• 沒有找到結果。

《聊齋誌異》子弟書研究 - 政大學術集成

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "《聊齋誌異》子弟書研究 - 政大學術集成"

Copied!
157
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)國⽴立政治⼤大學中國⽂文學系⼀一○四學年度 碩⼠士學位論⽂文. 指導教授:⾼高桂惠教授. 《聊齋誌異》⼦子弟書研究. 研究⽣生:梁昱 中華民國⼀一○五年七⽉月.

(2) 摘要    . 本文題為《聊齋誌異》子弟書研究,計分五章。第一章緒論,第二章至第四. 章為本論,第五章是為結論。    . 第一章從「研究動機與意義」 、 「前人研究成果述評」 、 「研究範圍與材料」 、 「研. 究目的與方法」等角度,概述本文的研究對象——「《聊齋誌異》子弟書」 。作為 俗文學的一種,子弟書頗具研究價值,然而其相關研究又尚未完全展開,本文即 就其中的《聊齋誌異》子弟書進行分析。   本論部分主要分兩個部分來進展。其一是從外部檢視子弟書「創作」——「表 演」——「傳抄」——「販售」的過程,探究其作為文學成品在社會中的流轉, 此為第二章的內容。其二是從內部檢視《聊齋》子弟書,是為本論文第三、第四 章的論述重點。第三章通過分析《聊齋》子弟書,展示了子弟書的一般體制及《聊 齋》子弟書的藝術風格;第四章則將《聊齋》子弟書放置到《聊齋》及《聊齋》 衍生作品這一個大的系統中來,從選題出發,分析子弟書作者的寫作傾向,進而 從「經典詮釋」的角度探詢文本之意義,並最終延續這一分析,簡述《聊齋》子 弟書對於《聊齋》傳播和經典化的貢獻。   第五章結論部分總結了本文對於《聊齋》子弟書在「資料蒐集與整理」 、 「社 會史補正」及「文本分析」等方面所做出的努力,並檢討了本篇論文因學力所限 而存在的一些侷限之處。       關鍵字:《聊齋誌異》、子弟書、說唱文學、經典詮釋。      . I  .

(3) ⽬目錄 第⼀一章、︑、緒論  ........................................................................................................................................  1   第⼀一節、︑、研究動機與意義  .....................................................................................................  1   ⼀一、︑、雅俗共賞的曲藝形式  ............................................................................................  2   ⼆二、︑、⼋八旗⼦子弟的消遣之作  ............................................................................................  3   三、︑、衛⼦子弟書與社會教育  ............................................................................................  4   第⼆二節、︑、前⼈人研究成果述評  .................................................................................................  5   ⼀一、︑、作為俗⽂文學⼀一環的「⼦子弟書」研究  ..............................................................  5   ⼆二、︑、「⼦子弟書」研究者分析  .........................................................................................  9   三、︑、《聊齋誌異》⼦子弟書專題研究  ........................................................................  15   四、︑、綜述  ...........................................................................................................................  17   第三節、︑、研究範圍與材料  ..................................................................................................  18   第四節、︑、研究⽬目的與⽅方法  ..................................................................................................  30   第⼆二章、︑、清代社會⽣生活中的《聊齋》⼦子弟書  .....................................................................  32   第⼀一節、︑、⼦子弟書的創作與表演  .........................................................................................  33   ⼀一、︑、⼦子弟書的作者  .......................................................................................................  33   ⼆二、︑、⼦子弟書的表演  .......................................................................................................  35   第⼆二節、︑、⼦子弟書的傳抄與出版  .........................................................................................  38   ⼀一、︑、⼦子弟書的傳抄  .......................................................................................................  39   ⼆二、︑、⼦子弟書的印刷出版  ..............................................................................................  44   第三節、︑、廟會與⼦子弟書的售賣  .........................................................................................  47   ⼀一、︑、護國寺  ......................................................................................................................  48   ⼆二、︑、隆福寺  ......................................................................................................................  50   第三章、︑、《聊齋》⼦子弟書的說唱藝術  ......................................................................................  55   第⼀一節、︑、《聊齋》⼦子弟書的體制  ......................................................................................  55   ⼀一、︑、結構  ...........................................................................................................................  56   ⼆二、︑、曲調  ...........................................................................................................................  61   三、︑、語⾔言  ...........................................................................................................................  63   第⼆二節、︑、雅俗共賞的《聊齋》⼦子弟書  ..........................................................................  65   ⼀一、︑、辭婉韻⼯工  .................................................................................................................  65   ⼆二、︑、通俗易懂  .................................................................................................................  70    . II  .

(4) 第三節、「通情理」的《聊齋》⼦子弟書  ........................................................................  73   ⼀一、︑、故事的剪裁  ............................................................................................................  74   ⼆二、︑、細節的改動  ............................................................................................................  76   第四章、︑、《聊齋》系統中的《聊齋》⼦子弟書  ........................................................................  78   第⼀一節、︑、遊戲之筆  .................................................................................................................  80   ⼀一、︑、〈迷⽬目奇觀〉的⽂文本整理及創作時間分析  ...............................................  80   ⼆二、︑、「炫技」與「閒筆寫就」  .................................................................................  92   第⼆二節、︑、談狐說⿁鬼事/⼈人間警世⽂文  ...............................................................................  99   ⼀一、︑、談狐說⿁鬼事  ..........................................................................................................  100   ⼆二、︑、⼈人間警世⽂文  ..........................................................................................................  103   第三節、︑、虛實之間  ...............................................................................................................  113   ⼀一、︑、對《聊齋》虛實處理的繼承  ........................................................................  113   ⼆二、︑、對《聊齋》虛實處理的改動  ........................................................................  116   第五章、︑、結論  ...................................................................................................................................  119   第⼀一節、︑、⽂文意匯總  ...............................................................................................................  119   第⼆二節、︑、研究侷限與未來展望  .......................................................................................  120   參考書⽬目:  .......................................................................................................................................  122   附錄:  .................................................................................................................................................  131   ⼀一、︑、賈靜波論⽂文中整理之《聊齋誌異》⼦子弟書⽂文本  ...........................................  131   ⼆二、︑、《聊齋誌異》之版本狀況  .........................................................................................  132   三、︑、〈⼤大⼒力將軍〉⼀一⽂文之版本校對  ...............................................................................  136   四、︑、⽯石印本〈冤外冤〉、︑、〈姐妹易嫁〉、︑、〈海獻蜃樓〉和〈洞庭湖〉  ..............  140   五、︑、《聊齋》⼦子弟書所涉《聊齋》篇⽬目之當代改編作品  ...................................  152  .  . III  .

(5) 第⼀一章、︑、緒論. 第⼀一節、︑、研究動機與意義. 子弟書是「舊日鼓詞」,始創於八旗子弟,大約在雍正、乾隆年間興起與京 城,至乾隆、嘉慶時期已經廣為流行,清代後期,傳至瀋陽地區,被稱作「清音 子弟書」,至天津地區的則名為「衛子弟書」,最後隨清代的覆亡而消歇。1前後 流傳近二百年,是「北京一帶至東北地區市井民間喜聞樂見的一種通俗文藝」 。2 震鈞《天咫偶聞》謂:. 舊⽇日⿎鼓詞,有所謂⼦子弟書者。︒。始剏於⼋八旗⼦子弟,其詞雅馴,其聲 和緩,有東城調、︑、西城調之分。︒。西調尤緩⽽而低,⼀一韻縈紆良久。︒。此等 藝,內城⼠士⼤大夫多擅場,⽽而瞽⼈人其次也。︒。3. 子弟書的文辭、韻律、節拍,很像後來的京韻大鼓,4它的唱腔和演唱方式,目                                                                                                                 1. 黃仕忠、李芳、關瑾華: 《子弟書全集》第十卷(北京:社會科學文獻出版社,2012 年),第一. 卷,〈前言〉,頁 1。 2. 嘉慶年間傳到民間,產生職業藝人,以盲藝人居多。前期以北京東城、西城地域為區別,分東. 城調、西城調。又稱東韻、西韻,前者粗獷沉穆,後者低緩縈紆。詳參范伯群主編:《中國近代 俗文學大系》(上海:上海書店出版社,1992 年),第 7 集,第 20 卷,頁 1。 3. 〔清〕震鈞:《天咫偶聞》(北京:北京古籍出版社,1995 年),頁 175。. 4  . 中國曲藝曲種之一,因演奏大鼓時以北京方言聲調吐字發音,而得名「京韻大鼓」。  .  . 1  .

