27 張堂錡:〈民國女兵謝冰瑩的國民革命經驗及其意義〉(《民國文學與文化研究》第一輯,2015 年),頁 65‐85。 17 .
(27) . 特殊的女兵題材,有別於許多關於戰爭題材的作品,展了獨特的文學魅力。 5、楊佳嫻〈成為(女)兵:謝冰瑩的軍旅書寫〉(2017)。28本文以《從軍日 記》、《新從軍日記》、《一個女兵的自傳》為研究材料,女軍作為規訓機構,楊佳 嫻在此稱之「與外界隔離的全控機構(total institution)」,探究謝冰瑩通過一致、 重複且集體作息的生活作息、服裝與身體的管理策略,由「女」成為「兵」的過 程,是否需要摒棄原有的女性氣質,以及情慾。然而在軍隊裡的工作性質仍然為 性別所區分,女性的愛欲跟是與愛國兩者精神更是相互抵斥,謝冰瑩又是在文本 如何呈現,最後仍然承認女性生理在軍隊活動上的限制。 (二)專書及專書論文 1、閻純德、李瑞騰編選:《女兵謝冰瑩》(2002 年)。29本書為謝冰瑩的親友 、學生的回憶、懷念的文章之集結,藉以呈現謝冰瑩深邃而豐富的人生。其中有 謝冰瑩第二任丈夫符號〈謝冰瑩和我的一段婚姻〉、孫席珍〈謝冰瑩和北方左聯 〉、魏中天〈記謝冰瑩〉及〈會見女作家謝冰瑩〉、閻純德〈謝冰瑩:永遠的「女 兵」〉及〈謝鐸山之春〉等文章具參考價值。 2、石楠《中國第一女兵:謝冰瑩全傳》(2008 年)。30本書完整地敘述謝冰瑩 的一生,書中詳細地描寫作家的家庭背景、求學歲月、從軍時期、戀愛故事等等 ,並將謝冰瑩的作品與她生平結合。對於本論文的幫助是,有助於讀者了解謝冰 瑩的其人其事。 (三)學位論文 1、丁金花《戰爭體驗與謝冰瑩的戰地小說》(2007 年)。31本論文以謝冰瑩北 伐戰爭和抗日戰爭兩次從軍的戰爭體驗,以及她的戰地小說為研究對象,解讀文 本並分析歸納,分別從「對真實戰爭的情景體驗」、「對真實戰爭的情感體驗」、「 真實戰爭體驗的女性視角」三分面討論,這也是對於論文較有幫助的部分。另外 本文最後亦探討作品中戰爭體驗的作用與小說中真善美的表達與呈現。 32 2、王磊《論女兵作家謝冰瑩》(2013 年)。 本論文先從謝冰瑩的家庭與地域. 28. 楊佳嫻: 〈成為(女)兵:謝冰瑩的軍旅書寫〉(《近代中國婦女史研究》第三十期,2017 年 12 月),頁 123‐166。 29 閻純德、李瑞騰編選:《女兵謝冰瑩》 ,北京:人民文學出版社,2002 年。 30 石楠:《中國第一女兵:謝冰瑩全傳》,南京:江蘇文藝出版社,2008 年 5 月。 31 丁金花: 《戰爭體驗與謝冰瑩的戰地小說》(湖南師範大學碩士論文,2007 年)。 32 王磊:《論女兵作家謝冰瑩》(河北師範大學碩士論文,2013 年)。 18 .
相關文件
The construction was part of an intense competition in New York for the title of "world's tallest building". Two other projects fighting for the
The construction was part of an intense competition in New York for the title of "world's tallest building". Two other projects fighting for the
6 《中論·觀因緣品》,《佛藏要籍選刊》第 9 冊,上海古籍出版社 1994 年版,第 1
(1) Western musical terms and names of composers commonly used in the teaching of Music are included in this glossary.. (2) The Western musical terms and names of composers
Through the modernization of the Tang and Song dynasties, Buddhism in the Song dynasty was within a “systemic society.” In response to a legitimation crisis, Tiantai Buddhism in
• elearning pilot scheme (Four True Light Schools): WIFI construction, iPad procurement, elearning school visit and teacher training, English starts the elearning lesson.. 2012 •
maintenance and repair works should be carried out by school and her maintenance agent(s) to rectify defect(s) as identified in routine and regular inspections. Examples of works
name common laboratory apparatus (e.g., beaker, test tube, test-tube rack, glass rod, dropper, spatula, measuring cylinder, Bunsen burner, tripod, wire gauze and heat-proof