• 沒有找到結果。

《十三經注疏校勘記》參校《七經孟子考文補遺》之研究 - 政大學術集成

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "《十三經注疏校勘記》參校《七經孟子考文補遺》之研究 - 政大學術集成"

Copied!
120
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)國立政治大學中國文學系一○八學年度 碩士學位論文. 指導教授:車行健教授. 政 治 大 《十三經注疏校勘記》參校 立 ‧. ‧ 國. 學. 《七經孟子考文補遺》之研究. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i Un. v. 研究生:倫凱琪 中華民國一○九年七月. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(2) 摘要 本文透過整理及分析《十三經注疏校勘記》 (下稱《校勘記》)所有參校《七經孟子考文補 遺》 (下稱《考文》)的條目,以釐清《校勘記》使用《考文》的整體情況及二書的關係,了解 《考文》對於《校勘記》校勘工作的影響與價值。同時,二書的關係,亦可視為中日經年的經 籍與學術交流的代表之一。 本文內容主要分為四章,第二章主要介紹《校勘記》與《考文》的成書背景與體例,以及 《考文》如何傳入中國,並為《校勘記》所用。第三章整理與統計了所有《校勘記)參考《考 文》的條目,並按條目內容分類。而第四章則以第三章整理所得,探析《校勘記》參校《考文》. 政 治 大. 的情況之意義與原因。《考文》傳入中國後,除了為《校勘記》所用外,盧文弨為另一位較系. 立. 統法使用《考文》校勘成果的清代考據學者。為了進一步了解《校勘記》使用《考文》的方式. ‧ 國. 學. 在清代的普遍性與獨特性,本文的第五章將第三及四章的研究成果,與盧文弨使用《考文》的 方式進行比較。. ‧. 中日兩地的經籍歷來的交流,使中國不少經籍都傳到日本,並為日本學者所研讀及學習,. y. Nat. sit. 刺激了日本的經學發展。日本經學家使用這些當年由中國傳入的古本,完成不少出色的著作,. n. al. er. io. 例如《考文》。這些著作由日本傳入中國,一些於中國散佚的古籍亦重新回到中國學者的視野. i Un. v. 中。日本學者利用中國傳入的經籍撰作出出色的經學著作,在兩方面刺激了中國學者。主觀上,. Ch. engchi. 中國學者得見日本學者的進步與著作之精良,激起了他們求精之心,更用心投入經學研究與校 勘工作當中;客觀上,這些隨著日人著作傳入的中國古本,為當時的考據學注入了不少新血, 所提供了豐富且未見於中國的校勘材料,進一步推動了考據學的發展。中國學者在校勘過程中, 除了取用日本學者的成果,使其校勘成果更精良可靠外,亦在自己的校勘著作上,修正及回應 日本學者所提出的觀點,是一種突破時空的學術交流。他日這些作品再傳入日本後,又再次為 日本經學發展提供了新的觀點與刺激,推動著兩國經學的發展。. 關鍵詞:十三經注疏校勘記、七經孟子考文補遺、阮元、山井鼎、考據學、中日經學. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(3) 目次 第一章 緒言 ................................................................................................................. 1 第一節 研究動機............................................................................................................................ 1 第二節 前人研究概況.................................................................................................................... 2 第三節 研究方法............................................................................................................................ 5. 第二章 《十三經注疏校勘記》與《七經孟子考文補遺》之成書背景 ................ 9 第一節 《十三經注疏校勘記》成書背景...................................................................................... 9. 治 政 大 《十三經注疏校勘記》之體例...................................................................................... 14 立 《七經孟子考文補遺》之體例...................................................................................... 16. 第二節 《七經孟子考文補遺》成書背景.................................................................................. 12 第三節. 學. ‧ 國. 第四節. 第五節 《十三經注疏校勘記》採用《七經孟子考文補遺》之背景...................................... 18. ‧. 第六節 小結.................................................................................................................................. 22. sit. y. Nat. 第三章 《十三經注疏校勘記》使用《七經孟子考文補遺》校勘成果之方式 .... 24. io. er. 第一節 《十三經注疏校勘記》參校《七經孟子考文補遺》概述.......................................... 24. al. 第二節 《十三經注疏校勘記》參校《七經孟子考文補遺》的形式...................................... 30. n. iv n C 一、採用《七經孟子考文補遺》之校證h ................................................................................................30 engchi U 二、僅引而未採用《七經孟子考文補遺》之校證 ................................................................................32 三、指出《七經孟子考文補遺》所校之誤 ............................................................................................33 四、回應山井鼎之按語 ............................................................................................................................37 五、錯引《七經孟子考文補遺》內容 ....................................................................................................39 六、《禮記校勘記》中部分《七經孟子考文補遺》宋板內容與惠棟挍宋本不符.............................41 七、《十三經注疏校勘記》評論《七經孟子考文補遺》之優缺點 ....................................................43 八、其他 ....................................................................................................................................................45. 第三節 小結.................................................................................................................................. 48. i. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(4) 第四章 《十三經注疏校勘記》參校《七經孟子考文補遺》之探析 .................... 51 第一節 《十三經注疏校勘記》參校《七經孟子考文補遺》之主要方式.............................. 51 一、《十三經注疏校勘記》僅採用部分《七經孟子考文補遺》之校勘成果.....................................51 二、多不採用《七經孟子考文補遺》句末補「也」字的條目 ............................................................54. 