• 沒有找到結果。

為 香 港 的 普 通 話 科 教 學 定 位

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "為 香 港 的 普 通 話 科 教 學 定 位 "

Copied!
4
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

集思廣益:邁向二十一世紀的普通話科課程 為香港的普通話科教學定位

1

為 香 港 的 普 通 話 科 教 學 定 位

黎 歐 陽 汝 穎 引 言

自香港港督在 1995 年底宣佈新普通話課程將於 1998 年在中小學 實施後,海內外從事語文教育的同工,紛紛向我提問有關普通話這個 學科的問題,其中最為他們關注的就是:從語言教學的角度來看,普 通話到底是怎樣的一個學科?

他們的疑問,包括了下列幾點:第一,「普通話」是指漢民族的 共同語,在國內的中小學課程中,它是語文科課程的一個組成部分。

香港百分之九十五以上的學生是中國人,母語是中文,為什麼教育署 既設語文(中國語文)科,又設普通話科?第二,香港人的母語口語是 粵 語 (廣 州 話 ),普通話是學生們在粵語、英語以外學習的第三種語 言,這就是說:普通話並不是學生的第一語言(母語)。那麼,普通話 是否他們的第二語言呢?第三,基於上述的疑問,普通話科的教學,

應採用哪些教學方法?

第一個疑問是頗為容易解釋的。香港教育署把普通話和中國語文 分成兩個學科,主要原因是中國語文科的教學語言是粵語(廣州話),

該科的教學範疇包括了聽、說、讀、寫等四個範疇。普通話不能如中 國內地的行事,被納入語文科的教學範疇內,主要的原因是師資問題

能用普通話作為中國語文科的教學媒介語言的老師人數極為有

限,有關當局估計在短期內無法完成提昇悉數中國語文科教師的普通 話水平至能用作教學語言之用。可是,在中小學推行普通話教育,也 不能因此而被拖延,權宜之計,便是另行設置普通話科。

至於第二和第三個問題,內涵頗為複雜,但卻是十分需要正視和 關注的,因此,本文擬就該兩個問題作較詳盡的討論。

普 通 話 是 香 港 人 的 第 一 語 言 (母 語 )還 是 第 二 語 言 (外 語 )? 抑 或 是 … ?

從 語 言 習 得 的 角 度 來 看 , 第 一 語 言 , 即 母 語 (Mother Tongue Language),是指一個人從小時學會,也是最早學會的語言,一般是本 民 族 的 語 言 (Native Language)(河 北 師 範 學 院 , 1985)。所謂外語(外國 語 ),往往是指不是本族語(Native Language)或本國語言的任何語言,

而第二語言,就是指母語以外,通過接受正規學習而學會的第一種語 言(Hartmann 等,1980)。

所謂第二語言或外語,它的聽、講、讀、寫系統一般都與學習者 的母語有明顯的分別,因此學習該種語言,必須從聽、講、讀、寫等 四方面入手。

對香港人來說,他們的第一語言(母語)是中文;他們的母語口語 是廣州話,書面語是現代漢語。在學校課程中,中國語文科就是培養 他們的聽、講、讀、寫能力,其中讀和寫均是以現代語體文為基礎,

聽和講則是以廣州話為主。英語是一般香港人的第二語言(外語)。英 語的聽、講、讀、寫系統都與漢語有明顯的不同,前者是漢藏語系,

文字是由方塊字組成,後者是拉丁語系,文字是以拉丁字母組成。那 麼,對香港人來說,學習普通話,到底是第一語言(母語)抑或是第二 語言(外語)的學習?

