第六章 結論
6.1 研究結論
筆者認為對於現代漢語的「詞素」、「詞」以及「詞組」的認識與 了解有利於外籍學生學習漢語的過程。「離合詞」是「詞」還是「詞組」
對外籍學生而言是一個很重要的難題。而我們只能由內部結構的角度來界 定一個組合是否為「詞」。根據內部結構可發現,所謂的「離合詞」是一 個詞,即「合成詞」,而並非「詞組」。由本文研究可歸納以下二點結論:
一、「離合詞」與一般合成詞的共同點皆為一個詞;而「離合詞」
與其他詞的差異點是「離合詞」在句法上能分離的,而一般合成詞(除了 所謂的動補式合成詞之外)則不能分離。
二、「離合詞」與「詞組」的共同點是皆能分離;而「離合詞」與
「詞組」的差異點是「離合詞」只不過是一個詞,而「詞組」是由兩個詞 構成的組合。
至於教學上的應用,由本文的調查結果可發現到:「離合詞」的結 構特點及其用法是印尼學生學習華語文的難題之一。使學生了解到「離合 詞」與其他「詞」及「詞組」的異同的確對他們掌握「離合詞」的結構特 點及其用法具有相當大的助益。故從事華語文教學的人士都必須重視「離 合詞」的存在並了解「離合詞」在華語文教學上的重要性。他們都必須先 了解現代漢語的「離合詞」是屬於「詞」,而不是「動賓詞組」的。接者,
讓他們將現行的教材對「離合詞」的處理進一步的做更改,即給予「離合 詞」適當的標誌、將「離合詞」加入詞語例釋中、將「離合詞」的結構特 點視作與語法點同樣重要、重視「離合詞」之「離」、「合」形式的解釋與 練習。希望能藉此提高外籍學生(尤其是印尼籍學生)對「離合詞」的掌 握能力並減少他們使用「離合詞」的偏誤。
130
6.2 對後續研究的建議
基於人力、物力與時間的限制,本研究以印尼大學中文系之學生為 研究對象,進行對「離合詞」掌握能力的研究。由於樣本數與取樣圍範較 少,以致影響研究結果之推論,有鑑於此,建議未來的研究,能增加樣本 的數量,如:平均抽樣各國的外籍學生做為樣本以進行「離合詞」的掌握 能力研究,分析其中異同的現象及偏誤因素,希望能使推論更具可信度,
進而將實驗研究的成效運用於華語文教學上。
第三章中說明「離合詞」的「離」形式共有:中間插入成份、重疊、
前移「離合詞」的第二個成份以及重複「離合詞」的第一個成份此四種「離」
形式。然而並不是每一個「離合詞」皆可以此四種「離」形式來分離,也 就是,有的「離合詞」能將它的第二個成份移到前面去,但有的「離合詞」
則不行(如:可以說「覺睡夠了」,但不能說:*呆發夠了)。此外,有 些「離合詞」中間雖然一樣能插入其他成份來分離,但所插入的成份也許 不同,如:「結婚」此「離合詞」中間能插入「過」來分離,而「畢業」
則不能。關於這方面的議題並非本文之研究範圍,故本研究建議未來的研 究可針對此議題進行研究,做深入完整的探討,以增進「離合詞」研究之 完整性,相信對日後的華語文教學具有相當大的助益。
筆者認為「離合詞」並非現代漢語中唯一能分離的詞,所謂的動補式合成 詞也是能分離的。此議題並非在本文的研究範圍內,故希望未來的研究可 針對此議題做深入的探討,以便外籍學生對現代漢語中的「詞」的現象有 更深的了解。
131