第二節 《禮記校勘記》與《毛詩校勘記》參校《七經孟子考文補遺》之特點.................. 57 一、《禮記校勘記》以惠棟挍宋本為主,《七經孟子考文補遺》宋板為輔.....................................57 二、《毛詩校勘記》中《七經孟子考文補遺》古本采自《正義》及《釋文》說.............................59. 第三節 《十三經注疏校勘記》未有引用《七經孟子考文補遺》全部校勘成果之原因 ...... 65 一、《論語校勘記》未有以《七經孟子考文補遺》作為校本 ............................................................65. 政 治 大 小結.................................................................................................................................. 70 立. 二、《孝經校勘記》未有引用《七經孟子考文補遺》 ........................................................................67. 第四節. ‧ 國. 學. 第五章 《十三經注疏校勘記》與盧文弨使用《七經孟子考文補遺》之校勘成果比. ‧. 較 ................................................................................................................................... 74. sit. y. Nat. 第一節《群書拾補》的成書背景.................................................................................................. 74. io. er. 第二節 阮元、盧文弨與《十三經注疏校勘記》對《七經孟子考文補遺》看法之異同 ...... 78 一、對於《七經孟子考文補遺》整體校勘成果的評價 ........................................................................78. n. al. Ch. i Un. v. 二、對於《七經孟子考文補遺》古本文句特點的意見 ........................................................................80. engchi. 三、對《七經孟子考文補遺》特定經書的評價 ....................................................................................82. 第三節 《群書拾補》與《十三經注疏校勘記》使用《七經孟子考文補遺》的異同.......... 85 一、引用體例 ............................................................................................................................................85 二、引用數量 ............................................................................................................................................87 三、引用《七經孟子考文補遺》的性質 ................................................................................................91. 第四節 小結.................................................................................................................................. 96. 第六章 結論 ................................................................................................................. 99 附錄 ............................................................................................................................. 104 ii. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(5) 徵引文獻 ..................................................................................................................... 108. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i Un. v. iii. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(6) 第一章 第一節. 緒言 研究動機. 阮元(1764-1849)《十三經注疏校勘記》(下稱《校勘記》)為清代校勘學的一部鉅著, 歷來已有許多學者投身其研究當中。然而《校勘記》可供研究的面向甚多,加上其篇幅甚長, 故於前人的研究基礎上,仍有許多值得進一步研究的空間。而《校勘記》的研究中,論及其參 校的書目,前人均注意到《七經孟子考文補遺》 (下稱《考文》)對於《校勘記》的校勘內容的 重要性,然而未就此進行深入的論述及研究,大多均是《校勘記》與《考文》的外部資料研究。. 政 治 大. 不過近年經學研究中,部份學者開始著重整個東亞視域中,不同地區經學的交流與相互的影響,. 立. 故對於《校勘記》與《考文》的研究已日漸多樣化。雖然研究數量仍不多,然而研究面向已由. ‧ 國. 學. 初期集中於外緣資料的研究,如《考文》的成書過程、山井鼎(1690-1728)之生平等等,發展 到近年,開始進入《校勘記》與《考文》內部關係的研究。而近年的研究中,雖然已有如陳東. ‧. 輝教授及其學生的研究,以考辨的方式,逐經深入考察《校勘記》使用《考文》的情況,然而. y. Nat. io. sit. 其研究目前亦尚未完成涵蓋所有《校勘記》引用《考文》的條目,主要以特定經書的《校勘記》. n. al. er. 為研究對象。目前仍未有一個《校勘記》整體使用《考文》的情況的研究,因此本文欲透過整. Ch. i Un. v. 理全部《校勘記》使用《考文》的條目,以助釐清《校勘記》使用《考文》的整體情況及二書. engchi. 的關係,了解《考文》對於《校勘記》校勘工作的影響與價值。 除此以外,《考文》與《校勘記》二書的關係,亦可視為中日經年的經籍與學術交流的代 表之一,反映了清代中日經籍與學術交流的情況。自西晉太康六年(285) ,百濟人王仁將《論 語》帶到日本後1,中國經籍大量傳入日本,包括後來宋學的傳入,均對於日本的經學發展有重 要的影響。至江戶時代,日本出現了古學派與考證學派,而當時日本的學者不止是單單汲取中 國輸入的經籍的養分,更完成了不少不朽的名著,而《考文》正是其中一部代表作。那些傳入. 1. 見林慶彰〈明清時代中日經學研究的互動關係〉,收入氏撰《中國經學研究的新視野》(臺北:萬卷樓圖書股份 有限公司,2012 年) ,頁 117。 1. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(7) 日本的經籍或已於中國散佚,但仍於日本保存良好,這些經籍均為《考文》提供了豐富的校勘 素材。當《考文》於雍正年間傳入中國後,被收進《四庫全書》中,為清代校勘學提供了豐富 的校勘材料,包括阮元《校勘記》及盧文弨的校勘工作,皆得力於《考文》不少。阮元為了更 便於《校勘記》及其他校勘學者使用《考文》進行校勘,便於嘉慶二年(1797)重新刊刻了《考 文》 ,使《考文》於中國進一步得以流傳,此本亦於嘉慶六年(1801)再一次回傳日本。因此, 從《校勘記》與《考文》的關係中,不單反映了日本經學如何為中國經學提供協助,亦可見中 國學者對於日本回傳中國之經籍與日本學者所作之校勘著作的看法,藉此初步了解清代中日經 籍與學術交流的互動性。. 政 治 大 第二節 前人研究概況 立. ‧ 國. 學. 前人對於阮元的學術及其《校勘記》已有豐富且多樣化的研究成果,相較之下,山井鼎與. ‧. 《考文》的研究則比較少,而且面向比較單一。. 研究阮元的學術的成果甚多,亦有不同的面向,包括哲學思想、經學史、文學、訓詁學、. y. Nat. io. sit. 考據學等,當中以研究阮元的考據與校勘的數量最多。如劉德美《阮元學術之研究》2中的第四. n. al. er. 章,把阮元校勘的成就歸於其考據學外部成就之一;楊錦富《阮元經學之研究》3把阮元的著述. Ch. i Un. v. 