(6) 前已失傳。5它的句式和篇幅具有很大的自由度和隨意性,文句有長有短,每句 少則五言,多則六七十言;篇幅有大有小,每書小則一回,大則三十多回。子弟 書問世之後,大多數是以傳抄傳唱的方式在民間流傳,到了清代後期才出現多種 鈔本,其中以蒙古車王府的收藏子弟書鈔本最為豐富。   現存的子弟書大約有五百種以上,它的題材來源據傅惜華歸納,可分為四類, 其中一類便是取材於明清兩代的通俗小說,如羅貫中的《三國志演義》,施耐庵 的《水滸傳》,吳承恩的《西遊記》,蘭陵笑笑生的《金瓶梅》,曹雪芹的《紅樓 夢》 ,以及姑蘇抱甕老人的《古今奇觀》 ,蒲松齡的《聊齋誌異》等文學名著。6陳 錦釗統計子弟書題材中,以取材於我國明清兩代通俗小說、元明清三代傳奇與當 時北京流行的散出或京劇者為最多,為數在三百種以上;而以描寫當時北京社會 生活及風土人情等為題材者,也有近兩百種。「前者不乏極為優秀的作品,它們 的藝術成就,往往遠在原著之上,而且影響深遠,流傳極廣;而後者所保存當代 的社會史料則極為豐富,實為後人研究清代社會史最珍貴的資料」 。7 概而言之, 子弟書的特色如下:. ⼀一、︑、雅俗共賞的曲藝形式. 「子弟書」這一文體是「俗文學」的一種,陳錦釗曾評: 「在我國俗文學史,                                                                                                                 5  . 啟功言幼時曾聽過子弟書演唱,然年代久遠且不可考,作為子弟書唱法的研究資料也不夠充. 分。   6. 傅惜華: 《子弟書總目》 (上海:上海文藝聯合出版社,1954 年) ,頁 4-5。其餘三種為元明清三. 代的雜劇與傳奇;當日北京劇場上所最流行演唱的京劇題材;描寫當時北京社會情況以及風土人 情為題材的作品等。 7  .  . 詳參陳錦釗:〈子弟書的整理與研究世紀回顧〉,《漢學研究》2003 年第 86 期,頁 19。 2  .

(7) 文學價值高、藝術成就大、影響最深遠的曲藝,大概要數子弟書了。」81935 年 鄭振鐸編《世界文庫》時將子弟書收入其中(11 篇) ,更將子弟書作家韓小窗與 世界文豪塞萬提斯等相提並論。婁子匡言此類俗文學作品,不僅擴展了文學的領 域,刺激正統文學的不斷變化與發展,更是雅俗共賞,達到文學的普遍效用。9 就說唱表演而言,繆東霖曾評道:「說書:人有四等,最上者為子弟書,次 平詞,次漫西城調,又次為大鼓梅花調」 。10就語言藝術而言,啟功先生更曾將子 弟書與唐詩、宋詞、元曲、明傳奇並列,代表它們各自時代的「一絕」 。11如今雖 然「子弟書」的唱法失傳,但如傅惜華所言「子弟書」的真實價值「本來不在它 12. 的音樂曲調,而是在它的豐富多彩的題材內容,高超純熟的文學技巧上。」. ⼆二、︑、⼋八旗⼦子弟的消遣之作. 由於「子弟書」創與八旗子弟之手,而滿族自「進關之後,滿族吸收和繼承 了漢文化,使自己成長為有較高文化水平的民族」 。13子弟書雖非完全以滿文寫作,                                                                                                                 8. 陳錦釗:〈子弟書的整理與研究世紀回顧〉,頁 18。. 9. 詳參婁子匡、朱介凡:《五十年來的中國俗文學》(臺北:正中書局 1957 年第四版),頁 18-21. 中對「俗文學」意義的論述。 10. 轉引自北京市民族古籍整理出版規劃小組輯校: 《清蒙古車王府藏子弟書》 (北京:國際文化出. 版公司,1994 年),頁 182。 11. 啟功認為須叫作「子弟詩」才是名副其實,他認為,這種詩體寫作不僅僅是因為它使用韻語,. 更在於「它在古典詩歌四言、五言、七言、雜言等等路子幾乎走窮時,創出來這『不以句害意』 的詩體。」詳參啟功:〈創造性的新詩子弟書〉,《百年啟功·文體兩種》(北京:北京師範大學出 版社,2013 年),頁 3。 12. 傅惜華:《子弟書總目》,頁 11。. 13. 胡絜青: 〈滿族人是講故事的能手〉,收入中國民間文學研究會遼寧、吉林、黑龍江三省分會合. 編:《滿族民間故事選》(遼寧:春風文藝出版社,1981 年),頁 1。  . 3  .

(8) 但作為「滿族」作家的創作成果,本就非常值得關注。 閻崇年曾言,「中國的滿學研究,本世紀以來,上半葉與下半葉的學術情勢 不同;上半葉呈現沉寂狀態,下半葉則出現活躍局面。」14在此背景下,滿族文 學作品更受重視。李芳認為子弟書「作為滿族入關之後萌生的一種藝術形式,它 既保存有滿族文學藝術的特色,又反映了滿漢兩族在文化藝術上的交流;作為從 八旗貴族府邸流傳到民間的一種表演藝術,它既有文人雅士所津津樂道的優美詞 句,又有平民百姓所喜聞樂見的表現形式。」 。15因此,對於「子弟書」的討論頗 具價值。. 三、︑、衛⼦子弟書與社會教育. 子弟書主要流傳於北京、瀋陽與天津,多有表演傳唱。在天津子弟書甚至與 社會教育聯繫起來。天津愛好並演唱子弟書的文人很多,他們認為,天津的鼓曲 以衛子弟書為最古、最雅。16民國初年的改良風潮中,天津的改革者和教育家即 努力挖掘子弟書的社會教育功能,在《社會教育星期報》上連載子弟書,用以教 授盲人,使子弟書變為傳遞文化知識和道德觀念的重要媒介。17 1915 年成立的                                                                                                                 14  . 詳參閻崇年: 〈中國滿學研究評述 1949-1991〉, 《滿學研究》第 1 期(1992 年 7 月),頁 298-­‐299。. 他認為上半葉滿族研究不興的原因有三條,其一:滿族的政治特權被取消,其二:政局之動盪, 生計之困難,對於人文科學,尤其是對滿學的研究,產生了很大的影響。其三,「驅除韃虜,恢 復中華」的口號引發了一些對滿族歷史、語言和文化研究的偏見,產生了消極的影響。   15. 李芳:〈觀看與書寫:清初、中葉旗人觀劇體驗與其俗曲創制〉,《中正大學學術年刊》第 16. 期(2010 年 12 月),頁 244。 16  . 中國曲藝志全國編輯委員會:《中國曲藝志·遼寧卷》(北京:中國 ISBN 出版,2000 年),頁. 139。   17  . 如 1916 年 9 月 3 日出版的《社會教育星期報》「詞曲欄」連載了子弟書《千金全德》。是清代. 作者韓小窗創作的子弟書名篇。內容講述高懷德為功名被迫將女兒桂英抵給債主竇公,桂英被竇  . 4  .

(9) 天津社會教育辦事處,創立盲生詞曲傳習所,以期逐漸剔除舊弊、改良社會。所 聘請教授京子弟書、衛子弟書及西城板的教習陳鳳鳴、李俊山即是演唱衛子弟書 等曲種的藝人。18此為子弟書在民初天津社會教育中的地位與影響。. 第⼆二節、︑、前⼈人研究成果述評. 對於「子弟書」的研究狀況,陳錦釗 2003 年發表在《漢學研究》的〈子弟 書的整理與研究世紀回顧〉已做了非常詳盡的整理。他從「子弟書目錄」 、 「子弟 書曲文集」、「子弟書論著」以及「有關文獻檢討」這四個方面概述了「子弟書」 一個世紀以來的研究進展,相關的研究成果信手拈來,論述清晰。19本文學力有 限,又囿於篇幅,不能展開更細緻的整理,故而本文對於「子弟書」部分所採用 的回顧方式是以「俗文學」的發展線索切入「子弟書」的研究進展,在其中補入 陳氏發文以後的相關「子弟書」研究;並對為數不多的子弟書研究者狀況進行分 析。最後則將本論文要討論的「《聊齋誌異》子弟書」單列一節對其研究現狀展 開討論。. ⼀一、︑、作為俗⽂文學⼀一環的「⼦子弟書」研究.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             公夫婦收為義女,招石守信為婿。新婚夜,桂英偷放守信進京奪帥。後高懷德、石守信均建功立 業,父女、夫婦團圓。這一故事中所包含的大忠、大孝的故事情節,顯然符合社會教育辦事處的 教育宗旨。詳參李芳:〈民國年間天津的子弟書教育〉,《中國社會科學院研究生院學報》2015 年第 2 期,頁 109。   18  . 詳參中國曲藝志全國編輯委員會:《中國曲藝志·遼寧卷》,頁 139。  . 19  . 詳參陳錦釗:〈子弟書的整理與研究世紀回顧〉,頁 18-27。  .  . 5  .