香港人學習普通話,並不是屬於母語的學習,因為普通話的語音 系統與粵語不一樣,普通話的口語與廣州話口語有明顯的分別。可 是,普通話也肯定不是香港人的第二語言(外語),因為普通話的書面 語同樣是現代漢語,兩個語言的主要差異是在語音及口語表達方面。

因此,香港人學習普通話的重點是在說話和聆聽兩大範疇,而閱讀和 寫作能力的培養已由中國語文科擔起。基於上述原因,個人認為,普 通話對香港人來說,既不是第一語言(母語)又不是第二語言(外語),

而是界乎其中的第一個半語言。

(2)

集思廣益:邁向二十一世紀的普通話科課程 為香港的普通話科教學定位

2 上述這一個論點,對我等日後開展普通話教學,有極具關鍵性的 影響。

普 通 話 科 與 中 國 語 文 科 的 分 工 與 合 作

按照普通話科的課程大綱,普通話科的教學,包括了聽、說、讀、

寫四個範疇。普通話的主要教學範疇,是說聽能力的訓練。至於閱讀 及 譯 寫 (香港課程發展議會,1997),個人認為是培養說聽能力和自學 能力的輔助工具。至於與普通話科有關的語言知識,以及對中國文化 的認識,是可以通過說、聽、朗讀和譯寫等四個範疇的教學達成的。

說聽能力既然是普通話科的主要教學任務,可是,中國語文科的 教學,亦包括了說聽能力的訓練,那麼我們必須好好的處理兩科說聽 教學的分工與合作。

從課程綱要的指引來看,兩科的教學目標有同亦有異。在小學階 段,普通話科聆聽教學的目標是:培養學生的聆聽能力,以理解話語 的內容;培養學生聆聽的興趣及良好的聆聽態度。說話教學的目標 是:培養學生的說話能力,以表達自己的思想感情;培養學生說話的 興趣及良好的說話態度和習慣(香港課程發展議會,1997a)。在中學階 段,普通話科的聽說教學目標是在小學的基礎上增強(香港課程發展 議會,1997b)。

至於中國語文科聽說教學目標,小學的是:能聽懂日常生活的話 題,簡單的演講和報告;說話要措詞恰當,條理清楚,有發表意見的 能力(香港課程發展議會,1990a)。初中的聆聽教學目標是:能聽懂日 常生活的話題、簡單的報告和演講,並能掌握講者說話的要點。初中 的說話教學目標是:能用正確的發音、恰當的語調、貼切的詞語、簡 單而完整的句子,清楚而有條理地表達自己的思想和感情(香港課程 發展議會,1990b)。

至於中國語文科高中的聆聽教學目標是:能聽懂理論性的話 題、一般的報告、演講和辯論。在聆聽時,既能掌握講者說話的要點,

領會講者的用意,又能對談話的內容作出正確的分析和判斷。高中的 說話教學目標是:能用準確扼要的言辭、適當的語氣,把抽象的思想、

複雜的事理。含蓄的感情,清楚,有條理而又得體地表達出來(香港 課程發展議會,1990b)。

從上述的資料看來,兩科教學主要的差異,是在於聽、說兩方面。

普通話科的教學重點,是培養學生聽說普通話的能力,而中國語文科 的教學重點,則是培養學生聽說廣州話的能力。兩科的共同目標,就 是培養學生的說話聆聽能力、興趣、態度和習慣,令他們能恰當地運 用不同的語言來獲取訊息,表情達意。兩科的教學都要求培養學生在 說話時能正確地發音、用恰當的語調、貼切的詞語、簡單而完整的句 子、清楚而有條理地表達自己的思想感情。在聆聽方面,則要求學生 能聽懂有關的話題,掌握講者說話的內容要點,領會講者的用意以及 良好的聆聽習慣。

這樣看來,中國的語文科和普通話的聽說教學任務,應該是相輔 相成的。

在理論上,由於語文科的教學語言是學生的母語,因此在說聽教 學方面,它的進度應走在普通話的前面,要求也應比普通話科為高。

由於學生在中國語文科的讀、寫的學習中積累了一定的現代漢語詞匯 和語法知識,而這些知識是絕對可以應用於普通話的表達,因此,普 通話科的說聽教學單元設計,應緊密參照語文科的教學範疇,把學生 在中國語文科的文體、詞匯、語法等知識作有機的組合,編寫教材及 教學活動,讓學生能學以致用,這也就是說,中國語文科的教學,為 普通話的教學提供了一定的先決條件。普通話的說聽教學仍需要建基 於中國語文科的讀寫教學上。