區分為撰述、輯錄與編刻三類,藉此探討阮元的經學方面的研究成果;鍾玉發《阮元學術思想 4. engchi. 研究》 一書內容主要圍繞阮元的考據學,從中探討他對於乾嘉漢學的貢獻及其經世致用的思 想。 在研究阮元的經學成就時,固然不能忽略他對於《校勘記》作出的貢獻及《校勘記》的價 值,故《校勘記》研究數量也頗為可觀。《校勘記》的研究大致上可劃分為三類:第一類關於 《校勘記》各版本的成書背景研究,包括其編纂緣起、成書過程、體例、評價等。這類型的研 究大多都為研究《校勘記》的論文或專書的其中一章,作為背景資料的補充。如黃慶雄《阮元. 2 3 4. 劉德美:〈阮元學術之研究〉 ,國立臺灣師範大學博士學位論文,1986 年。 楊錦富:《阮元經學之研究》 ,臺北:花木蘭文化出版社,2010 年,初版。 鍾玉發:《阮元學術思想研究》 ,北京:中國社會科學出版社,2013 年 1 版。 2. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(8) 5. 輯書刻書考》 當中第三章「《十三經注疏》之校刻」 ;又如陳濬寬〈阮元《毛詩注疏校勘記》探 析〉6第三章「《十三經注疏校勘記》的編纂」 ,均提供了《校勘記》編纂的外緣資料,但並未對 其內容作深入的探究。但這一類的研究中,前人對於參與《校勘記》的編纂者的研究則較為深 入,並以整篇完整的論文的篇幅分析與論述。如劉玉才〈從稿本到刻本—以《周易注疏校勘記》 成書為例〉7,比對稿本與謄清本上的筆跡、署名等,梳理出《周易注疏校勘記》於不同階段中 校勘者的身份。而對於《校勘記》的編纂者與校勘者身份的研究中,探討阮元與段玉裁各自在 《校勘記》中負責的份量和職責,亦特別為前人所注意。如唐光榮〈《十三經注疏校勘記》圈 (「○」)後案語作者問題考論〉8、陳東輝〈阮元與段玉裁之恩怨探析〉9等。 第二類為《校勘記》版本研究。《校勘記》從面世至今,版本眾多,如最初的文選樓本、. 政 治 大. 其後的南昌府學本、江西書局刊本、上海脈望仙館石印本等。當中最為前人學者注意的兩個版. 立. 本,為最初的文選樓本與現今流傳較廣的南昌府學本的異同。如錢宗武及陳樹〈論阮元《十三. ‧ 國. 學. 經注疏校勘記》兩個版本系統〉10、李慧玲〈阮元《毛詩注疏校勘記》的兩個版本辨析〉11和王. ‧. 耐剛〈《十三經注疏校勘記》版本述略〉12等。. 第三類為《校勘記》校勘成果的研究。此類型的研究頗多,內容多就著《校勘記》中的條. y. Nat. er. io. sit. 目,進行考辨,以歸納出《校勘記》中的校勘原則及探討《校勘記》的校勘成果之得失。由於 《校勘記》篇幅甚大,故前人多挑選十三經中其中一經之《校勘記》進行深入的研究。如李慧. n. al. Ch. i Un. v. 玲〈阮刻《毛詩注疏(附校勘記)》研究〉13、陳濬寬〈阮元《毛詩注疏校勘記》探析〉14、劉瑾. engchi. 5. 黃慶雄著:《阮元輯書刻書考》 ,臺北:花木蘭文化出版社,2007 年,初版。 陳濬寬:〈阮元《毛詩注疏校勘記》探析〉 ,臺中:東海大學碩士學位論文,2011 年。 7 經修訂後以〈阮元《十三經注疏校勘記》成書蠡測〉為題,載於《國學研究》第 35 卷(2015 年),頁 1-17。 8 唐光榮:〈 《十三經注疏校勘記》圈( 「○」)後案語作者問題考論〉,西南師範大學碩士學位論文,2001 年。 9 陳東輝:〈阮元與段玉裁之恩怨探析〉 ,《浙江大學學報(人文社會科學版)》35 卷 3 期(2015 年 5 月) ,頁 121129。 10 錢宗武、陳樹: 〈論阮元《十三經注疏校勘記》兩個版本系統〉 , 《揚州大學學報》 (人文社會科學版)11 卷 1 期 (2007 年) ,頁 24-28。 11 李慧玲:〈阮元《毛詩注疏校勘記》的兩個版本辨析〉, 《華東師範大學學報》(哲學社會科學版)第 1 期(2009 年) ,頁 120-124。 12 王耐剛:〈 《十三經注疏校勘記》版本述略〉 ,《歷史文獻研究》第 37 輯(2016 年),頁 192-203。 13 李慧玲:〈阮刻《毛詩注疏(附校勘記)》研究〉 ,上海:華東師範大學古典文獻學博士論文,2008 年。 14 陳濬寬:〈阮元《毛詩注疏校勘記》探析〉 ,臺中:東海大學碩士學位論文,2011 年。 3 6. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(9) 15. 輝、吳秋雅〈阮元《孟子注疏校勘記》之校勘成就〉 、毛承慈〈阮元《毛詩注疏校勘記》判定 異文正誤的原則〉16等。 相較之下,前人對於山井鼎《考文》之研究數量則較少,而且早期的研究內容大致都圍繞 著山井鼎的生平、《考文》的成書過程及《考文》所使用的底本與校本等。如狩野直喜〈《七 經孟子考文補遺》考〉17、車行健〈山井鼎經籍校勘的文獻憑藉—《七經孟子《考文》》與日本 足利學校所藏漢籍〉18、顧永新〈《七經孟子考文補遺》考述〉19等。另外,亦有關於《考文》 如何傳到中國的研究論文。如山本巖〈七経孟子《考文》補遺西渡考〉20一文中第三節「七経 孟子《考文》補遺皇都に達せず」及第四節「七経孟子《考文》補遺の西渡」,詳細地考證了 《考文》刊行後,到達中國的過程。而林慶彰〈明清時代中日經學研究的互動關係〉中,主要. 政 治 大. 以明清時期,中日典籍交流的脈絡下,探討明清時期中日經學的相互影響。當中第三節「山井. 立. 鼎和物觀七經孟子《考文》、補遺的傳入」亦有談及《考文》傳入中國的過程及對於當時清代. ‧ 國. 學. 學者的影響,並肯定了《考文》對於中國清代經學的影響力。21. 22. ‧. 至於近期的研究,則有了新的面向。如王曉靜〈閩刻《十三經注疏》山井鼎手校本價值考 論〉 一文,為近期研究《考文》中,使用新資料的論文。該論文透過日本京都大學藏山井鼎. y. Nat. er. io. sit. 《考文》手校本,進一步探析山井鼎校經的原則與原始面貌。加上手校本中載有大量不見於《考 文》中的條目及按斷,為《考文》的研究開啟一個新的路徑。. n. al. Ch. i Un. v. 此外,浙江大學教授陳東輝與其學生大概於 2012 年開始,著手研究《考文》的內部校勘. engchi. 成果。透過詳細對比及考辨《校勘記》與《考文》,藉此探究《校勘記》到底利用了多少《考 文》的成果及二者的具體關係。目前成果共有五篇論文,首三篇為陳東輝教授指導的碩士學位. 劉瑾輝、吳秋雅:〈阮元《孟子注疏校勘記》之校勘成就〉 ,《國學學刊》第 1 期(2015 年),頁 30-41。 毛承慈: 〈阮元《毛詩注疏校勘記》判定異文正誤的原則〉 , 《南陽師範學院學報》 (社會科學版)10 卷 10 期(2011 年) ,頁 42-46。 17 狩野直喜:〈七經孟子考文補遺考〉 ,《先秦經籍考》 ,臺北:新欣出版社,1970 年初版。 18 車行健:〈山井鼎經籍校勘的文獻憑藉—―《七經孟子考文》與日本足利學校所藏漢籍〉,載《經學研究論叢》 第一輯(臺北:聖環圖書公司,1994 年) ,頁 323-338。 19 顧永新:〈 《七經孟子考文補遺》考述〉, 《北京大學學報》 (哲學社會科學版)39 卷 1 期(2002 年) ,頁 84-91。 20 [日]山本巖:〈七経孟子考文補遺西渡考〉 ,《中國關係論說資料》(1990 年) ,頁 99-105。 21 「在傳入中國的日本典籍中,以《七經孟子考文、補遺》最受重視,也最具影響力。」見林慶彰〈明清時代中 日經學研究的互動關係〉 ,頁 123。 22 王曉靜:〈閩刻《十三經注疏》山井鼎手校本價值考論〉 ,《文獻》第 2 期(2017 年) ,頁 54-65。 4 15 16. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(10) 論文。依年份排列如下:王坤〈《十三經注疏校勘記》與《七經孟子《考文》》之《禮記》校 勘考釋〉 (2012)、趙陽〈《七經孟子考文補遺》與《十三經注疏校勘記》關於《左傳》校釋 之平議〉(2013)、王軍蘭〈《七經孟子《考文》並補遺》與《十三經注疏校勘記》關於《論 語》校釋之平議〉(2014)、〈《十三經注疏校勘記》與《七經孟子考文補遺》之關係探微〉 (2015)及〈阮元《十三經注疏校勘記》與山井鼎等《七經孟子考文補遺》之關系考辨〉 (2015)。 除此以外,沈相輝亦著有兩篇關於《校勘記》與《考文》的論文,分別是〈足利本《毛詩 注疏》校文探微〉23及〈《十三經注疏校勘記》對《考文》古本的利用及其不足〉24。前者主要 研究《考文》中有採用的足利本《毛詩注疏》,包括其作者、時代及來源,並評論其價值。後 者則主要以《毛詩》為例,探討《校勘記》使用《考文》的情況及其不足之處,為《校勘記》. 政 治 大. 及《考文》關係研究中,一個較新的面向。. 第三節. 學. ‧ 國. 立. 研究方法. ‧. 本文主要透過整理、統計及對比的方式,梳理全部《校勘記》中,引用《考文》之條目。. y. Nat. er. io. sit. 首先在數據方面,將以表格列出統計數據,並分析數據所反映之情況。然後按條目內容之性質 進行分類及統計,並分析這些情況的成因與所反映《校勘記》使用《考文》的特點。. n. al. Ch. i Un. v. 由於《校勘記》主要有兩大版本,分別為文選樓本與南昌府學本,故在統計《校勘記》使. engchi. 用《考文》的條目數量時,會把二者分開統計,以釐清《校勘記》不同版本參校《考文》的情 況。二本主要的差異在於校勘的條目數量及阮元的參與程度,南昌府學本因經盧宣旬刪訂,故 校勘條目明顯少於文選樓本。另外,南昌府學本編校過程中,阮元調任河南,故參與此本的程 度遠低於文選樓本。考慮到南昌府學本曾經盧宣旬摘錄刪訂,並刪去了不少文選樓本原有載之 《考文》內容,而且絕大部分南昌府學本有參校《考文》之條目,均見於文選樓本,僅有六條. 23. 沈相輝:足利本《毛詩注疏》校文探微,《南昌大學學報》(人文社會科學版)第 3 期(2018 年 6 月) ,頁 130-. 