(10) 「五四」新文化運動使一批學者將目光投向民間文藝的整理。1922 年,北 京大學《歌謠週刊》的〈簡章〉中就呈現出蒐集民歌的積極姿態。20鑒於此背景, 20 世紀 20 年代顧頡剛、馬隅卿等學者發現了車王府曲本的價值,其中子弟書唱 詞的抄本近三百篇。這批子弟書曲本的出現,開創了此領域的新境界。崔蕴华即 言:「1932 年,劉半農、李家瑞的《中國俗曲總目稿》、李家瑞《北平俗曲略》 及 50 年代傅惜華先生編的《子弟書總目》奠定了後來子弟書研究的基礎。」21鄭 振鐸在 1938 年出版的《中國俗文學史》中將「子弟書」與「鼓詞」列為一章進 行討論,對「子弟書」進行了初步的介紹。22 這一階段,是子弟書研究的草創階 段,子弟書成為一種研究對象被引進俗文學領域,分散的零星篇目被蒐集、整理, 并进一步匯總歸納。 1958 年北京師範大學中文系 55 級學生編寫《中國民間文學史》批判鄭振鐸 的學說,他們認為《中國俗文學史》是一些地主階級、小市民的庸俗作品的堆積, 沒有反應出我國民間文學史的真實面貌。在此種思潮的衝擊下,俗文學被指為充 滿了封建毒素的小市民文學,從冷落到扼殺。一批研究俗文學的學者也受到批判, 「子弟書」的研究在此階段後也陷入停滯。                                                                                                                 20  . 段寶林認為「《歌謠》週刊在中國俗文學的創作與採錄研究兩個方面都具有劃時代的開創意義。」. 「首先, 《歌謠》週刊帶動了全國歌謠徵集採錄與編選出版事業。」 「它大大改變了人們對於俗文 學的認識,這是文學觀念的巨大革命,影響深遠。」 ,詳參段寶林編: 《中國俗文學七十年——紀 念北京大學〈歌謠〉週刊創刊七十週年暨俗文學學術研討會文集》,(北京:北京大學出版社, 1994 年),頁 1。   21  . 詳參崔蘊華: 《書齋與書坊之間——清代子弟書研究》 (北京:北京大學出版社,2005   年) ,頁. 2-­‐3。   22  . 清代鼓詞演唱興盛,徐珂《清稗類鈔》:「唱鼓詞者,小鼓一具,配以三絃。二人唱書,謂之. 鼓兒詞。亦有僅一人者,京津有之。大家婦女無事,輒召之使唱,以遣岑寂。」 (《清稗類鈔·音樂·鼓 詞》)。鄭振鐸認為子弟書的組織和鼓詞很相同,雖然沒有說白,但還是可明白看出是從鼓詞蛻變 出來的。詳參鄭振鐸: 《中國俗文學史》 (臺北:臺灣商務印書館,1992 年第九版),頁 401-­‐402。    . 6  .

(11) 1978 年以來,民間文學得到重視,各省市成立了民間文藝研究會,民間文 學期刊遍地開花達三四十個還多,這些都超過前 17 年的好多倍。231984 年 6 月 23 日「中國俗文學學會」成立,對俗文學的本體研究重新成為學界關注的熱點。 在這一時代背景下,「子弟書」的研究終於有了新的進展。 在子弟書文本的整理方面,胡文彬於 1983 年集結出版了《紅樓夢子弟書》; 關德棟于同年出版《聊齋誌異說唱集》,次年又據歷年搜集编寫出版《子弟書叢 鈔》 ,上下兩冊所收「子弟書」篇目共 101 種。其後,北京市民族古籍整理出版 規劃小組先後整理出版《清蒙古車王府藏子弟書》 (1994)及《子弟書珍本百種》 (2000) ,兩者互為補充。至 2012 年底,中山大學黃仕忠、李芳、關瑾華彙編之 《子弟書全集》由社會科學文獻出版社出版,一套全十冊,為目前最為齊全之子 弟書集。又有臺灣陳錦釗教授所編之《子弟書大全》也將付梓,子弟書文本之整 理,愈加齊備。 基於愈加完善的子弟書文本,對於子弟書的專項研究也得以展開:24 (⼀一)⼦子弟書的源流考辨 對子弟書這一藝術形式淵源的探討,目前仍存在爭論。崔蘊華在《書齋與書 坊之間——清代子弟書研究》中,總結了學界目前主要的四種觀點:源于滿族民 間故事(趙志輝:〈《八角鼓》、《子弟書》考略〉);源于清初軍樂(任光偉:〈子 弟書的產生及其在東北之發展〉);源于大鼓(趙景深:〈子弟書和大鼓〉);源于                                                                                                                 23  . 詳參段寶林編: 《中國俗文學七十年——紀念北京大學〈歌謠〉週刊創刊七十週年暨俗文學學. 術研討會文集》,頁 8。   24  . 劉半農說過, 「研究俗曲,可從四個方面進行:一、文學方面,二、風俗方面,三、語言方面,. 四、音樂方面。」轉引自李嘉瑞:《北平俗曲略》(臺北:文史哲出版社,1974 年),頁 6。考察 其後對於子弟書的研究,除了因子弟書唱法失傳無法分析其音樂方面外,其餘研究的確如劉半農 所說從「文學」、「風俗」、「語言」這三個面向展開。    . 7  .

(12) 鼓詞(傅惜華: 《子弟書總目》) 。25他認為其中較為可靠的猜測是子弟書來源於滿 族民間藝術或是鼓詞,而子弟書的形成更與彈詞26、木魚書27等明清時期流行的說 唱藝術分不開。28 (⼆二)關於社會史的研究 由於子弟書「創於子弟之手」 、 「流行於北方」的特性,近年來出現一些對「清 代旗人」或「北京地域」的研究。如崔蘊華在與田耕合著之〈子弟書與北京地域 文化研究〉 (2008)一文中即從地域文化的角度探討子弟書與八旗子弟、北京民 情、京城票房的淵源聯繫;他本人所著之〈子弟書中的「八旗子弟」形象論〉 (2002) 描繪了三個不同性格維度的「八旗子弟」,與昝紅宇所著之〈清代時事類子弟書 中的「子弟」形象考略〉 (2011)可作對話。又如從「旗人社會」展開分析的郭 曉婷,由初期〈從子弟書看清代旗人官吏的日常工作〉 (2011)一文進一步展開 研究,現已出版專書《子弟書與清代旗人社會研究》(2013),從具體文本中考 察清代旗人官吏及清代旗人家庭之狀況。 (三)關於專⼀一來源⼦子弟書的研究 1、︑、 《紅樓夢》⼦子弟書 前文已論及子弟書源於通俗小說者頗多,研究者對此類作品的研究大多集中 在數量最多的《紅樓夢》子弟書中。胡文彬於 1983 年集結出版《紅樓夢子弟書》 後,學界對《紅樓夢》卻並未隨著這一部整理本的出版而大量湧現,至 2000 年                                                                                                                 25  . 崔蘊華:《書齋與書坊之間——清代子弟書研究》,頁 10-­‐14。  . 26  . 彈詞為韻散結合的說唱藝術,流行於南方,用琵琶、三弦伴唱。  . 27  . 木魚書的曲詞鈔本或刻本,是為木魚書。木魚歌是廣東曲藝,類屬彈詞系統。  . 28  . 崔蘊華: 〈明清時期三大流域間的文化互動——彈詞、子弟書、木魚書淵源與相互關係研究〉,. 《蘇州大學學報》2009 年第 5 期,頁 100。    . 8  .

