9-1
漢文電子佛典的過去、現在與未來展望
黃國清
南華大學宗教學研究所助理教授
在古代,佛教藏經的勘刻是一項巨大工程,所需資源不計其數,經常由國家 主持,起訖時間甚至長達數十年。一整套藏經體積龐大,印製成本不貲,若非居 於重要地位的大寺院向朝廷奏請頒賜,則無典藏之緣,何況能遍覽群經?漢文大 藏經的電子化是在今日電子科技發展脈絡下的革命性藏經勘行工程,讓體積龐大 的藏經縮小到一兩片光碟之中;或藉由網路無遠弗屆的傳輸力量,使佛教藏經得 以普遍傳播。漢文電子佛典在不同的發展階段各有須要解決的問題,以及提供更 佳的應用功能,下文以其過去、現在的發展狀況及對其未來的期望為題,發表個 人的一些觀察淺見。
一、過去──百花奔放
電子佛典的優點,在於實質體積甚小,再製成本低廉,有利於廣泛流通。此 外,對於學術應用而言,其全面、快速的搜尋能力,大量節省研究者查找資料的 時間,也減少資料的遺漏。由於看到電子佛典的優點,各國諸多學術單位與佛教 團體積極投入了漢文電子佛典的製作。
(一) 電子佛典的形制
1. 掃描的圖像檔:如:《高麗大藏經》、《乾隆大藏經》等。
2. 輸入的文字檔:如:香港的《佛梅電子大藏經》、台灣中央研究院漢籍電子 文獻的《大正新脩大藏經》(部份)、Cbeta《大正新脩大藏經》(1~55 冊及 85 冊)、佛光山《佛光大藏經‧阿含藏》、韓國《高麗大藏經》、日本花園大學
「禪知識庫」、叡山學院「天台電子佛典」等,以及個別的佛典。
(二)應用功能與問題
1. 掃描的圖像檔:與實體書內容完全一致,然有助於流通。應用功能與實體 書相同,除用於閱經外,學者可據以校勘經文,但無法檢索。
2. 重新進行文字輸入的優點是所占儲存空間更小、檢索便利、引用時可直接 複製經文等。所面對的問題舉示如下:
(1) 底本選擇:是否採用精良的底本?是否利用多種版本進行校勘?電子佛
2005.09.16
佛學數位資源之應用與趨勢研討會
9-2
典可能出於成本或方便的考量,多以《大正藏》為輸入底本。
(2) 缺字處理:此為漢文佛典電子化的一大問題,佛典中的冷僻字、俗字為 一般電腦字庫所無,若重新造字,其他電腦可能顯示不出來。解決方法 如《佛梅電子大藏經》附加許多字形檔(fonts),於安裝時一併置入。Cbeta 則採用拼合的方式,如「裓」字用「袖-由+戒」,並附加點選的圖像檔;
Word 版另以「文字鏡」的字形檔輔助。此外,所缺俗字亦可改為正字輸 入,但有確認上的問題。
(3) 輸入錯誤:輸入錯誤難免,校訂的精良與否影響到錯誤的數目。
(4) 標點分段:古代刻版佛經通常未施加句讀,有礙現代人的閱讀,適切的 標點是現代佛典的一大挑戰。《大正藏》中有許多句讀錯誤之處,完全依 據此版本也會繼承其錯誤。
二、現在──適者生存
漢文電子佛典多採免費流通的方式,且複製容易,當有一個取得容易的精良 版本出現時,會取代過去的版本,也阻斷新的輸入工作,以避免資源的重複浪費。
在今日,會繼續為人使用的漢文電子佛典必須校訂精良或獨具優點,以下舉 Cbeta
《大正藏》與《佛光阿含藏》為說明之例。
(一) Cbeta《大正藏》
Cbeta《大正藏》出現之後,替代了絕大多數的漢文電子佛典,也廣為其他單 位轉用,其特色或優點可歸納如下:
1. 以《大正藏》為底本,該版本在學術界本來即占有最重要的地位。
2. 《大正藏》以《高麗藏》為底本,《高麗藏》以勘刻精良著稱。Cbeta 版在 輸入時校訂極為精審之餘,也修正了《大正藏》的文字錯誤,以紅字標示 出來。最新版 Cbeta 又加上《大正藏》原有的校勘欄。
3. 檢索方便,可做整體檢索與分類檢索。
4. 收錄典籍完整,包含原《大正藏》第 1~55 冊全部(漢譯佛典及中國撰述)
及第 85 冊古逸佛典。
至於 Cbeta《大正藏》的缺點,多出於對文獻學認知的不足,筆者於使用中發 現者如下:
1. 繼承《大正藏》的錯誤,尤其是標點的錯誤,影響閱讀與防礙檢索。
2. 與《大正藏》不一致。如《妙法蓮華經玄贊》,《大正藏》分 10 卷,每卷 各分上下,Cbeta 逕改為 20 卷。並不是說 Cbeta 不能做此修正,但應將所 有與《大正藏》不一致之處特別列於一表說明,以免使用者誤以為其與《大