136。 24. 沈相輝: 〈 《十三經注疏校勘記》對《考文》古本的利用及其不足〉 , 《歷史文獻研究》第 1 期(2019 年) ,頁 363-. 379。 5. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(11) 為南昌府學本有,而文選樓本無。所以欲研究《校勘記》使用《考文》的情況,文選樓本所記 的情況當為最完整,最原始的版本。因此,本文主要研究對象為文選樓本之《校勘記》,並在 需要時參考南昌府學本。 統計方面除了把文選樓本及南昌府學本所載的條目數量分開計算以外,亦會統計《校勘記》 引用及採用《考文》的條目數量,並計算此二者分別佔《校勘記》校勘條目總數的百分比,以 便更準確比較各經使用《考文》的情況。所謂引用《考文》之條目,所指較廣泛,凡提及《考 文》,包括古本、宋板、足利本,以及山井鼎之案語,皆可歸為引用《考文》類的條目;所謂 採用《考文》的條目,所指則較狹窄,為上述引用《考文》之條目中, 《校勘記》最後採用《考 文》所記更動底本,並刊刻成正文的條目。統計時區分這兩類型的條目的原因主要想了解《校. 政 治 大. 勘記》在多大程度上使用了《考文》,更深入從數據上反映《考文》對《校勘記》校勘工作的. 立. 影響程度有多大,作為一個《校勘記》使用《考文》較整體性的初步印象,以助後文進一步分. ‧ 國. 學. 析《校勘記》使用《考文》的具體情況。. ‧. 以統計分析初步勾勒出《校勘記》使用《考文》的情況後,則會把這些引用與採用《考文》 的條目,按內容性質分類。主要會分為以下數類:採用《考文》校證、僅用引《考文》校證而. y. Nat. er. io. sit. 未採用、指出《考文》校證之誤、回應山井鼎之案語、評論《考文》之優缺點等。於各類之下, 進一步細分各條目之性質,如採用《考文》校證下,又可分為用作確認底本無誤、正誤、補闕. n. al. Ch. i Un. v. 類;指出《考文》校勘之誤類下,分為指出衍字、誤字、脫字類。透過細緻的分類,具體地展. engchi. 現《校勘記》使用《考文》的情況。在分類的同時,並輔以例證,以全面清晰地展現《校勘記》 參校《考文》之情況。另外,由於《校勘記》成書過程中,有不同學者負責分校各經,故各經 參校《考文》之情況存在些許差異,某類型的條目會較多出現於數經或特定一經。因此梳理這 些分類時,亦會一併考察並說明一些情況較常出現於哪一經當中。藉著分類與統計,反映《校 勘記》使用《考文》時,較得力於哪一類的校勘資料與《校勘記》於各經中。 在整理完所有條目後,則總結整理所得,以呈現《校勘記》使用《考文》的整體情況,包 括《校勘記》多大程度上運用了《考文》的成果、《校勘記》較側重使用《考文》哪一類型的 資料、《校勘記》使用《考文》之情況於各經中存在的差異、校者對於《考文》一書的態度與 6. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(12) 評價等。接著就著整理所得之成果,進一步探討形成《校勘記》參校《考文》情況之原因,包 括整體性的情況與較特殊的情況。透過分析這些原因,一方面可以反映《校勘記》對於《考文》 一書的評價,一方面亦可以反映哪些因素影響了《校勘記》使用《考文》的程度。 《考文》傳入中國以後,除了阮元讚賞《考文》,並把《考文》運用到其校勘著作以外, 盧文弨亦是另一位有系統地使用《考文》成果之清代校勘學家。《考文》傳入中國後,最先收 藏此書的是汪啟淑與鮑廷博,而鮑廷博所藏之《考文》曾借予盧文弨。盧文弨在閱讀了《考文》 後,為其內容之精良而驚嘆,且因此推動了他一直想校訂各經的意志,並付諸實行。25盧文弨 所校十三經之成果並沒有全部刊行,目前只見《周易注疏》、《尚書注疏》、《春秋左傳序》、 《禮記注疏》及《儀禮注疏》五種於《群書拾補》。當中《周易注疏》、《尚書注疏》、《春. 政 治 大. 秋左傳序》及《禮記注疏》四部的校勘,均大量地使用了《考文》作為參校材料。. 立. 故本文將舉另一位有系統地使用《考文》參校十三經者,盧文弨為例,一方面從外部資料. ‧ 國. 學. 入手,比較盧文弨與《校勘記》及阮元於不同文章中,對於《考文》的直接評價有何異同,另. ‧. 一方面比較《校勘記》與《群書拾補》使用《考文》校勘的條目數量與性質。盧文弨的《校正》 較《校勘記》早完成,而且盧氏校勘十三經的想法於嘉慶初年影響了不少人。而阮元曾得盧氏. y. Nat. io. sit. 所校之《十三經注疏》手稿,《校勘記》的編纂過程中,亦參考其編纂體例及得盧氏弟子臧庸. n. al. er. 協助26。因此,盧文弨之《校正》與《校勘記》為清代較有系統地使用《考文》之成果的兩部校. Ch. i Un. v. 勘著作應非偶然,應為二者均認同《考文》的某些特質,並肯定其於校勘學上的價值。因此本. engchi. 文將透過比對《校勘記》與盧文弨使用《考文》成果的情況,得出二者對於《考文》評價與使 用《考文》情況之異同,從一個更宏觀的角度切入,了解《校勘記》對《考文》的看法與使用. 25. 盧文弨〈周易注疏輯正題辭〉 : 「余有志欲校經書之誤,蓋三十年於茲矣。乾隆己亥,友人示余日本國人山井鼎 所為《七經孟子考文》一書,歎彼海外小邦, 猶有能讀書者,頗得吾中國舊本及宋代梓本,前明公私所梓復三 四本,合以參校,其議論亦有可採。然猶憾其於古本、宋本之譌誤者,不能盡加別擇,因始發憤為之刪訂,先 自《周易》始,亦既有成編矣。庚子之秋,在京師又見嘉善浦氏鏜所纂《十三經注疏正字》八十一卷,於同年 大興翁秘校覃溪所假歸讀之,喜不自禁。誠不意垂老之年,忽得見此大觀,更喜吾中國之有人,其見聞更廣, 其智慧更周,自不患不遠出反其上。雖然,彼亦何可廢也。」見【清】盧文弨著:《抱經堂文集》(上海:商務 印書館,1937 年) ,頁 87-88。. 26. 臧庸負責文選樓本《校勘記》中《周禮》 、《公羊傳》及《爾雅》之校勘工作。 7. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(13) 方式於清代考據學界中的普遍性與獨特性。 最後總結全文研究所得,並說明研究結果對於清代乾嘉考據學及中日經學交流之意義。. 立. 政 治 大. ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i Un. v. 8. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(14) 第二章. 《十三經注疏校勘記》與《七經孟子考文補遺》之成 書背景. 乾嘉時期考據學風大盛,不單是人才輩出,亦有大量出色的校勘著作面世,整個學術環境 蓬勃發展,為《校勘記》成書提供了良好的條件。另一方面,透過了解《考文》的成書背景, 可見中國傳往日本書籍,為日本學術提供了養分,加上德川幕府的支持,以及中日兩地的商業 交流,使《考文》可以透過商舶來往傳入中國,並為中國學者所見。此章將梳理二書的成書背 景及體例,還有《考文》傳入中國後之流傳路徑,以了解二書的特質與阮元如何取得此書,並 用作《校勘記》眾多校本之一。. 立. 政 治 大. ‧ 國. 學. 第一節 《十三經注疏校勘記》成書背景. ‧. 阮元(1764-1849),字伯元,號雲薹、雷塘庵主。阮元於乾隆五十四年(1789)中進士,. sit. y. Nat. 任翰林阮庶吉士,為乾隆、嘉慶及道光三朝之臣。阮元的政治生涯中,曾任京官,如內閣學士. io. 「九省疆臣」。. er. 兼禮部侍郎,又多次出任各地方學政與巡撫,如浙江、河南、江西等地,且政績卓著,被譽為. al. n. iv n C 阮元除了在政治上有出色的成就以外,其學術成就亦是不容忽視。阮元自幼研習經學,對 hengchi U. 於詩學、制藝、歷史等領域皆有涉獵。乾隆五十年(1785),阮元考取科考一等第一名,並得 謝墉識拔,後留京準備會試。在留京期間,結交了不少當時著名的學者,如王念孫、任大椿等 人。阮元一生交遊廣闊,這對於他在編纂《校勘記》時,延攬多名學者參與《校勘記》各經的 分校工作,有莫大的幫助。段玉裁、嚴杰、洪震煊、臧庸等參與《校勘記》校勘工作的學者, 均與阮元有交情。由此可見,阮元的學術素養及廣闊的交友圈,皆為《校勘記》的成書,提供 了良好的條件。 阮元雖然政務繁忙,但這並不阻礙他著書、編刻書籍及校勘的工作。阮元的著述內容範圍 廣泛,經史、校勘、金石、地理、詩文創作等方面均有著作,如《儀禮石經校勘記》、《定香 9. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(15) 亭筆談》、《浙江圖考》、《揅經室集》等。而在編書方而,編有《經籍纂詁》、《廣東通志》、 《兩浙金石志》及《校勘記》等。而本文的主要研究對象《校勘記》,可謂阮元的代表作。雖 然此書不是成於阮元一人之手,但由萌生編纂《校勘記》的想法,到具體編纂工作,包括延攬 學者分校、訂定體例、分校完成後複檢等,阮元皆有負責,是為此書編纂的主持人。 上述阮元少年時的讀書經驗、交遊與後來編刻書籍的經驗,皆推動了阮元產生校勘《十三 經注疏》的構想。除此以外,還有一些外在環境的因素影響,使阮元產生欲校勘《十三經注疏》 的構想。首先,乾嘉時期大盛之考據學風和嘉慶初年校勘《十三經注疏》的風潮27。構成這樣 的學風是由許多因素造就,如經濟發展蓬勃、清廷招攬士人編纂《四庫全書》、學術本身發展 的流向等,為當時營造出一個喜校勘考據之學風。不少學者都投身校勘學,這大大推動了校勘. 政 治 大. 學的發展,一方面培養出不少校勘人才,讓後來《校勘記》有可供招募的學者;一方面累積了. 立. 足夠的前人之研經著作可供參考,如朱彝尊《經義考》、惠棟《九經古義》等。這些條件皆為. ‧ 國. 學. 《校勘記》的面世,提供了充足的條件。