(13) 以後,才出現相關研究者——他們大多以此為碩博論文的研究對象。如 2003 年 以《論子弟書對小說〈紅樓夢〉的通俗化改編》為碩論題目的姚穎,其後也陸續 發表了〈論《紅樓夢》子弟書對俗語的運用〉(2004)、〈子弟書對《紅樓夢》人 物性格的世俗化改編〉 (2006)等文章;2005 年國立政治大學碩士林均珈定題《〈紅 樓夢〉子弟書研究》已展開研究;2009 年同以《紅樓夢子弟書研究》定題的王 曉寧(中國藝術研究院博士)、周麗琴(揚州大學碩士)進一步擴展了對《紅樓 夢》子弟書的研究。 2、︑、 《⾦金瓶梅》⼦子弟書 較之於《紅樓夢》子弟書研究,《金瓶梅》子弟書的研究要更少一些。1997 年伊永文發表在《明清小說研究》的一篇論〈《金瓶梅》對子弟書的影響〉的文 章是此類研究之始。其後十餘年方有陳桂成發文分析子弟書對《金瓶梅》的審美 接受。2014 年王立始將《金瓶梅》子弟書的母題接受與滿漢融合聯繫起來進行 分析。 3、︑、 《聊齋誌異》⼦子弟書研究 此部分的研究與本文選題密切相關,研究回顧將在下文中單獨討論。. ⼆二、︑、「⼦子弟書」研究者分析. (⼀一)滿族研究者及藏書家 在子弟書的文本整理階段,主要的研究者為滿族人或擁有子弟書文本的藏書 家,他們擁有得天獨厚的語言條件或文本收藏來進行子弟書的研究。如編寫《子 弟書》總目的傅惜華即為滿族富察氏,其後搜集校訂滿漢雙語混合子弟書《螃蟹  . 9  .

(14) 段兒》 、 《升官圖》的關德棟也是滿族人。他們對滿族文化的熟悉,使其在遇到子 弟書這一創與滿族八旗子弟之手的文本時,比一般的研究者更為便利。另一方面, 這些研究者也收藏有尚存民间的满族文物、文献,比如吳曉鈴就收藏了大量子弟 書資料,並在 1982 年於《文學遺產》發表〈綏中吳氏雙棔書屋所藏子弟書目錄〉。 傅惜華的藏書更不待言,其家庭並不富裕,卻在那個動亂的年代保存了諸多珍貴 的俗文學文獻,為其後的研究奠定了基礎。 佟悅認為近二十年滿學研究過程離不開滿族文物、文獻等資料的挖掘,而部 分物質和非物質遺產的保存者,本人即可能是對本民族文化具有較深造詣的專家, 「他們以豐富的閱歷、廣博的學識、辛勤的搜集、整理和著述,不僅自己直接為 探索本民族文化著書立說,而且也為眾多的當代和未來的滿族研究者提供了十分 珍貴的民族文化素材」。29 (⼆二)⾼高校中的⼦子弟書研究 近年來子弟書研究者與前文討論的滿族研究者或者藏書家相比,並不一定具 有滿族的民族淵源亦或是自身擁有大量珍貴資料,他們大多出自大學院校,在科 研中選定子弟書為研究對象。總得來說,目前的研究者並不多,中國大陸之外大 約僅有臺灣和日本及歐洲有少數學者在進行子弟書研究。30以目前的研究來看,                                                                                                                 29  . 詳參佟悅:〈滿學研究與當代滿族的關係〉,《滿族研究》2007 年第 1 期,頁 47-­‐48。  . 30  . 臺灣之代表研究者為陳錦釗,他在博士就讀期間整理傅斯年圖書館所藏之子弟書資料,其後. 發表諸多研究成果,也指導了一些關於子弟書的學位論文,如後文所提及的林均珈所出版之《〈紅 樓夢〉子弟書研究》即為其指導。另外,中央大學的張克濟教授也對「子弟書的豔曲」進行了一 些整理。日本之子弟書的主要研究者為整理出版了《子弟書集》的波多野太郎,他收藏了許多子 弟書篇目的石印本資料,為子弟書研究提供了很大的幫助,本文所蒐集的 25 篇子弟書篇目中, 〈冤外冤〉即據波多野太郎所藏之石印本資料。英語世界的子弟書研究作品主要為:Chiu,Elena   Suet-­‐Ying,“The  Origins  and  Original  Lanugage  of  Bannermen  Tales   (Zidi  shu) ,”   Chinoperl   Papers  30(2011):  1-­‐22.    . 10  .

(15) 主要有以下特點: 1、︑、以「⼦子弟書」為選題的學位論⽂文 子弟書研究雖然已有諸多進展,然而對於大部分研究者而言仍是一個冷門的 研究對象。因而,近年來許多子弟書研究者對於「子弟書」的初次接觸就是其學 位論文研究。如賈靜波的碩士論文《〈聊齋誌異〉子弟書研究》發表於 2005 年, 其後她基於自己的碩論,陸續整理發表了〈《聊齋誌異》子弟書的「市民化特徵 分析」等論文。   雖然近來出現的研究者接觸子弟書較晚,但是學術成果頗多。許多研究者的 學位論文成為子弟書研究的重要成果,並被編輯出版。如崔蘊華的博士論文《子 弟書研究》就由北京大學出版社於 2005 出版(更名為《書齋與書坊之間——清 代子弟書研究》);王美雨的博士論文《車王府藏子弟書方言詞語及滿語詞研究》 也由山東大學出版社於 2013 年出版(更名為《車王府藏子弟書疊詞研究》);林 均珈的碩士論文《紅樓夢子弟書研究》也由萬卷樓出版社於 2012 年整理出版, 其文不僅從文本上對《紅樓夢》子弟書進行分析,更聯繫戲曲之面向進行討論。 截止目前以「子弟書」研究為方向的學位論文並不多,本文對此做了簡單的 整理,列表如下:. 出版. 學. 年. 位. 論文題目. 博.  . 碩. 教授. 院校. 盧元駿、. 國立政. 王夢鷗. 治大學. 啟功. 北京師. 畢業系所. 陳錦釗 及其綜合研究. 2003. 畢業. 撰寫者. 子弟書之題材來源 1977. 指導. 論子弟書對小說〈紅. 姚穎. 11  . 中文. 古典.

(16) 樓夢〉的通俗化改編. 範大學. 文獻學. 北京師 2003. 博. 子弟書研究. 崔蘊華. 于天池. 中文 範大學 國立政. 2004. 碩. 紅樓夢子弟書研究. 林均珈. 陳錦釗. 中文 治大學. 〈聊齋誌異〉子弟書 2005. 碩. 北京 賈靜波. 黃卉. 研究. 大學. 清代子弟書四種研 2006. 碩. 中文. 陳妙如、. 中國文. 簡意娟 究. 中文 莊吉發. 化大學 揚州. 2009. 碩. 紅樓夢子弟書研究. 周麗琴. 明光. 中文 大學 四川師. 2009. 碩. 清代子弟書研究. 潘霞. 徐湘霖. 中文 範大學 中國藝. 2009. 博. 紅樓夢子弟書研究. 王曉寧. 孫玉明. 術研. 藝術學. 究院 車王府藏子弟書方 2012. 博. 言詞語及滿語詞研. 王美雨. 山東. 漢語言. 大學. 文學. 唐子恆. 究. 2、︑、以「⼦子弟書」為課題的項⽬目研究 近年來的子弟書研究者,多由參加研究項目而對子弟書的某一課題進行重點 突破,尤因子弟書的整理,工作量大,以研究課題的方式更易集中學術力量。如  . 12  .

(17) 陸續整理了《子弟書珍本百種》和《清蒙古車王府藏子弟書》的北京市民族古籍 整理規劃出版小組,即是由北京市政府成立,為「整理少數民族古籍」這一課題 而成立的研究小組。這種研究方式,使子弟書研究在短期內取得快速的發展。 近年來大陸對於「子弟書」展開的研究課題,多為中山大學黃仕忠負責。據 中山大學中國古文獻研究所網頁所列之「中國古文獻研究所 1992 年以來承擔項 目情況概要」 ,可發現自 1990 年以來,中山大學的古文獻研究所即在積極地進行 「子弟書」研究,其研究又主要以對「車王府曲本」的整理為主,主要課題如下: 31. 項目. 科研. 起迄. 經費. 時間. 32. 項目、課題 項目來源. 完成情況. 負責人. 名稱. 車王府曲. 教育部. 1990-. 本整理與. 古委會. 1995. 10.0. 研究. 《車王府曲本提要》. 劉烈茂. (中山大學出版社,. 教授;黃. 1989 年。). 仕忠教. 《車王府鈔藏曲本·子. 授等。. 弟書集》(上下冊,江 蘇古籍出版社,1993 年。) 《車王府曲本菁華》 (六冊,中山大學出版.                                                                                                                 31  . 詳參中山大學中國古文獻研究所網頁(http://wxs.sysu.edu.cn/item1.html),   2015 年 5 月. 30 日 20:30。   32  .  . 單位為萬元(人民幣)。   13  .