在現實的環境中,中國語文科的說聽教學一向不受重視,教師們 往往把絕大部分的課時用在培養學生的精讀、略讀和寫作能力上。普 通話科既以培養學生的聽說能力為教學重點,這正好補上中國語文科 聽說教學的不足。

(3)

集思廣益:邁向二十一世紀的普通話科課程 為香港的普通話科教學定位

3 因此,兩個學科既有分工,又須要合作,其中的緊密連繫是不容 否定的。

普 通 話 科 的 教 學 原 則 和 方 法

普通話科的教學目標,是培養學生運用普通話的能力,特別是口 頭交際能力。這也正是第二語言學習的主要目的之一(呂必松,1993),

因此,在開展普通話科教學時,可以大量參照第二語言教學中說聽教 學的原則和方法。

按呂必松(1993)的觀點,第二語言教學的基本目的是培養學生的 語言能力和語言交際能力,那麼,要確定教學內容的範圍,必須首先 了解語言能力和語言交際能力的構成因素和形成過程。他認為語言能 力和語言交際能力至少是由語言要素,語用規則,相關的文化背景知 識,言語技能和言語交際技能五方面的因素構成,因此,要好好的開 展語言教學,必須清楚認識各因素之間的相關性和一致性。這一個論 點,在開展香港的普通話教學十分值得參考的。

香港的普通話科教學,與普通話作為第二語言的教學,原則有許 多相近之處,首先,第二語言教學要從培養學生最基本的言語能力開 始,也就是說,要首先教發音,教最常用的詞和基本語法等,香港的 普通話教學,正是朝著這些方向開展。

其次,從事第二語言教學,要面對第一語言對第二語言學習的影 響,這包括了第一語言的干擾(interference)和轉移(transfer),也就是所 謂的負遷移和正遷移的作用。呂必松(1992)認為在第二語言教學中,

既要充份利用第一語言的正遷移作用,又要設法逐漸消除第一語言的 負遷移作用,逐漸培養學生用目的語思維和表達的能力。香港學生學 習普通話,既受到他們的母語粵語的干擾,以致他們在看到漢字 時 , 往 往 會 先 唸 出 粵 語 讀 音 。 同 時 也 受 到 第二語言英語的干擾

學生們往往用英語的發音來唸漢語拼音的 bpmf,以致無法學拼出

正確的讀音。

普通話的教學要克服這些困難,是必須大量參考第二語言教學在 這方面所取得的經驗和心得。

還有,第二語言教學要面對不同語言文化之間的文化障礙和文化 衝突。學生在學習第二語言時,不可避免地要遇到第二語言中存在的 與第一語言不同的文化現象,其中有些是不容易為學習者所接受的,

因此形成語言學習中的文化障礙。粵語與普通話同屬中華民族的文 化,因此受到此方面的影響較微,但由於地理環境的差異和生活習慣 的不同,亦少不免會引起了類似的現象。因此,我們也可以參考第二 語言教學如何克服這些的難題。

在教學方法方面,中國對外漢語教學的最常用教學方法,大體上 可以分為三類:一、以語音、語法、詞匯等語言要素為綱的教學方法,

二、以言語交際技能為中心的教學方法,和三,以言語技能和言語交 際技能訓練為出發點的方法(呂必松,1993)。這三種方法,在香港的 普通話教學極具參考價值,因為這三類方法,分別能針對怎樣處理語 言要素、語言技能和語言交際技能的問題。這三者間的關係,也是香 港普通話科教學所必須重視的。

此 外 , 劉 珣 (1996)提 出 了 漢 語 作 為 第二語言教學的十項基本原 則 , 那 就 是 : (1)培養運用漢語進行交際的能力,(2)以學生為中心,