另外,當時通行的經書版本大多都是明代的本子,當. ‧. 中又以毛本最為常見。而明代的本子錯訛嚴重,又妄改書,因此毛本亦非一善本,訛誤甚多。 不少學者都指出過毛本的問題,阮元亦不例外:. er. io. sit. y. Nat 〈重刻宋板注疏總目錄〉:. n. al. Ch. i Un. v. 有汲古閣毛氏板,乃明崇禎中用明監本重刻者,輾轉翻刻,訛謬百出。明監板已燬,今. engchi. 各省書坊通行者,惟有汲古閣毛本。此本漫漶不可識讀,近人修補,更多訛舛。28. 〈宋本《十三經注疏》併《經典釋文校勘記》凡例〉(下稱〈凡例〉): 近日坊間又將毛本重刊,則譌字又倍之。29 27. 於阮元組織十三經局前,清代學者已有校勘《十三經注疏》之構思。盧文弨為當中較早有此構思,並付諸實行, 於嘉慶初年開啟校勘《十三經注疏》的風潮。盧氏於其弟子臧庸之協助下,完成了《易經注疏校正》、 《尚書注 疏校正》 、《春秋左傳注疏校正》等。但其校勘成果並沒有全部刊行,目前只見《易經注疏校正》、《尚書注疏 校正》、《春秋左傳注疏校正》、《禮記注疏校補》及《儀禮注疏校正》五種於《群書拾補》。. 28. 李學勤主編: 《十三經注疏》 《周易正義》 (北京:北京大學出版社,1999 年),頁 1。. 29. 劉玉才主編: 《十三經注疏校勘記》第一冊, (北京:北京大學出版社,2016 年),頁 29。 10. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(16) 由此可見,毛本雖為當時通行之版本,但由於底本已毀,並經多次翻刻,訛誤漸增。而後 人為了去校正這些訛誤,反而愈校愈誤。這種情況加上清代實是求是的學風,自然產生了對於 一個能讓學者安心讀書治學的本子之渴求,而《校勘記》正好能回應這種渴求。 阮元於〈恭進十三經注疏校勘記摺子〉提及編纂《校勘記》的緣起與目的:. 欽惟皇上聖德天縱,典學日新,為政本乎六經,教士先夫儒術,此我朝聖聖相承之極軌 也。臣幼被治化,肄業諸經,校理注疏,綜核經義,於諸本之異同,見相沿之舛誤,每 多訂正,尚未成書。乾隆五十六年,奉敕分校太學石經,曾以唐石經及各宋板悉心校勘,. 政 治 大. 比之幼時所校,又加詳備。自後出任外省,復聚漢、唐、宋石刻暨各宋、元板本,選長. 立. 於校經之士,詳加校勘,自唐以後單疏分合之不同,明閩附音之有別,皆使異同畢錄,. ‧ 國. 學. 得失兼明,成《十三經注疏校勘記》二百十七卷,附《孟子音義校勘記》一卷、《釋文. ‧. 校勘記》二十五卷。昔唐國子博士陸德明慮舊籍散失,撰《經典釋文》一書,凡漢、晉. n. er. io. al. 30. sit. Nat. 竊仿其意,連年校改方畢,敬裝十部,進呈御覽。. y. 以來各本之異同,師承之源委,莫不兼收並載,凡唐以前諸經舊本賴以不墜。臣撰是書,. Ch. i Un. v. 阮元編纂《校勘記》的目的,是希望使唐以前的諸經舊本得以繼續流傳,讓後學可有一善. engchi. 本安心學習。而阮元產生編纂《校勘記》並非一朝一夕之事,他自幼便以比較諸本異同,訂正 訛誤為讀經方法,但當時因學力所限,始未能成書。後來奉命校勘《儀禮石經》,到之後出任 外省,他仍然持續收集不同版本的經書,為日後的校勘工作做好準備。《校勘記》最終得以面 世,除了阮元作出的努力以外,當時的學術環境與資源亦是不可或缺,所以《校勘記》才能於 天時地利人和皆備的情況下面世。 阮元於嘉慶六年(1801)正月,於西湖孤山之麓立詁經精舍,開設十三經局,並延攬顧廣 圻、臧庸、徐養源等人分校十三經。各經由不同分校者負責:《周易》、《穀梁傳》及《孟子》. 30. 【清】阮元撰:《揅經室集》上冊(北京:中華書局,1993 年),頁 589-590。 11. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(17) 由李銳負責; 《尚書》與《儀禮》由徐養源負責; 《詩經》由顧廣圻負責; 《周禮》 、 《公羊傳》及 《爾雅》由臧庸負責; 《禮記》由洪震煊負責; 《左傳》及《孝經》由嚴杰負責; 《論語》則由孫 同元負責。最後於嘉慶十一年(1806)成書,是為現今所見之文選樓本。 文選樓本完成後,阮元於嘉慶十九年(1814)欲重刊宋本《十三經注疏》31,並附上《校勘 記》 ,故於嘉慶二十年(1815)開雕刻板32,歷時十九個月,於次年刻成,是為南昌府學本。在 南昌府學本編校的過程中,阮元因調任河南,無暇顧及此本的編纂,故此本的主事者為胡稷與 盧宣旬,他們的參與度應高於阮元。而南昌府學本並未如文選樓本般明確標示校者為誰,各經 的校者亦已非文選樓本的校者。此外,文選樓本與南昌府學本內容差異頗大,因後者內容已經 盧宣旬增補刪改,他刪去了大量的校勘條目,故南昌府學本之《校勘記》已非初始之全貌。一. 政 治 大. 般皆認為文選樓本校勘品質較佳,因為阮元當時投入不少心力在監督與挑選校勘人才,且南昌. 立. 府學本盧宣旬刪訂的條目不少,當中有些值得保留的校勘條目亦被刪去,所以文選樓本至今亦. 《七經孟子考文補遺》成書背景. io. sit. y. Nat. 第二節. ‧. ‧ 國. 學. 較為人稱道。. n. al. er. 山井鼎(1690-1728)33,今日本南海道紀州和歌山縣人。本姓大神氏,名鼎,字君彝,號. Ch. i Un. v. 崑崙,通稱善六,一般記載多稱之為山井鼎或山井崑崙,為日本江戶時代古學派儒者。早年曾. engchi. 於紀伊的蔭山源處,蔭山源到江戶赴任後,山井鼎便轉到伊藤東涯的京都堀川墊學習。山井鼎 31. 「嘉慶二十年,元至江西武寧。盧氏宣旬讀余校勘記而有慕於宋本。南昌給事中黃氏中條亦苦毛板之朽,因以 元所藏十一經至南昌學堂重刻之,且借校蘇州黃氏丕烈所藏單疏二經重刻之。近鹽巡道胡氏稷亦從吳中購得十 一經,其中有可補元藏本中所殘缺耆。於是宋本注疏可以復行於世,豈獨江西學中所私哉。」見李學勤主編: 《十三經注疏》 (標點本)第二冊(北京:北京大學出版社,1999 年),頁 2。. 32. 黃慶雄著:《阮元輯書刻書考》 ,頁 83。. 33. 關於山井鼎年歲有多種說法,如三十九、四十八、四十九、五十九等,故生年亦有多種說法。此處取狩野直喜 三十九歲之說,故上推生年為元祿三年(1690,康熙二十九年)。「生地為紀伊海草郡濱中村,生年未詳,其沒 在享保十三年正月二十八日,諸書一致者。其所鐫於墓石者亦同樣,已無可疑。其年齡,據《名人忌辰錄》及 《大日本人名辭書》等,為四十八。然據本城所撰之《崑崙事略》 ,則云沒年三十九。余想此說較為真確,由享 保十三年(清世宗雍正六年)卒,上推至元祿三年(清康熙二十九年)為其生年。」見狩野直喜: 〈《七經孟子 考文補遺》考〉 ,載《先秦經籍考》 (臺北:新欣出版社,1970 年) ,頁 257。 12. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(18) 於享保初年亦曾師從日本著名儒學家物茂卿學習經學,後因讀荻生徂徠的《譯文筌蹄》而有志 學於徂徠,遂赴江戶拜之為師,並獲蔭山源作為其保人。 享保三年(康熙五十七年,1718) ,山井氏應紀州藩伊予的西條侯松平賴渡之聘為掌書記, 並與根本遜志一同前往足利學校。足利學校所藏的古本,為日本室町時代(1338-1573)上杉憲 實所捐贈的。山井鼎見後,認為這些古本可以訂正當時通行的明代版本的錯誤,故賜告留於足 利學校三年查校古籍34。後再花了一年時間寫定,於《考文》於享保十一年(雍正四年,1726) 謄寫完畢,交由老師荻生徂徠撰序。荻生徂徠於序中大力讚賞山井鼎之努力:. 下毛之野,有野參議遺址,乃數百年絃誦之地焉。紀人神生,夙有好古癖,偕州人根遜. 政 治 大. 志者往探之,獲宋本《五經正義》文。具如弇州之言,而較之明諸本,其所缺失皆有之,. 立. 紕繆悉得;又獲《七經》 、 《孟子》古本及《論語皇疏》較之,其經註頗有異同,而古時. ‧ 國. 學. 跋署可徵,亦唐以前王、段、吉諸氏所齎來,存於此而亡於後也。生喜如拱璧,遂留三. ‧. 年,罄其藏以歸。因積勩得疾。紀藩羽林將公,聞而俾錄上其所校。生疾更甚,雖勉從 事,呻吟交發,不能辨其為何聲,顛沛以求之。期年而成,疾亦尋差……又幸諸夏之所. y. Nat. n. al. er. io. 之化,與有光哉!35. sit. 逸,而獨巋然乎吾邦,靈祇所衛,千載若新,以授之生而寵錫海內也。嗚呼!國家文明. Ch. engchi. i Un. v. 從序文所言可見,山井鼎十分用心投入《考文》的校勘工作,甚至因此積勞成疾,仍抱病 校訂《考文》以進呈給西條侯。在《考文》完成後兩年,山井鼎便因病去世了。由此可見山井 鼎之投入與用心,可謂以生命完成《考文》這本著作。除山井鼎之努力以外,足利學校的藏書. 34. 在應聘為西條侯儒員以前,山井鼎的遊歷與其師徂徠對於他立志於校勘古經籍有重大的影響。據狩野直喜所言, 山井鼎於享保二年,曾與同屬徂徠塾的太宰純及安藤煥圖前往金澤文庫之舊跡。然當時見該處寺僧以貴重之古 器,殷勤示客,卻任由貴重之古經籍散佚,三人非常憤慨。這段經歷使太宰後來校刻《古文孝經孔氏傳》 ,而山 井有作《七經孟子考文》之志。此外,山井與友人根本遜志同遊足利學校時,見足利之藏書,亦使其有校勘古 經籍之志。 (259-261)加上狩野氏考證得知,山井之師徂徠其實早已注意到足利學校豐富的藏書,故認為山井作 《考文》是受到徂徠的啟發。詳參狩野直喜: 〈《七經孟子考文補遺》考〉 ,頁 259-261 及 265-266。. 35. [日]山井鼎撰;[日]物觀補遺:《七經孟子考文補遺》 (北京:國家圖書館出版社,2016 年),頁 4-5。 13. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(19) 亦是寫成《考文》一個不可或缺的條件。荻生徂徠認為這些已於中國散佚的書籍,於日本繼續 流傳,並讓一眾學子學習,更供山井鼎完成《考文》,對日本學術有著莫大的好處。