(18) 社,1991-1993 年。) 車王府曲. 中山大學. 1998. 本研究論. -. 集. 2000. 車王府曲. 教育部古委會. 本八百種. 1995-. 1.0. 2000 年,廣東人民出版 黃仕忠 社出版。. 20.0. 2006. 教授等。. 劉烈茂 教授;黃 仕忠教 授等。. 子弟書全. 教育部古委會. 集. 2000.1 2.5. 黃仕忠. 1-. 教授。. 2004.1 2 子弟書研. 全國藝術科學. 2005.1 6.0. 黃仕忠. 究. 規劃辦. 2-. 教授。. 2006.1 2 傅斯年圖. 臺灣中央研究. 2007. 3.0. 黃世忠. 書館藏俗. 院史語所. 教授。. 清蒙古車. 2011 年度國家 2011.7 15.0. 黃仕忠. 王府藏曲. 社會科學基金. -. 教授. 本研究. 項目. 2014.7. 曲總目.  . 14  .

(19) 三、︑、《聊齋誌異》⼦子弟書專題研究. 自 1983 年關德棟編纂《聊齋誌異說唱集》之後, 《聊齋誌異》子弟書的研究 也如《紅樓夢》子弟書一樣陷入停滯。近年來之研究者主要有兩位,一位是初時 以《紅樓夢》子弟書為主要研究對象,後將研究觸角延伸至《聊齋誌異》子弟書 的姚穎,她所發表〈「雙美共侍一夫」33故事模式的背後——以《聊齋誌異》和子 弟書「志目」為例〉 (2011)從《聊齋誌異》子弟書之文本選擇出發,考察其選 擇背後的社會意義。她認為相當一部分的子弟書篇目涉及《聊齋》中的雙美題材, 是因為男性子弟書作者在改編時以喜好來選擇情節,這反映了男性的精神需求與 社會需求。這種從作者寫作動機切入分析的研究手法值得嘗試,然結論稍嫌大膽, 有待商榷。   另一位研究者則是前文提及的賈靜波。賈靜波最早關於這一課題的研究是其 碩士學位論文《〈聊齋誌異〉子弟書研究》(2005)。在這篇論文中,賈靜波首先 確認了《聊斋》子弟書的文本狀況——她蒐集了 21 種《聊齋》子弟書文本,其 中 14 篇選取「清蒙古車王府」本作為研究底本。34而以目前對《聊齋》子弟書的 整理來看,賈靜波的研究文本中缺少〈洞庭湖〉 、 〈姐妹易嫁〉 、 〈冤外冤〉及〈海                                                                                                                 33. 姚穎認為這一模式出現的原因是蒲松齡愛情觀的反映:蒲松齡正是根據自己的理想創作出了一. 種愛情故事模式,即中和型婚戀模式,這在「蘭蕙齊芳」或「堯女於歸」式婚愛中常見。其特點 是二女或多女共同追隨一夫,並在特殊的境遇下使這種難容的婚姻達到美滿的相融。詳見姚穎: 〈「雙美共侍一夫」故事模式的背後——以《聊齋誌異》和子弟書「志目」為例〉 , 《蒲松齡研究》 第 4 期(2011 年 4 月) ,頁 48-50。曾麗蓉則認為明末清初,才子佳人小說風行一時, 《聊齋誌異》 的雙美敘事正是對才子佳人小說「一男雙美」故事模式的遙相呼應。雙美情結是男性情欲、科第 仕途與人生理想等的自我欲望的投射,雙美構圖反映了積澱數千年之久的男性中心文化觀及女性 邊緣化的客體地位的歷史現實。詳見曾麗蓉: 〈同枝異花 各擅其妙——論蒲松齡《聊齋誌異》中 的雙美情節〉,《蒲松齡研究》第 2 期(2013 年 2 月),頁 85。 34  .  . 關於賈靜波對《聊齋誌異》子弟書文本的統計,可參見附錄一。   15  .

(20) 獻蜃樓〉四篇。就版本選擇來說,車王府本偶有訛誤,以傅斯年圖書館所藏抄本 作為研究底本更為準確。   其後賈靜波主要從「市民化」這一特徵來展開《聊齋》子弟書作者對《聊齋》 的改編思路。這部分論述後來被完善為〈《聊齋誌異》子弟書的「市民化」特徵 分析〉(2007)一文發表在《民間文化論壇》上,賈靜波從改編的市民化傾向、 「詩篇」的市民化融會和市民化特徵的深層探尋三方面分析了《聊齋》子弟書體 現出的「市民化」特徵。她認為正式這種市民化特徵能夠打動市民群體的聽眾, 是使《聊齋》子弟書成為《聊齋》傳播史上不可或缺的一環。「俗文學」作品, 最顯著的特徵即是通俗易懂、貼近生活,《聊齋》子弟書也不例外,然而,是否 可以用「市民化」來概括其精神意藴?首先,「市民化」一詞有待商榷。董國炎 在〈市民文學與平民文學之爭〉一文中談到「市民文學」在古代通俗文學中的使 用問題。一部分研究者認為通俗文學的社會基礎是市民階層,甚至通俗文學可直 接被稱為「市民文學」 ,但是董國炎認為這種「市民文學」的理論體系來自歐洲, 在中國運用頗有生硬牽強之處。35其次,這種「市民化」的特徵原文本《聊齋》 也有,並非《聊齋》子弟書經由改編而獨創所得,那麼「原文本」與「改編文本」 之間,在賈靜波所討論的「市民化」這一點有無聯繫?   對於《聊齋》子弟書的藝術表現,賈靜波從「敘述模式變化」 、 「語言特色變 化」和「詩篇」的共用三個方面來進行分析,闡述非常細緻。對於《聊齋》子弟 書的表演特徵則從「文本凸顯的表演痕跡」和「細節描寫對聽眾心理的迎合」這 兩個方面來討論。這部分討論主要是基於對子弟書文本的分析,論述稍顯單薄。 關於「子弟書的表演」這一點,李芳在所發表的〈觀看與書寫:清初、中葉旗人                                                                                                                 35  . 詳參董國炎:〈市民文學與平民文學之爭〉,《吉林師範大學學報(社會科學版)》2014 年第 4. 期,頁 54。    . 16  .

(21) 觀劇體驗與其俗曲創制〉一文中以社會史資料進行整理,論述更為詳實。36   在結論部分賈靜波提出《聊齋》子弟書對《聊齋》戲曲說唱傳播史和改編史 都有很大的作用。但是關於這一點,賈靜波並未能以具體的戲曲說唱傳播史例子 來展開詳盡的論述。誠然,由於資料的罕見,《聊齋》子弟書和後續《聊齋》戲 曲說唱作品之間的聯繫很難找出實例來展開。然而《俗文學叢刊》第 410 冊中收 錄的「石派書」文本〈綺閣春〉(故事依《聊齋誌異·馬介甫》)似乎可以與「子 弟書」文本〈馬介甫〉進行比對。兩者關於主人公「畏妻」的心理描寫頗為一致, 正可看出兩者的聯繫,或可從文本的比對中以具體的實例來分析「子弟書」對後 續說唱作品的影響。   2008 年,賈靜波將碩論重新整理、修改,以〈《聊齋誌異》子弟書初探〉為 名發表在《蒲松齡研究》上。此文行文安排與碩論一致,加入了對敘述線索改動 最大的〈嫦娥傳〉及敘述角度改變的〈大力將軍〉的分析,議論更為扎實。不過 賈靜波此文名為「初探」,其後卻未有再發表關於《聊齋》子弟書課題的相關論 文。就其最新發表的論文〈政府打造民俗行為之反思——以東莞「我們的節日」 為例〉 (2013)來看,在東莞理工學院任職民俗學講師後,賈靜波的研究方向更 多地轉向了「民俗學」研究。  . 四、︑、綜述. 總的來說,「五四」新文化運動後,學術界加強了對俗文學的研究,但對子 弟書的研究仍顯薄弱。早期對子弟書的研究,集中在對子弟書書目、文本的整理 上。受惠於前人之整理,現今對具體某一文本或某一類文本的研究也得以開展。                                                                                                                 36  .  . 詳參李芳:〈觀看與書寫:清初、中葉旗人觀劇體驗與其俗曲創制〉,頁 221-­‐249。   17  .