教 師 為 主 導 , (3)結構、功能、文化相結合,(4)強化漢語學習環境,

擴大學生對漢語的接觸面,(5)精講多練,以言語技能和交際技能訓練 為中心,(6)以句子和話語為重點,語音、語法、詞匯、漢字綜合教學,

(7) 聽、說、讀、寫全面要求,分階段側重,(8)利用但控制使用母語 或媒介語,(9)循序漸進,螺旋式提高,加強重現率,和(10)充份利用 現代化教學技術手段。這些教學原則,絕大部分也可以用諸香港的普 通話教學。這也正好說明,香港的普通話教學絕大部分都與漢語作為 第二語言教學的原則和方法,是有許多相近之處的,因此後者的經驗 是十分值得重視的。

(4)

集思廣益:邁向二十一世紀的普通話科課程 為香港的普通話科教學定位

4 結 語

本 文 就 香 港 普 通 話 科 的 性 質 和 任 務 (教什麼)以及教學的原則和 方法(怎樣教)兩大範疇提出了個人意見。主要的目的是引起從事普通 話教育的同工對這些方面的關注。

作為第一個半語言的學科,香港的普通話科的教與學的有關研究 還是十分不足,在目前的階段,參照第二語言教學的原則和方法,是 個可行的方法。筆者希望從事普通話教育的同工,在開展新課程的教 學工作前,能正視上述的論點,好好的為普通話教學工作定位,以與 相關的學科作出呼應,並吸取相近學科的教學理論,作為參考。

參 考 書 目

1. Hartmann R. R. K., Stork, F. C.著,黃長春等譯(1980):《語言與語言學詞典》,上海 辭書出版社。

2. 河北師範學院〈語文知識詞典〉編寫組(1985):《語文知識詞典》,河北人民出版社。

3. 劉珣(1996):《試論漢語作為第二語言教學的基本原則》,北京語言文化大學入選第五 屆國際漢語教學討論會論文匯編,北京語言文化大學教務處編。

4. 呂必松著(1993):《對外漢語教學研究》,北京語言學院出版社。

5. 呂必松著(1992):《華語教學講習》,北京語言學院出版社。

6. 香港課程發展議會編訂(1997a):《小學課程綱要普通話科》,香港政府印務局。

7. 香港課程發展議會編訂(1997b):《中學課程綱要普通話科》,香港政府印務局。

8. 香港課程發展議會編訂(1990a):《小學課程綱要中國語文科》,香港政府印務局。

9. 香港課程發展議會編訂(1990b):《中學課程綱要中國語文科》,香港政府印務局。

作者簡介:

黎歐陽汝穎博士,現職香港大學課程學系副教授兼香港大學 香港普通話培訓測試中心主任。黎博士長期以來從事中、小學中 國語文科師資培訓及課程發展工作,曾參與教育署及考試局多個 科目小組的工作,目前為香港課程發展議會中學普通話科科目委 員會委員及香港考試局、課程發展議會中學會考普通話科聯合工 作小組主席。

參考文獻

相關文件

中一入學前 

普通話科由 1998 年開始,成為香港中、小學核心課程之一。學

城大 香港城巿大學 浸大 香港浸會大學 嶺大 嶺南大學 中大 香港中文大學 教院 香港教育學院 理大 香港理工大學 科大 香港科技大學 港大 香港大學.. 包括: 行將撥出用於知識轉移之撥款;

黎歐陽汝穎博士,現職香港大學課程學系副教 授兼香港大學香港普通話培訓測試中心主任 。黎博 士長期以來從事中 、小學中國語文科師資培訓及課

3 月,香港考試局舉辦「普通話高級水平測試」 。香港考試局舉辦 的「普通話水平測試」及「普通話高級水平測試」 ,是為香港各界人士

李孝聰先生,香港大學文學士、教育碩士、教育文 憑。現職香港教育學院中文系高級講師。研究範圍包 括:創造思考教學、寫作教學和閱讀教學等。出版的著

潘銘基, 1999 年畢業於香港中文大學中國語言及文學系,繼