而且由其 所言可見,他相當驕傲這些中國的古本能於日本流傳,且認為日本學者把這些書籍都保存得很 好,千載如新,是為國家文化之光。 荻生徂徠完成序文後,山井鼎便把《考文》獻給西條侯。西條侯認為《考文》很有學術價 值,即令作副本兩部,一部送給宗藩的紀州家,另一部於享保十三年(雍正六年,1728)六月 秋天進呈德川幕府。當時幕府將軍德川吉宗得到《考文》後的第二個月,命東都講官荻生北溪 36. 在各條或各篇末下增加「補遺」 ,為《考文》增補內容,並加以校訂。物觀花了一年零八個月. 時間,於享保十五年(雍正八年,1730)十二月完成補遺。德川吉宗將軍下令將《考文》和補. 政 治 大. 37. 遺一併刊行,歷時約一年,於享保十六年(雍正九年,1731)六月刻成《考文》 ,此書始得以. 立. 廣為流傳。. ‧. ‧ 國. 學. 第三節. 《十三經注疏校勘記》之體例. sit. y. Nat. io. er. 《校勘記》有《周易注疏校勘記》 、 《尚書注疏校勘記》 、 《毛詩注疏校勘記》 、 《周禮注疏校. al. iv n C hengch 勘記》 、 《春秋穀梁傳注疏校勘記》 、 《論語注疏校勘記》 、 《孝經注疏校勘記》 、 《爾雅注疏校勘記》 i U n. 勘記》 、 《儀禮注疏校勘記》 、 《禮記注疏校勘記》 、 《春秋左傳注疏校勘記》 、 《春秋公羊傳注疏校. 及《孟子注疏校勘記》,共十三種,並於各經《校勘記》後附《經典釋文校勘記》。 文選樓本《校勘記》共 217 卷,並附《孟子音義校勘記》2 卷及《釋文校勘記》25 卷,而 南昌府學本則共有 416 卷。兩個版本《校勘記》卷數存在差異的原因,主要是內容分卷的不同, 以及南昌府學本曾經盧宣旬增刪之故。 《校勘記》以宋刻十行本為底本的,共有十經:《周易》、《尚書》、《毛詩》、《周禮》、《禮 記》、《春秋左氏傳》、《公羊傳》、《穀梁傳》、《論語》及《孟子》;以翻宋本為底本的只有《孝. 36 37. 荻生北溪,號觀,即《考文》中署名物觀者,為山井鼎老師荻生徂徠之弟。 林慶彰:〈明清時代中日經學研究的互動關係〉,頁 124-125。 14. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(20) 經》 ;至於《儀禮》及《爾雅》 ,則北宋時所刊之單疏本為底本。阮元認為宋版十行本為注疏中 的善本,故選之為底本。38 各經《校勘記》前皆著有引據各本目錄,記錄校勘所使用的校本,並按單經本、單注本、 單疏本、經注本及注疏本的順序,分別記載所使用的校本。校者以大字書寫校本之名稱,並以 小字於校本名稱下記述該本之特色與出處,偶亦可見校者對於該校本的評論。雖然各經使用的 校本有個別的差異,亦有同一版本卻以不同名稱稱之的情況,但整體以言,《校勘記》主要使 用唐石經、十行本、岳本、閩本、監本和毛本這六個校本。而《考文》所校勘的八經中,有六 經的內容皆為《校勘記》所採用,並載於「引據各本目錄中」 。 《周易》 、 《尚書》 、 《毛詩》 、 《禮 記》 、 《左傳》及《孟子》六經引據各本目錄中,均有提及使用《考文》作參校之用,詳見【表 一】:. 學. ‧ 國. 立. 政 治 大. 【表一】引據各本目錄載《考文》為校本之經書 《周易》、《尚書》、《孟子》39. 足利本. 《周易》、《左傳》 、《孟子》. 宋板. 《周易》41、《尚書》、《禮記》42. 《考文》. 《尚書》、《毛詩》43. ‧. 古本. 40. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i Un. v. 由上表可見,除了《論語》及《孝經》以外, 《考文》的校勘成果,均為《校勘記》所用。 另外,引據各本目錄中所記使用《考文》之版本的稱呼,均有些許細微的差別,這是由於因《十 三經注疏》由不同學者校對各經所導致體例不一的情況。. 38. 此本內容與《考文》中所稱的宋板多有相合之處。. 39. 引據各本目錄中引作「日本國古本」 。. 40. 引據各本目錄中引作「足利本《春秋經傳集解》 」。. 41. 引據各本目錄中引作「宋本」 。. 42. 引據各本目錄中引作「《考文》宋板」 。. 43. 引據各本目錄中引作「山井鼎《考文毛詩》陸冊」 。 15. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(21) 《校勘記》一般出校的方式以大字記經、注或疏的內容,並在其下以小字引校本進行校勘。 校勘內容的部分,校者先記有哪些版本所記的,與底本所載的相同,作「某本同」;若有與底 本所載有出入之版本,則記於後,多作「某本作某」;若校者對此條出校條目有補充或提出意 見,於上述校勘內容後加「○」,並在「○」後記按語。 部分經書《校勘記》具有特別之出校原則,則見於其序文或引據各本目錄。如《禮記注疏 校勘記》校者於「《考文》宋板」下注:. 日本山井鼎、物觀《七經孟子考文補遺》所載宋板《禮記正義》,與惠棟挍所據宋本是 一書,間有不合處,不及千分之一,亦傳寫之譌,非二書有不同也。茲既據惠棟挍宋本,. 政 治 大. 凡惠棟挍所有者,不複載入,必惠棟所挍所無者,始采之。. 立. 44. ‧ 國. 學. 若該條校勘條目既見於惠棟挍宋本,亦見於《考文》,則僅記出於惠棟挍宋本,而不會提. sit. io. 《七經孟子考文補遺》之體例. n. al. er. Nat. 第四節. y. ‧. 及《考文》宋板。因校勘者認為,惠棟所據之宋本,與《考文》宋板為一本,故不再複載。. Ch. i Un. v. 《考文》共一百九十九卷,以當時的通行本,即明崇禎毛氏汲古閣刊《十三經注疏》本為 45. engchi. 底本,並以足利學校所藏古寫本 (書中稱「古本」) 、足利學校活字印本46(書中稱「足利本」) 及宋刻本(書中稱「宋板」)為主校本,以元刊明修十行《十三經注疏》本(書中稱「正德本」) 、 嘉靖李元陽刻《十三經注疏》本(書中稱「嘉靖本」) 、萬曆北監刻《十三經注疏》本(書中稱 「萬曆本」)及陸德明《經典釋文》原書(書中稱「元文」)為參校本。. 44 45. 47. 劉玉才主編: 《十三經注疏校勘記》第五冊,頁 2331。 山井鼎認為古本「皆此方古博士家所傳」 ,為日本古代博士家傳之本。此本當源於中國六朝隋唐時期的寫本,故 往往與《經典釋文》所記別本以及敦煌殘卷合。見[日]山井鼎撰; [日]物觀補遺: 《七經孟子考文補遺》 ,頁 2。. 46. 楊守敬認為此本出於日本古寫本,又參校宋本。 [日]山井鼎撰; [日]物觀補遺: 《七經孟子考文補遺》 ,頁 2。. 47. [日]山井鼎撰;[日]物觀補遺:《七經孟子考文補遺》,頁 2。 16. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(22) 上述的校本中,古本與足利本皆為經注本,宋板、正德本、嘉靖本及萬曆本皆為注疏本。 古本共有《周易》三種、《周易略例》一種、《尚書》一種、《毛詩》二種、《禮記》一種、《論 語》二種、皇侃《論語義疏》一種、 《古文孝經》一種及《孟子》一種。足利本有《周易》 、 《禮 記》 、 《論語》及《孟子》四經。由於足利藏宋板《春秋經傳集解》為足利本之底本,故此本亦 稱為足利本,並以此宋板校《左傳》 。48而宋板則為南宋兩浙東路茶鹽司刻《周易注疏》 、 《尚書 正義》 、 《禮記正義》及南宋福建劉叔剛一經堂刻《附釋音毛詩注疏》 、 《附釋音春秋左傳注疏》 , 合稱「宋板《五經正義》」。49 在參校經、注時,《考文》以古本、足利本為主,以宋板作為參校。而參校疏文時,則以 宋板為主,以正德、嘉靖、萬曆三本作為參校。至於《釋文》,便以元文校。. 政 治 大. 《考文》全書主要採用對校法,比較前文提及的的校本與毛氏汲古閣本的不同之處,並把. 立. 異文處逐一記錄下來,但非有見必出,例如所使用的校本明顯有誤,與各本不同。另外,《考. ‧ 國. 學. 文》少見是非之辨。只有少數條目下的按語,或存疑或判斷是非,此點亦為清人所詬病。《考. 的機械化工作。. ‧. 文》雖主要採用「死校法」,但仍見山井鼎出校時有其考量,並非僅僅把異文處全部紀錄下來. y. Nat. io. sit. 《考文》的校勘情況主要分為六種情況,依次分為存舊、考異、補闕、補脫、正誤及謹按. n. al. er. 六種。50所謂存舊,即「篇題之文、卷數之分,後纂脩十三經者擅以己意更張改為,幾失古觀。」. Ch. i Un. v. 所謂考異,即「字若句有所異,而莫能識其孰可者,兩存以廣異聞也。」所謂補闕,即「世流. engchi. 布本缺字若句者,今據所校以補之。」所謂補脫, 「《釋文》所闕,乃據其元文補入之也。」所 謂正誤,即「字若句無所缺,而誤寫灼然者也。」所謂謹按,即「其似涉兩可而實窺其不然者, 亦獲諸校讎之孫,然恐驟視者之或惑,故敢斷以己意也。」51當中以考異的數量最多,而正誤、 補脫、補闕及謹按,多針對毛本脫誤所校。 最後得《周易》十卷、《尚書》二十卷附《古文考》一卷、《毛詩》二十卷、《左傳》六十. 48. [日]山井鼎撰;[日]物觀補遺:《七經孟子考文補遺》,頁 2。. 49. [日]山井鼎撰;[日]物觀補遺:《七經孟子考文補遺》 ,頁 2。. 50. [日]山井鼎撰;[日]物觀補遺:《七經孟子考文補遺》 ,頁 3。. 51. 上述引文均出自《考文》之〈凡例〉 ,見[日]山井鼎撰;[日]物觀補遺:《七經孟子考文補遺》 ,頁 7。 17. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(23) 卷、 《禮記》六十三卷、 《論語》十卷、 《古文孝經》一卷及《孟子》十四卷,成《七經孟子《考 52. 文》》。. 第五節. 《十三經注疏校勘記》採用《七經孟子考文補遺》之背景. 