(22) 然而子弟書的研究還並不完備,研究者也較少,作為子弟書研究分支的「《聊齋 誌異》子弟書」,仍有可待開發的研究空間。. 第三節、︑、研究範圍與材料.  . 傅惜華所編寫的《子弟書總目》 (1954)是最早對「子弟書」版本進行整理. 的工具書,然而年代久遠,許多篇目目前的版本保存狀況已與傅本記載不符需要 訂正。黃仕忠、李芳、崔瑾華等人與 2012 年出版的《新編子弟書總目》則對具 體篇目最新的保存狀況做了更新、整理。黃氏將「《聊齋誌異》子弟書」部分分 章列出,對現存的《聊齋》子弟書之版本現狀進行整理。37據《新編子弟書總目》 之總結,目前《聊齋》子弟書所存篇目之版本狀況如下:38     《聊齋誌. 《聊齋  . 異》子弟. 誌異》  . 篇 版本狀況   幅   書篇名  .   1、清鈔本,車王府舊藏,北大圖書館藏。   一 2、別埜堂鈔本,程硯秋舊藏,藝研院。  . 俠女傳  . 俠女   回   3、曲盦鈔本,傅惜華舊藏,藝研院。   4、鈔本,傅斯年圖書館藏,T24-­‐295, 《俗文學叢.                                                                                                                 37  . 子弟書各類本子很多,研究者的選擇也各有不同。如大陸研究者多使用由北京市民族古籍整. 理出版規劃小組所輯校的「車王府」版本之子弟書文本,臺灣研究者則多使用新文豐出版的《俗 文學叢刊》中所收鈔本資料。   38  . 本表將黃氏《新編子弟書總目》與陳錦釗校對稿(未出版)比對,修正處加「*」標明。黃. 氏此書中未收錄子弟書〈海獻蜃樓〉。    . 18  .

(23) 刊》收錄。   5、煦園改訂本,《舊鈔北平俗曲》收錄。   6、鈔本,傅斯年圖書館藏,T24-­‐296。   1、百本張鈔本,程硯秋舊藏,藝研院。   2、鈔本,傅斯年圖書館藏, 《俗文學叢刊》收錄。   3、煦園改訂本,《舊鈔北平俗曲》收錄。   一 4、鈔本,傅斯年圖書館藏,T41-­‐466。   蓮香傳  . 蓮香   回   5、鈔本,傅斯年圖書館藏,T41-­‐467。   別題:蓮香   1、清鈔本,車王府舊藏,北大圖書館藏。   2、曲盦抄本,傅惜華舊藏,藝研院。   1、石印本,傅斯年圖書館藏。   姐妹  . 二 2、石印本,早稻田大學圖書館藏, 《繪圖改良新劇》. 易嫁  . 回   收錄。  . 姐妹易嫁  . 3、奉天東都石印局石印本,藝研院。   大姨換  . 姐妹  . 四 1、鈔本,傅惜華《總目》謂馬彥祥有藏,今藏處. 小姨  . 易嫁  . 回   未詳。   1、光緒二十七年辛丑刻本,藝研院藏。   三 2、石印本,天津圖書館等藏。  . 夢中夢  . 續黃粱   回   3、石印本,傅斯年圖書館藏。   別題:續黃粱(未見傳本)。   二 1、清鈔本,車王府舊藏,北大圖書館藏。  . 綠衣女  . 綠衣女   回   2、別埜堂鈔本,程硯秋舊藏,藝研院。  .  . 19  .

(24) 3、鈔本,傅斯年圖書館藏,T36-­‐433, 《俗文學叢 刊》收錄。   4、鈔本,傅斯年圖書館藏,T36-­‐434。   5、聚卷堂鈔本,未見。   1、清鈔本,車王府舊藏,北大圖書館藏。   2、百本張鈔本,程硯秋舊藏,藝研院。   3、 《舊鈔北平俗曲》本,劉復舊藏,民族圖書館藏。   4、曲盦鈔本,傅惜華舊藏,藝研院。   5、舊鈔本,藝研院。   一 馬介甫  . 6、鈔本,傅斯年圖書館藏,T29-­‐319, 《俗文學叢. 馬介甫   回  . 刊》收錄。   7、鈔本,傅斯年圖書館藏,T29-­‐320。   8、鈔本,傅斯年圖書館藏,T29-­‐321。   9、別埜堂鈔本,傅斯年《子弟書總目》謂有藏本, 未見。   1、清鈔本,車王府舊藏,北大圖書館藏。   2、百本張鈔本,程硯秋舊藏,藝研院。   3、舊鈔本,藝研院。   大力  . 一 4、曲盦抄本,傅惜華舊藏,藝研院。  . 將軍  . 回   大力將軍傳:煦園改訂本,未見著錄。  . 大力將軍  . 別題:大力將軍   1、鈔本,傅斯年圖書館藏,T-­‐539, 《俗文學叢刊》 收錄。    . 20  .

(25) 2、鈔本,傅斯年圖書館藏,T-­‐538。   1、百本張鈔本,程硯秋舊藏,藝研院。   2、 《舊鈔北平俗曲》本,劉復舊藏,民族圖書館藏。   3、鈔本,傅斯年圖書館藏,T25-­‐308。   4、鈔本,傅斯年圖書館藏,T25-­‐310。   一 5、鈔本,傅斯年圖書館藏,T25-­‐311, 《俗文學叢 秋容傳  . 小謝   回   刊》收錄。   6、鈔本,傅斯年圖書館藏,T25-­‐312。   別題:秋容   1、清鈔本,車王府舊藏,北大圖書館藏。   2、曲盦抄本,傅惜華舊藏,藝研院。   二 1、清鈔本,北京圖書館藏, 《子弟書珍本百種》收. 蕭七  . 蕭七   回   錄。   1、鈔本,北京圖書館藏,52867, 《子弟書珍本百 二 種》收錄。  . 菱角  . 菱角   回   2、鈔本,北京圖書館藏,19998(應為 119998)。 *   1、清鈔本,車王府舊藏,北大圖書館藏。   2、別埜堂鈔本,程硯秋舊藏,藝研院。   三 3、鈔本,傅斯年圖書館藏,T25-­‐303, 《俗文學叢. 姚阿綉  . 阿綉   回   刊》收錄。   4、鈔本,傅斯年圖書館藏,T25-­‐302。   5、鈔本,傅斯年圖書館藏,T25-­‐304。  .  . 21  .

(26) 別題:阿綉   1、鈔本,國家圖書館藏。   1、清鈔本,車王府舊藏,北大圖書館藏。   2、百本張鈔本,程硯秋舊藏,藝研院。又,傅斯 年圖書館藏兩種,T12-­‐149、T12-­‐152。   三 鍾生  . 3、鈔本,傅斯年圖書館藏,T12-­‐151, 《俗文學叢. 鍾生   回  . 刊》收錄。   4、鈔本,傅斯年圖書館藏,T12-­‐150。   5、清鈔本,國家圖書館藏。   1、清鈔本,車王府舊藏,北大圖書館藏。   2、百本張鈔本,程硯秋舊藏,藝研院。   3、曲盦抄本,傅惜華舊藏,藝研院。   4、鈔本,傅斯年圖書館藏,T37-­‐440。   一 嫦娥傳  . 5、鈔本,傅斯年圖書館藏,T37-­‐441。  . 嫦娥   回  . 6、 《舊鈔北平俗曲》本,劉復舊藏,民族圖書館藏。   別題:嫦娥   1、鈔本,國家圖書館藏。   2、舊鈔本,藝研院。   1、清鈔本,車王府舊藏。北大圖書館藏。   2、百本張鈔本,吳曉鈴舊藏,首都圖書館藏。又, 三 鳳仙  . 鳳仙  . 傅斯年圖書館藏,《俗文學叢刊》收錄。   回   3、鈔本,傅斯年圖書館藏,T20-­‐119。   4、鈔本,傅斯年圖書館藏,T20-­‐117。  .  . 22  .

(27) 5、清鈔本,國家圖書館藏,98785(應為 98975)。 *   別題:鳳仙傳   1、百本張鈔本,梅蘭芳舊藏,藝研院。   2、別埜堂鈔本,程硯秋舊藏,藝研院。   1、清鈔本,車王府舊藏,北大圖書館藏。   2、曲盦抄本,傅惜華舊藏,藝研院。   3、鈔本,傅斯年圖書館藏,T9-­‐120。   4、 《舊鈔北平俗曲》本,劉復舊藏,民族圖書館藏。   一 鳳仙傳  . 鳳仙  . 別題:鳳仙   回   1、百本張鈔本,吳曉鈴舊藏,首都圖書館藏。   2、舊鈔本,杜穎陶舊藏,藝研院。   3、鈔本,傅斯年圖書館藏,T9-­‐121,《俗文學叢 刊》收錄。   二 1、鈔本,北京圖書館藏,98997(應為 98972),. 績女  . 績女   回   《子弟書珍本百種》收錄。*   1、清鈔本,車王府舊藏,北大圖書館藏。   2、百本張鈔本,吳曉鈴舊藏,首都圖書館藏。   3、鈔本,傅斯年圖書館藏,T28-­‐345, 《俗文學叢 三. 胭脂傳  . 胭脂  . 刊》收錄。   回   4、鈔本,傅斯年圖書館藏,T28-­‐346。   5、別埜堂鈔本,傅斯年《子弟書總目》謂有藏本, 未見。  .  . 23  .