漢文電子佛典的過去、現在與未來展望
9-3
正藏》完全相同。
3. 俗字若經確認,可以正字輸入,以避開缺字問題,但如果原來的文句即在 列示不同的書寫字體,則不可逕改為正字,《法華玄贊》中即有此情形。
如:「愖者樂著。湎者醉亂。嬉戲縱逸。餘意可知。愖[女*甚]皆丁含反。愛樂 也。翫著作耽。三字皆得。湎音無兗反。亦嗜著也。亂也。古文湎。有作媔 愐不知所從。湎說文愖於酒也。」(T34.762a)第一個「愖」(意為逸樂)字原 作「妉」,今本《說文》作「酖」(意為嗜酒;沉迷),應以此為正字。又
「古文湎」的「湎」字,原作「酉*面」,既意在辨析字形,則不可以其他 字形替代。又「湎說文愖於酒也」的「愖」,原亦作「妉」,段玉裁注本作
「湛」,並注說:「湛,各本作沉。」故以「沉」為正字較佳。
Cbeta《大正藏》由於以上所述的校訂精良、收錄完備,加上快速、方便的檢 索功能,對學術研究產生重要影響。在漢語語言學應用方面,透過特定語料的檢 索,對於詞語意義的確立(通過上下文脈考察詞義的訓詁方法)、詞語(實詞與虛 詞)出現時代的斷定、特定語法規則的出現時代、漢語詞與佛經翻譯的關係研究 等,具革命性的影響。在佛教學的應用方面,對於特定佛教術語的意義及其演變 的考察、佛教史料的搜羅(透過關鍵詞的檢索)、經典翻譯時代的斷定(透過詞彙 與語法的對比)等,都有極大的幫助。
(二) 《佛光阿含藏》
在 Cbeta《大正藏》問世之後,要想獲得電子佛典使用者的青睞,必須與 Cbeta 做明確的市場區隔,具特殊的優點。以《佛光阿含藏》為例,將原本為實體書的 內容轉化為電子書,對於研讀者而言,不占空間,翻檢快速,有其方便性。本來
《佛光阿含藏》即施用新式標點,加上校勘及注解(含巴利本的參照),不論是對 學術研究者或一般閱經者,都能有所助益。
此外,有些電子佛典在經文之外,又加上語音唱誦、影像呈現等,也不失為 一種特色,吸引特定的使用者。
三、未來展望──精益求精
未來電子佛典欲在市場上存在,須找到自己的市場利基,針對目標使用者設 計所含內容及其呈現方式。基於筆者是學術研究的使用者,對 Cbeta 有極大的期 許,因其擁有較多的資源與人力,並由學術單位所主導,希望該單位在現階段成 果的基礎上,更向前邁進一步。
2005.09.16
佛學數位資源之應用與趨勢研討會
9-4
Cbeta 因為完全以《大正藏》為據,過去所必須克服的主要問題多為電腦技術 層面,甚少涉及典籍文獻學上的問題。在完成輸入《大正藏》的預定計畫後,目 前繼續輸入《卍字續藏經》,將來公開發行後又是一大貢獻。然而,從學術研究者 的視角來觀照,筆者期待該單位能夠與佛典的學術研究者合作,逐步完成漢文電 子佛典的重新校勘、施加新式標點等工作,提供學術界人士及廣大閱經群眾一種
《大正藏》所缺的應用功能。
《大正藏》採用的校勘記寫法是校勘學上所說的「死校」(只是一個術語,無 須做價值判斷),亦即完全以某一個版本的文字為準,其他版本的文字差異於校勘 記中列示。另有「活校」的表示法,校勘者經過判斷後,選定最適切的文字為正 文,各本文字差異列於校勘記。此外,學識廣博精深者如湯用彤,於校定《高僧 傳》時,除比對這部著作的多種版本外,也參校了此書以外著作的相關資料。現 代的佛典研究者甚至可以參校巴利本、梵本、藏譯本,如《藏要》本。Cbeta 進一 步的發展,可嘗試與《大正藏》或《卍續藏》脫鉤,發行經由專門學者校訂過的 版本。其次,施加新式標點也是佛典現代化的重要工作,由專精某部典籍的學者 進行標點,能提供研讀上的極大便利。
當然,重新校訂與標點,所需的資源更形龐大,所耗時間也更長,尤其需要 眾多專門的佛典研究者的投入,卻是古來藏經內容形式的一大革新。這需要電腦 專技人才與佛典研究者的通力合作,初期可選出部份重要的漢文佛典,一部一部 地校訂、標點,一部一部地出版。長久努力以後,台灣可為全世界的漢文佛典研 讀者提供一套至為精良的、勝過《大正藏》與《卍續藏》的現代化電子佛典。