《考文》刊行後,德川吉宗將軍於享保十七年(雍正十年,1732)正月,命長崎奉行假商 舶之便,將《考文》傳入中國。53而德川吉宗將軍此舉之原因,可見於兩處:. 《有德院殿御實紀附錄》卷十:. 政 治 大. 惣七郎與鼎相迷,復參考諸本異同,遂成三十二冊,以備御覽,終於梓行,傳於今世,. 立. 《七經孟子《考文》》是也。其後傳往唐土,彼國殊悅之,至近年,見到唐商人攜來重. ‧ 國. 學. 刻本,其珍重之狀,昭然可見。此全然乃御代重文之餘化,及遠播海外,足以知其一端. er. io. sit. y. Nat. 《明君德行錄》:. ‧. 也。誠可謂盛事也。54. 足利學校有宋朝以來古板《十三經注疏》,至享保十五年,學生荻生惣七郎得知此事,. n. al. Ch. i Un. v. 抄出其中五經、《論語》、《孝經》、《孟子》,名曰《七經孟子考文補遺》,全三十二冊,. engchi. 船載往清朝,在彼國,宋金之亂,故五百年來,以上古注本絕跡,自朱子以來,未見上 述古注本也,從此書自日本傳去,亦東方無上之光榮。55. 52. 《七經孟子考文》的成書除了山井鼎受其個人的經歷所啟發以外,自應神十六年(285 年,西晉太康六年)起, 大量中國經籍長期的傳入與江戶中期興起的考證學風,均為山井撰寫《考文》提供了豐富的養分。詳參林慶彰: 〈明清時代中日經學研究的互動關係〉 ,頁 117-123。. 53. 《正齋書籍考》云: 「享保十七年正月,教令長崎將《七經孟子考文》傳入唐土,弘揚於皇都市中。」轉引自王 勇、大庭脩主編: 《中日文化交流史大系—典籍卷》 (杭州;浙江人民出版社,1996 年) ,頁 272。. 54. 轉引自王曉平:《日本詩經學文獻考釋》(北京:中華書局,2012 年,第 1 版),頁 451。. 55. 轉引自王曉平:《日本詩經學文獻考釋》,頁 452。 18. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(24) 從上述兩則引文可見,德川吉宗認為《考文》是天皇重文之餘化,其成就可謂日本學術之 光。故命人把《考文》傳入中國的主因,是欲向中國展示日本的學術實力。雖然引文所敘述可 能有些誇大,但另一項可以肯定的是《考文》傳入中國後,受到相當多學者的歡迎,甚至有重 刻本回傳到日本,本文將於下文舉出相關之實證。 《考文》傳入中國後,最早接觸到此書的是汪鵬,他曾多次作為「船頭」到長崎,並注意 到日本所藏之書,部分為中國所無。除了《考文》以外,他亦購買了日人太宰純所著之《古本 孝經孔氏傳》56,此書後亦進入清代學者的視野中,並對其真偽進行過一番考辨。然而使《考 文》進入清人視野的,是杭州著名藏書家汪啟淑。除汪啟淑外,杭州另一位藏書家鮑廷博也藏 有一部《考文》 。57. 政 治 大. 汪啟淑所藏的《考文》於四庫全書館採進各地書籍時,與另外六百多種書籍,一併進獻予. 立. 四庫全書館,故《考文》後來被收入《四庫全書》經部五經總義類中,成為經部收錄兩部外國. ‧ 國. 學. 人所撰的著作之一58,之後更廣為學者所知。而鮑廷博所藏之《考文》曾借給盧文弨,而盧文. 59. 刪訂。. ‧. 弨也相當嘆服此作,並有系統地使用了《考文》的成果,並對其訛誤處及未能判斷是非處進行. y. Nat. er. io. sit. 而中國另一個有系統地使用了《考文》的成果的便是阮元。60阮元於〈刻七經孟子《考文》 竝補遺序〉中,提及他得到《考文》的過程、對《考文》的評價,以及重新刊刻《考文》的目. n. al. 的:. 56. Ch. engchi. i Un. v. 王曉平:《日本詩經學文獻考釋》,頁 453。. 57. 林慶彰:〈明清時代中日經學研究的互動關係〉,頁 125。. 58. 另一部為[日]太宰純《古文孝經孔氏傳》一卷附《宋本古文孝經》 。此外,經部尚有《律呂纂要》及《西儒耳 目資》這兩部外國人著作,然而並未被收進《四庫全書》當中,僅列入《四庫全書》存目書中。參吳哲夫: 〈《四 庫全書》收錄外國人作品之探求〉,載《第四屆中國域外漢籍國際學術會議論文集》(臺北:聯合報文化基金會 國學文獻館,1991 年),頁 82。. 59. 「余有志欲校經書之誤,蓋三十年於茲矣。乾隆己亥,友人示余日本國人山井鼎所為《七經孟子考文》一書, 歎彼海外小邦,猶有能讀書者,頗得吾中國舊本及宋代梓本,前明公私所梓復三四本,合以參校,其議論亦有 可採。然猶憾其於古本、宋本之譌誤者,不能盡加別擇,因始發憤為之刪訂。」 ,見〈周易注疏輯正題辭〉 , 【清】 盧文弨著: 《抱經堂文集》 (上)卷七(上海:商務印書館,1937 年) ,頁 87-88。. 60. [日]山井鼎撰;[日]物觀補遺:《七經孟子考文補遺》 ,頁 6。 19. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(25) 《四庫全書》新收日本人山井鼎所撰《七經孟子考文》并物觀《補遺》,共二百卷。元 在京師僅見寫本,及奉使浙江,見揚州江氏隨月讀書樓所藏,乃日本元板菭紙印本攜至 杭州,校閱群經,頗多同異。山井鼎所稱宋本,往往與漢、晉古籍及《釋文》別本、岳 珂諸本合;所稱古本及足利本,以校諸本,竟為唐以前別行之本。物茂卿序所稱唐以前 王、段、吉備諸士所齎來古博士之書,誠非妄語……日本序文凡例皆依文瀾閣寫本,刊 列卷首,書中字句,盡依元板。有明知其譌者,亦仍之,別為訂譌數行于每卷之後,示 不誣也……元督學兩浙,偶于清暑之暇,命工寫刊小板,以便舟車。印成卷帙,諗于同 志,用校經疏,可供采擇。至于去非從是,仍在吾徒耳。. 61. 政 治 大. 阮元曾於京師見過《考文》的寫本,後來到浙江擔任學政時,於揚州商人江春的隨月讀書. 立. 樓,才得見日本原刊本,即享保刊本的《考文》 。得此本後,經過阮元一番校閱,發現《考文》. ‧ 國. 學. 中的宋本不但有與漢、晉古籍及《釋文》別本、岳珂本相合之處,當中的古本及足利本,更載. ‧. 有不少己經不見於中國的經籍之版本,甚至是唐以前別行之本,因此認為此本可用於校勘經疏, 可見阮元對《考文》的內容評價頗高。為了用以校勘經疏,阮元便於嘉慶二年(1797) ,於杭州. y. Nat. er. io. sit. 把此本重刻為小琅嬛仙館本,即《文選樓叢書》本62,後來此本亦由商人帶到長崎回傳日本, 相信便是德川吉宗所言之重刻本。雖當時《四庫全書》已收錄《考文》,然當中未有包括物觀. n. al. Ch. i Un. v. 的《七經孟子考文補遺》序及物茂卿的《七經孟子《考文》》序,加上阮元所見之刊本,與《四. engchi. 庫全書》所收錄的版本有所出入,故仍重刻《考文》,供校經疏之用。 而「用校經疏」中的「經疏」 ,即指《十三經注疏》 ,因此《考文》成為了《校勘記》的其 中一參校本。阮元於〈凡例〉中,亦明確記載了校經時曾採用《考文》,並言其內容「詳備可 觀」63,然而阮元也沒有完全採信《考文》的校證,抱持著一個較謹慎的態度。64後世不少學者 61. 【清】阮元撰:《揅經室集》上冊,頁 44。. 62. 陳東輝、王坤: 〈《十三經注疏校勘記》與《七經孟子考文補遺》之關係探微〉 , 《國學學刊》第 1 期(2015 年) , 頁 49。. 63. 原文為「近日挍經之書,莫詳於嘉善浦鏜十三經注疏正字及日本西條掌書記山井鼎、東都講官物觀所撰七經孟 子考文補遺二書,多詳備可觀。」見劉玉才主編:《十三經注疏校勘記》第一冊,頁 30。. 64. 「至若山井鼎、物觀於易、詩、左傳、論語、孟子,其所謂宋本注疏者,與宋十行本相同。惟禮記一書,未見 20. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(26) 65. 亦注意到阮元在《校勘記》中,的確大量採用《考文》的校勘成果。. 除了上述提及的盧文弨和阮元以外,尚有不少清代學者對於《考文》珍而重之,充分肯定 《考文》所載之經籍文獻,校勘正誤之價值。如吳騫於《七經孟子考文補遺》之跋云:. 夫經籍去聖日遠,闕文訛字,謬本實繁。賴古書流傳海外,使學者猶得藉以攷證其謬誤, 而補訂其闕失,豈不誠斯文一大幸哉!. 66. 又如《四庫全書提要》云:. 政 治 大. 足利本乃足利學印行活字板,今皆無可考信……今以毛居正《五經正誤》及岳珂《九經. 立. 三傳沿革例》所引宋本叅核……則知古本非無稽也……今考此書與坊本亦無一同,是亦. ‧ 國. 學. 足釋千古之疑也。67. ‧. 《四庫全書提要》本對《考文》所引之古本及足利本存疑,然通過與《五經正誤》及《九. y. Nat. n. al. er. io. sit. 經三傳沿革例》比對,發現二者相合之處頗多,故認為古本可信,與阮元的態度相同。. Ch. engchi. i Un. v. 宋刻絕無闕字之本。而其所謂古本,又多攗摭於釋文、正義中,亦仍不免錯誤。其餘則私為改易,更喜句中增 加虛字,尤失古義。故《記》中於此二書多慎取之,間亦辨其似是而非之處,不欲多言滋蔓也。」見劉玉才主 編: 《十三經注疏校勘記》第一冊,頁 30。 65. 如: 「清代大學者阮元主持編寫的《十三經注疏校勘記》與日本江戶時代學者山井鼎撰、物觀補遺的《七經孟子 考文補遺》 ,均為校勘學和經學史上具有重要影響力之名著,後者及前者之重要參校書目之一。」見陳東輝、王 坤: 〈《十三經注疏校勘記》與《七經孟子考文補遺》之關係探微〉 ,《國學學刊》第 1 期(2015 年) ,頁 42。又 如: 「由於《七經孟子考文、補遺》可資校勘之材料甚多,阮元在作《十三經注疏校勘記》時,使用許多版本, 但得力最多的,應是這部《七經孟子考文、補遺》 。這只要檢查阮氏的《校勘記》,即可知此言不虛。」見林慶 彰: 〈明清時代中日經學研究的互動關係〉 ,頁 128。. 66. 【清】吳壽暘著:《拜經樓藏書題跋記》,中國基本古籍庫,據清道光二十七年刻本。. 67. 金毓黻等编: 《文溯閣四庫全書提要》 (北京:中華書局,2014 年) ,頁 637。 21. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(27) 第六節. 小結. 皮錫瑞於《經學歷史》一書中如此描述清代的學術流變:. 國朝經學凡三變。國初,漢學方萌芽,皆以宋學為根柢,不分門戶,各取所長,是為漢、 宋兼采之學。乾隆以後,許、鄭之學大明,治宋學者已尟。說經皆主實證,不空談義理。 是為專門漢學。嘉、道以後,又由許、鄭之學,導源而上。68. 乾嘉時期所盛行之考據治學之風,並非憑空出現,而是承接著前人的成果,日漸累積而成. 政 治 大. 的學風。漢學不空談義理的主張,使許多學者回歸到以審音識字的方式掌握經義。惠棟就曾言. 立. 「經之義存乎訓,識字審音乃知其義,是故古訓不可改也,經師不可廢也。」69這種主張實證,. ‧ 國. 學. 重視考據訓詁的治學方法,亦令校勘工作日漸盛行。在掌握經義之前,必須要確定所讀之經無. ‧. 誤,所以校勘便是讀經明義理前必不可缺的工作了。. 清代所通行的毛本訛誤甚多,不少讀經之學者皆有注意到毛本的問題,便欲校訂之。但是. y. Nat. er. io. sit. 這些校訂並沒有使毛本變成一個善本,反而是愈校愈多誤處。在學界普遍渴求著一可供研讀之 版本,故亦有不少學者投入《十三經注疏》校勘的工作。然而當中掌握最多資源,並能作最全. n. al. Ch. i Un. v. 面的校勘工作的,便非阮元莫屬。阮元不但在個人學術修養上能勝任這個工作,更重要的是他. engchi. 掌握了許多有利《十三經注疏》校勘工作進行的資源,例如財力、人脈、地位等,讓他可以召 集更多精於校勘的學者與他一同完成《校勘記》這本巨作。除此以外,校勘工作當然少不得校 本,阮元在到處任官的同時,亦收集了不少各朝經書之版本,而於此時傳入中國的《考文》, 憑著所載之古本、足利本及宋板等已不見於中國的古籍版本,亦成為了《校勘記》的校本之一。 而《考文》的成功,亦非一朝一夕所能成。《考文》一書的發想至其完成的過程中,若無. 68 69. 【清】皮錫瑞著:《經學歷史》 (臺北:藝文印書館,2004 年),頁 376。 【清】惠棟著: 〈九經古義述首〉 ,見於《松崖文鈔》卷一,載於《叢書集成續編》第一百九十一冊(臺北:復 興書局,1961 年) ,頁 44。 22. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(28) 山井鼎於足利學校所見,那些歷來由中國傳入的典籍,並由日人妥善保管,此書並不可能完成。 從《考文》傳入中國後,中國學者對其之評價,以及翻刻《考文》於中國流傳,皆可見《考文》 的價值及中國學者對此書的重視。 透過《校勘記》與《考文》二書之關係,反映中日學術交流的足跡,以及二者互惠互利, 促進彼此學術發展。中國歷來傳入日本的典籍,均成為了日本學術發展的養分。後來,這些養 分於江戶時代形成古學派與考證學派,這些中國典籍亦成就了《考文》內容的豐富性與稀有性。 而《考文》傳入中國後,當中那些已於中國散佚的文獻資料,亦刺激了乾嘉時期考據學的發展。 因為《考文》的傳入,使當時校勘考據學者有更多可茲參校之重要材料,無疑為乾嘉考據學的 蓬勃作出了一定的貢獻,如盧文弨、王鳴盛、阮元、劉寶楠、孫詒讓等人,均有以《考文》作. 政 治 大. 為參校本之校勘著作。而阮元又重刻了《考文》,使《考文》能於中國流傳更廣,能為更多學. 立. 者所用。由此可見,中日交流雖有地理上的限制,但透過兩國書籍以船運的方式來往兩地,使. ‧ 國. 學. 學術成果得以流通。無論是實際的文獻數量與種類,或是兩國學者互相較勁爭勝之心,均推動. ‧. 了兩國的學術發展。更多的著作,意味著更多的互動;更多的互動,意味著更多的發展;更多 的發展,又促使更多的著作出現,這個過程循環不息,使兩國的學術都得以蓬勃發展。. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i Un. v. 23. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(29) 第三章 《十三經注疏校勘記》使用《七經孟子考文補遺》校 勘成果之方式 各經《校勘記》 〈序〉中均載有引據各本目錄,當中明言《校勘記》中引用《考文》之經共 六部,包括《周易》70、《尚書》71、《毛詩》72、《禮記》73、《左傳》74及《孟子》75,而《論語》 和《孝經》之引據各本目錄,則無記以《考文》作校本。除了《尚書》和《毛詩》兩經利用《考 文》全部參校本之校勘成果外,其餘四經主要利用《考文》中古本、足利本及宋板的校勘成果。 76. 所以本文將集中討論此六經《校勘記》使用《考文》校勘成果之方式。. 第一節. 《十三經注疏校勘記》參校《七經孟子考文補遺》概述 政 治. 大. 立. 第二章《校勘記》之體例一節提到,每一經的《校勘記》前均有引據各本目錄,記載該經. ‧ 國. 學. 《校勘記》所使用的校本,部分引據各本目錄亦可見該經《校勘記》特有的出校準則。. ‧. 引據各本目錄除了記錄該經所使用的參校本及載錄準則,亦偶見各校者對各參校本的評價。. io. er. 態度。如《尚書注疏校勘記》校者於「古本」下注:. sit. y. Nat. 因此,透過引據各本目錄,可初步了解《校勘記》採用了《考文》的哪些成果與對《考文》的. al. n. iv n C 見山井鼎《七經孟子《考文》》 ,乃日本足利學所藏書寫本也。物觀序以為唐以前物,其 hengchi U 70. 《周易注疏校勘記》取古本及足利本,並於「古本」下注明「已下二本據七經孟子考文補遺」 。見劉玉才主編: 《十三經注疏校勘記》第一冊(北京:北京大學出版社,2015 年) ,頁 75。. 71. 《尚書注疏校勘記》取《七經孟子考文》、古本及宋板,並分別於「古本」及「宋板」下注「見山井鼎《七經 孟子考文》 」及「見《七經孟子考文》」 。見劉玉才主編: 《十三經注疏校勘記》第一冊,頁 302-303。. 72. 《毛詩注疏校勘記》取山井鼎《考文》《毛詩》陸冊。見劉玉才主編: 《十三經注疏校勘記》第二冊,頁 590。. 73. 《禮記注疏校勘記》取《考文》宋板。見劉玉才主編: 《十三經注疏校勘記》第五冊,頁 2331。. 74. 《春秋左傳注疏校勘記》取足利本《春秋經傳集解》 ,並於下注「見《七經孟子考文》」 。見劉玉才主編: 《十三 經注疏校勘記》第七冊,頁 3285。. 75. 《孟子注疏校勘記》取日本國古本及足利本,並於「日本國古本」下注「已下二本據《七經孟子考文補遺》」 。 見劉玉才主編:《十三經注疏校勘記》第十一冊,頁 5244。. 76. 詳參第二章【表一】 。 24. DOI:10.6814/NCCU202001199.

(30) 77. 經皆古文,然字體太奇,閒參俗體,多不足信。. 又於「《七經孟子《考文》》」下注:. 山井鼎撰,物觀補遺。以古本、宋板挍明刻之訛,閒有辨論,別為古文考一卷,列尚書 之前,殊嫌肬贅。78. 為進一步了解《校勘記》有多大程度上運用了《考文》的校勘成果,需整理文選樓本及南 昌府學本中,上述六經《校勘記》所有引用及採用《考文》校勘成果的條目,並作統計79,結果. 政 治 大. 詳見【表二】、【表三】及【表四】:. 立. ‧ 國. 學. 【表二】文選樓本條目總數. 《周易》. 1930. 682. 《尚書》. 2986. 《毛詩》. 5673. 《禮記》. 10482. 《左傳》. 11171. 《孟子》. 1906. 採用《考文》數. ‧. 引用《考文》數. 42. y. Nat. 《校勘記》條目總數. n. er. io. al. 376. sit. 1602 766. n C h 3508 U engchi. iv. 304 1884. 654. 158. 1113. 93. 77. 劉玉才主編: 《十三經注疏校勘記》第一冊,頁 302。. 78. 劉玉才主編: 《十三經注疏校勘記》第一冊,頁 303。. 79. 統計準則如下:所謂「引用」,即指《校勘記》中引用《考文》、古本、足利本或宋板的條目;所謂「採用」, 則指《校勘記》中引用《考文》 、古本、足利本或宋板,而刊刻的正文與所引之校勘內容相同之條目。由於《禮 記》中部分引「惠棟挍宋本」之條目,與《考文》中宋板之條目重覆,故《禮記》的「引用」 ,是指《校勘記》 中引用《考文》 、宋板或「惠棟挍宋本」而該條目亦見於《考文》宋板中之條目;而「採用」 ,則指《校勘記》 中引用《考文》 、宋板或「惠棟挍宋本」而該條目亦見於《考文》宋板中之條目,而刊刻的正文與所引之校勘內 容相同之條目。 25. DOI:10.6814/NCCU202001199.

參考文獻

相關文件

出口毒性及關注化學物質:第一類至第三類毒性化學物質,應檢附經直轄市、縣(市)主管機關同意之輸出登記

千」的法界觀。智者大師依《法華經》十如是,《華嚴經》十法界,《智 論》三世間,立如來法身實相之境的「一念三千」。《智論》說法界有三 類世間 :

高麗沙門諦觀錄 南天竺沙門蒙潤集注 清比丘性權彚補輔宏記 清三寶弟子錢[、/(、*、)]菴較訂

Schopen 著,平岡聰譯<《大般涅 槃經》における比丘と遺骨に関する儀礼>;(4) 此 Schopen 之意見,美國學者 Silk Jonathan 及日本學者下田正弘均表同意。Silk, Jonathan, The

《觀無量壽經》是在宋元嘉年間(四二四-四五一)才譯出。因此,學者們普遍注意到《般 舟三昧經》對於慧遠念佛三昧觀念的影響。 [註 22] 在慧遠之前,《般舟三昧經》的各種譯本已

配 合行政 院主計總處一 百 十年九 月二十七日修 正「經費結報檢附原始憑 證及其他單據表」,以受 補(捐)助對象開立之收 據 作為補

讀書必先識字,文言經典教學力求疏理文字之形、音、義,無可厚非。此

本「身心障礙學生升學大專校院甄試大學組生物考科考試說明」(99 課綱微調)的編