(28) 別題:胭脂(未見傳本)。   1、光緒三十年刻本,藝研院。   2、 《子弟書珍本百種》收錄「光緒十年刻本」 , 「十 年」應為「三十年」之訛。   別題:冤外冤   二 疑媒  . 1、上海槐蔭山房石印本,傅斯年圖書館藏,T-­‐718。  . 胭脂   回  . 2、民初石印本(每行四句本) ,傅斯年圖書館藏, KUIV3-­‐046。   3、民初石印本(每行五句本) ,傅斯年圖書館藏, KUIV5-­‐515。   存 三 1、清光緒精鈔本,《子弟書珍本百種》收錄。   瑞雲  . 瑞雲   回   2、過錄本,傅惜華舊藏。     1、清鈔本,車王府舊藏,北大圖書館藏。   2、 《舊鈔北平俗曲》本,劉復舊藏,民族圖書館藏。   3、舊鈔本,藝研院藏。   4、曲盦抄本,傅惜華舊藏,藝研院。   一. 葛巾傳  . 5、鈔本,傅斯年圖書館藏,T32-­‐397, 《俗文學叢. 葛巾   回  . 刊》收錄。   6、鈔本,傅斯年圖書館藏,T32-­‐396。   7、 《聊齋誌異說唱集》 (關德棟) ,以劉復舊藏謂低 本,以車王府鈔本為校。    . 24  .

(29) 別題:葛巾   1、百本張鈔本,程硯秋舊藏,藝研院。   1、清鈔本,車王府舊藏,北大圖書館。   2、百本張鈔本,程硯秋舊藏,藝研院。   3、曲盦抄本,傅惜華舊藏,藝研院。   4、 《舊鈔北平俗曲》本,劉復舊藏,民族圖書館藏。   一 5、鈔本,傅斯年圖書館藏,T43-­‐492, 《俗文學叢 顏如玉  . 書癡   回   刊》收錄。   別題一:如玉   1、鈔本,傅斯年圖書館藏,。   別題二:書癡   1、鈔本,國家圖書館藏。   1、清鈔本,車王府舊藏,北大圖書館藏。   2、百本張鈔本,程硯秋舊藏,藝研院。   3、 《舊鈔北平俗曲》本,劉復舊藏,民族圖書館藏。   一 4、曲盦抄本,傅惜華舊藏,藝研院。  . 陳雲棲  . 陳雲棲   回   5、宣統己酉鈔本,傅斯年圖書館藏,T30-­‐374, 《俗 文學叢刊》收錄。   6、清鈔本,杜穎陶藏,藝研院。   7、鈔本,傅斯年圖書館藏,T30-­‐375。   1、北京石印本,傅斯年圖書館藏,KUIV6-­‐106。   二. 洞庭湖  . 2、上海茂記書莊石印本,民族圖書館藏。  . 織成   回  . 3、 《鼓詞彙集》。    . 25  .

(30) 俟考   (應為. 四. 王杏齋  . 未見傳本。   《細針》) 回   *   1、鈔本,傅斯年圖書館藏,T-­‐696, 《俗文學叢刊》. 集《聊齋 一 迷目奇觀  . 誌異》篇. 收錄。   回  . 名  .  . 別題:聊齋目(未見傳本)。  . 如上表可見,《聊齋》子弟書現存的版本眾多,就目前的已出版的子弟書整. 理「選集」 、 「全集」而言,黃仕忠、李芳、關瑾華所編寫的《子弟書全集》 (2012) 是最為齊備的。黃氏於前言中說「由於馬彥祥、阿英、賈天慈等前輩舊藏的子弟 書文本今日下落不明,一些私人收藏間或未能訪見,雖名為《全集》,實尚未能 收錄完全」,39然耿英評此書「已經接近五百種,也算是基本上收全了」。40其中 第十卷上半部為《聊齋誌異》子弟書文本,共計 24 篇。整理如下:41  . 俠女傳(全一回) 蓮香(全一回). 姊妹易嫁(全二. 夢中夢(全三回). 回) 綠衣女(全二回) 馬介甫(全一回) 大力將軍(全一. 秋容傳(全一回). 回).                                                                                                                 39  . 詳參黃仕忠、李芳、關瑾華:《子弟書全集》(北京:社會科學文獻出版社,2012 年),第一. 卷,頁 26。   40  . 詳參耿英:〈讀《子弟書全集》談其成果及補遺〉,《曲藝》2014 年第 2 期,頁 24。  . 41  . 據黃仕忠、李芳、關瑾華編:《子弟書全集》,第十卷,頁 4005-­‐4120。  .  . 26  .

(31) 蕭七(全二回). 菱角(全二回). 姚阿繡(全三回) 鐘生(全三回). 嫦娥傳(全一回) 鳳仙(全三回). 鳳仙傳(全一回) 績女(全二回). 胭脂傳(全三回) 疑媒(全二回). 瑞雲(全三回). 顏如玉(全一回) 陳雲棲(全一回) 洞庭湖(全二回). 葛巾傳(全一回) 謎目奇觀 (全一回). 不過黃氏多選用「清蒙古車王府」本,訛誤較多,且未有錄入石印本〈海獻蜃樓〉 一文,因而本文並未以《子弟書全集》為本。42   本文在選擇《聊齋誌異》子弟書版本時,主要以少訛誤、最可能接近文本本 來面目為標準,多選取手抄本以及少量木刻本或石印本來盡可能還原文本。43其 中,大部分篇目主要採用中央研究院和新文豐出版股份有限公司合作出版之《俗 文學叢刊》中的手抄本資料,未有錄入的《聊齋誌異》子弟書篇目則以張壽崇主 編之《子弟書珍本百種》及部分珍藏與傅斯年圖書館的石印本做補充。44對於黃 氏《新編子弟書總目》中遺漏的〈海獻蜃樓〉一篇選用傅斯年圖書館所藏之石印 本資料。具體每一篇目的版本選用狀況如下:  . 1、 〈俠女傳〉 ,改編自《聊齋誌異·俠女》 ,抄本,據《俗文學叢刊》第 399 冊, 頁 153-­‐164。  .                                                                                                                 42  . 陳錦釗也在進行子弟書全集的校對整理,將於中華書局付梓。  . 43  . 具體版本的比對,將在第二章中進行,主要涉及中央研究院歷史語言研究所俗文學叢刊編輯. 小組編輯之《俗文學叢刊》中所收《聊齋》子弟書鈔本及首都圖書館編輯之《清車王府藏曲本》 中所收篇目進行比對。   44  . 黃氏《新編子弟書總目》中遺漏〈海獻蜃樓〉一篇,同樣是《聊齋》子弟書的一種,原文改. 編自《聊齋誌異·羅剎海市》,本文選用傅斯年圖書館所藏之石印本資料。    . 27  .

(32) 2、 〈蓮香傳〉 ,改編自《聊齋誌異·蓮香》 ,抄本,據《俗文學叢刊》第 399 冊, 頁 165-­‐180。   3、〈陳雲棲〉,改編自《聊齋誌異·陳雲棲》,抄本,據《俗文學叢刊》第 399 冊,頁 181-­‐194。   4、〈洞庭湖〉,改編自《聊齋誌異·織成》,石印本,據傅斯年圖書館館藏。   5、 〈姐妹易嫁〉 ,改編自《聊齋誌異·姐妹易嫁》 ,石印本,據傅斯年圖書館館藏。   6、 〈瑞雲〉 ,改編自《聊齋誌異·瑞雲》 ,李嘯倉所藏抄本,據《子弟書珍本百種》 , 頁 440-­‐445。   7、 〈葛巾傳〉 ,改編自《聊齋誌異·葛巾》 ,抄本,據《俗文學叢刊》第 399 冊, 頁 195-­‐206。   8、 〈顏如玉〉 ,改編自《聊齋誌異·書癡》 ,抄本,據《俗文學叢刊》第 399 冊, 頁 207-­‐218。   9、 〈夢中夢〉 ,改編自《聊齋誌異·續黃粱》 ,光緒辛丑年刻本,據《子弟書珍本 百種》,頁 479-­‐482。   10、〈大力將軍〉,改編自《聊齋誌異·大力將軍》,抄本,據《俗文學叢刊》第 399 冊,頁 219-­‐234。   11、〈海獻蜃樓〉,改編自《聊齋誌異·羅剎海市》,石印本,據傅斯年圖書館館 藏。   12、 〈綠衣女〉 ,改編自《聊齋誌異·綠衣女》,抄本,據《俗文學叢刊》第 399 冊,頁 235-­‐264。   13、 〈鍾生〉 ,改編自《聊齋誌異·鍾生》,抄本,據《俗文學叢刊》第 399 冊, 頁 265-­‐296。   14、〈姚阿綉〉,改編自《聊齋誌異·阿繍》,抄本,據《俗文學叢刊》第 399  . 28  .

(33) 冊,頁 297-­‐328。   15、〈馬介甫〉,改編自《聊齋誌異·馬介甫》,抄本,據《俗文學叢刊》第 399 冊,頁 329-­‐344。   16、 〈秋容傳〉 ,改編自《聊齋誌異·小謝》 ,抄本,據《俗文學叢刊》第 399 冊, 頁 345-­‐358。   17、〈蕭七〉,改編自《聊齋誌異·蕭七》,北京圖書館藏抄本,據《子弟書珍本 百種》,頁 450-­‐453。   18、〈菱角〉,改編自《聊齋誌異·菱角》,北京圖書館藏抄本,據《子弟書珍本 百種》,頁 446-­‐449。   19、 〈鳳仙傳〉 (三回) ,改編自《聊齋誌異·鳳仙》 ,百本張抄本,據《俗文學叢 刊》第 399 冊,頁 373-­‐408。   20、〈鳳仙〉,改編自《聊齋誌異·鳳仙》,抄本,據《俗文學叢刊》第 399 冊, 頁 359-­‐372。   21、〈績女〉,改編自《聊齋誌異·績女》,北京圖書館藏抄本,據《子弟書珍本 百種》,頁 454-457。   22、 〈嫦娥傳〉 ,改編自《聊齋誌異·嫦娥》 ,抄本,據《俗文學叢刊》第 399 冊, 頁 409-­‐420。   23、 〈胭脂傳〉 ,改編自《聊齋誌異·胭脂》 ,抄本,據《俗文學叢刊》第 395 冊, 頁 59-­‐92。   24、 〈冤外冤〉 ,改編自《聊齋誌異·胭脂》 ,刻本,據波多野太郎《子弟書集》, 頁 206。   25、 〈迷目奇觀〉 ,集《聊齋誌異》篇目名而成,鈔本,據《俗文學叢刊》第 399 冊,頁 421-­‐436。    . 29  .

(34)    . 本文名為「《聊齋誌異》子弟書研究」 ,離不開對於《聊齋》原文本的把握。. 本文選取以供比對的《聊齋》文本是齊魯書社於 2000 年出版的任篤行校對版《會 校會朱集評聊齋誌異》 。此書可歸類於《聊齋》 「評註」 、 「合校」版本之一。45此 類本子在眾多《聊齋》版本中,收集資料較為完整,學術參考性強,多未研究者 採用。張友鶴以半部手稿本及鑄雪齋抄本為底本輯校的「三會本」聊齋開創此類 先河,其後牧惠、朱其鎧、任篤行也相繼出版「評註」 、 「合校」本聊齋,其中張 本《聊齋》1962 年由中華書局初版,1978 年上海古籍出版社再版,備受關注。 然而由於初版較早受時代所限,張本未能收入其後被發現的二十四卷抄本及更接 近原稿的《異史》 ,也未錄入方舒岩與王芑孙兩家評語,46因而本文選用了更新、 資料更齊全的任篤行校對本作為研究文本。. 第四節、︑、研究⽬目的與⽅方法. 首先就《聊齋》子弟書文本來說,目前仍有需要整理的資料。比如《聊齋》 子弟書的版本眾多,本文雖選用新文豐出版的《俗文學叢刊》為本,仍需比對其 與「車王府曲本」的異同,又如〈迷目奇觀〉一篇,黃氏整理了其中集合的《聊 齋》篇目名,仍有大約 70 多個《聊齋》仿作的鑲嵌未被標明,其寫作時間也有 待考證。    . 其次,為什麼「子弟書」會選擇《聊齋》文本來進行改編?從文本的比對可. 以發現,文本的框架大部分基於《聊齋》原文本進行,變動並不算大。不過, 「子                                                                                                                 45  . 《聊齋誌異》版本較多,關於其更具體的版本分類,可詳參附錄二。  . 46  . 詳參趙伯陶:〈讀全校會註集評《聊齋誌異》〉,《蒲松齡研究》2000 年 Z1 期,頁 21。  .  . 30  .

(35) 弟書」在改編時也會有對原文的改動。某些《聊齋》子弟書是將《聊齋》故事縮 短,前情並未完全介紹清楚。這種改編是對篇幅的縮短,「縮寫」是基於聽眾對 《聊齋》原文本的熟悉。     《聊齋》本身又有何特性吸引了子弟書作者?這個問題涉及經典作品的接受 與詮釋。薛洪勣在《傳奇小說史》中稱《聊齋》為「中國傳奇小說史上的高峰之 作」。47這樣一個「經典」作品,如何被子弟書作者進行解讀?《聊齋》評點者 一向以「能抓著作者痛癢處」為評點之得意處,48《聊齋》子弟書作者對《聊齋》 文本進行再創作,又是否能「抓著作者痛癢處」?詮釋學的主要研究角度為「探 求作者之原意」、「分析文本之原義」和「強調讀者所悟之義」,當研究圍繞著詮 釋學的三要素來考察詮釋學體系時,是著眼於理解的鵠的——「意義」的。49那 麼我們需要怎樣通過《子弟書》文本來把握作為「讀者/創作者」於一身的子弟 書作家通過文本所表達的「意義」?此種「意義」,和蒲松齡、和當時《聊齋》 的評點者所要表達的,有無異同?亦即「眾多小說生產、傳衍者究竟以什麼立場、 觀點去看待小說,   去參與種種和小說相關的社會文化活動?並且意圖兌現哪些 價值?」50    . 縱觀上述所論,本文希望完成對《聊齋》子弟書文本的補充和整理,並藉由. 觀察《聊齋誌異》子弟書對《聊齋》文本的「改編策略」 ,分析《聊齋》作為「原 文本」的「文化原料性」,51來探求《聊齋》子弟書作者所表達的「意義」。                                                                                                                   47  . 薛洪勣:《傳奇小說史》(杭州:浙江古籍出版社,1998 年 12 月),頁 331。  . 48  . 馮鎮巒:〈讀聊齋雜說〉,詳參蒲松齡著、任篤行輯校:《聊齋誌異會校會注集評本》(濟南:. 齊魯書社,2000 年 5 月),頁 2554。   49  . 詳參潘德榮:《西方詮釋學史》(北京:北京大學出版社,2013 年 3 月),頁 8。  . 50  . 詳參顏崑陽: 〈中國古典小說名著的文化原料性、不定式文本再製與多元價值兌現〉 , 《東華漢. 學》第 19 期(2014 年 6 月),頁 283。   51  .  . 顏崑陽認為小說始終保持著「文化原料性」,而可以為群體所「共享」,並在不同時代的社會 31  .

參考文獻

相關文件

Intel-臺大創新研究中心(Intel-NTU Connected Context Computing Center)成立於2011 年。這是英特爾實驗室( Intel Labs)與世界頂尖大學進行的「英特爾合作研究機構(Intel

電機工程學系暨研究所( EE ) 光電工程學研究所(GIPO) 電信工程學研究所(GICE) 電子工程學研究所(GIEE) 資訊工程學系暨研究所(CS IE )

認為它注重對四大師的研究而忽視支援這些大師布教活動的庶民之信仰的研 究。[13]

z 當時有不少在華穆斯林對中國文化有深刻 研究,這些以漢文寫成的文學及藝術作

首先,在前言對於為什麼要進行此項研究,動機為何?製程的選擇是基於

利用 Web Survey 來蒐集資料有許多的好處。許多研究者利用 Web Survey 進行研究的主要原因在於可以降低成本、即時的回覆。然而,Web Survey

在商學與管理學的領域中,電子化普遍應用於兩大範疇:一 是電子商務(E-Commerce),另一個為企業電子化(E-Business)。根 據資策會之 EC

本書立足中華文化大背景,較為深入系統地分析研究了回族傳統法文化的形成基礎、發展歷