• 沒有找到結果。

修辭項難易度分析

第四章 教學用修辭系統建構

第五節 修辭項難易度分析

在教學用修辭項目的難易計算方面,本文將採取量化的方式來計算,判別項 目共分成三項:意義的抽象性、結構的複雜性、方式的繁複性。

每一種修辭格的難易度將依據上述三項目,給予「0」、「1」、「2」等三個等 級的評比,單項評比數字越大者,表示其結構的複雜性、意義的抽象性、方式的 繁複性越大;反之,單項評比數字越小者,其結構的複雜性、意義的抽象性、方 式的繁複性越小。每一種修辭格的難易度評比分數是將上述三項的分數加總,分 數越高者,其難度越高;分數越低者,其難度越低。以下將分成語法類、語義類 二個部分依序分析修辭格的難易度。

一、語音類修辭項目

語音類修辭格依據其運用的方式,分成了同音、合音兩小類,以下將分別敘 述語音類修辭格各辭格的難易度分析,敘述整理如附錄一:

(一)同音類 1、析字

諧音析字歸於語音類的同音類,其難易度將分別就意義的抽象性、結構的複 雜性、方式的繁複性三方面加以分析:

首先在意義的抽象性方面,析字是一種建立在文字形音義三要素基礎之上的 一種修辭方式,是在講話行文時,刻意就文字的形體、聲音、意義加以分析,由 此而創造出來的修辭方式。而諧音析字中的借音就是二字字形不同,因諧音的關 係而借用的,合音就是把二個字的聲音拼合在一起,只說一個聲音,該辭格後面 所表達意義是較不容易被理解,無法看辭格名稱,而望文生義,且易與雙關的諧 音雙關混淆167,依據本文的判別標準,給予「2」的評比。

其次在結構的複雜性方面,諧音析字運用到字詞的語音層階,依據本文的判 別標準,給予「0」的評比。

再者在方式的繁複性方面,使用諧音析字時,需要有聲韻的先備知識,其運 用步驟為替換或合併等兩種,因為諧音析字細分為借音、合音,其中借音是將兩 個字雖然字形不同,但因諧音的關係而將甲替換成乙字來使用;合音則是二個字 的聲音拼合在一起,只說一個聲音,只寫一個文字,依據本文的判別標準,給予

「2」的評比。

綜上所述,將上述三項的分數加總,發現諧音析字的難易度評比分數分別為

「4」。

2、雙關

音義雙關歸於語音類的同音類,其難易度將分別就意義的抽象性、結構的複 雜性、方式的繁複性三方面加以分析:

首先在意義的抽象性方面,雙關是一語同時兼顧到兩種事物的修辭方式。本 研究根據陳正治(2001)將雙關依據文章組織單位及音義性質,將雙關修辭分為 音義雙關、詞義雙關、句義雙關、篇義雙關等四小類。音義雙關是指一個句子中 的詞語,除了原本詞語的意義外,兼含了另一個跟原來詞語相同音或相近音的字 詞的意義。該辭格後面所表達意義較不容易被理解,是無法看辭格名稱,而望文 生義,且易於與婉曲、借喻、析字其他辭格混淆168,依據本文的判別標準,給予

「2」的評比。

其次在結構的複雜性方面,音義雙關運用到字詞的語音層階,依據本文的判 別標準,給予「0」的評比。

167參見第三章第三節易混淆的修辭項,頁 58。

168參見第三章第三節易混淆的修辭項,頁 57-58。

再者在方式的繁複性方面,音義雙關需要有字音如何關係到兩件事物的先備 知識,所運用的步驟僅是替換一種,即刻意靠同音或一詞多義把兩事物聯繫在一 起,可以讓讀者在解讀文章時,做意義的替換,造成一語同時兼顧到兩種事物的 效果,依據本文的判別標準,給予「1」的評比。

綜上所述,將上述三項的分數加總,發現音義雙關的難易度評比分數為「3」。 3、飛白

語音飛白歸於語音類的同音類,其難易度將分別就意義的抽象性、結構的複雜 性、方式的繁複性三方面加以分析:

首先在意義的抽象性方面,飛白是指為了存真逗趣,刻意把言語中的方言、

俚語、吃澀、錯別、以至行話、黑話,加以紀錄或援用的修辭方式。本研究將飛 白修辭分成語音飛白、文字飛白、用詞飛白、語法飛白、邏輯飛白等五類。語音 飛白是指故意仿效口吃、方音、與念錯的音,該辭格後面所表達意義較不容易被 理解,是無法看辭格名稱,而望文生義,但看了辭格的定義即可明白,且不易與 其他辭格混淆,依據本文的判別標準,給予「1」的評比。

其次在結構的複雜性方面,語音飛白運用到字詞的語音層階,依據本文的判 別標準,給予「0」的評比。

再者在方式的繁複性方面,語音飛白需有先備知識,包括字、詞等語法概念,

了解字與詞的正確字音,並對方言、俚語、行話、黑話等詞彙有所認識。其所運 用的步驟皆是替換一種,即用方言、俚語、吃澀、錯別、以至行話、黑話的字詞 或語詞,去替換原本句子中的字詞或語詞,吸引人注意,而收到語文情趣的效果,

依據本文的判別標準,給予「1」的評比。

綜上所述,將上述三項的分數加總,發現語音飛白的難易度評比分數分別為

「2」。

(二)合音類 1、析字

諧音析字歸於語音類的合音類,其難易度評比分數,在前面已有論述,不再 贅述169

二、語法類修辭項目

語法類修辭格依據其運用的方式,分成了詞語、句構兩小類。詞語類又細分 為字詞類、語句類二小類;句構纇中又細分為對稱句、變換句二小類,以下將分

169 參見頁 89-90。

別敘述語法類修辭格每個辭格的難易度分析,敘述整理如附錄二:

(一)詞語類修辭項目 1、字詞類

(1)類疊

類疊中的疊字、類字歸於語法類的詞語類中的字詞類,其難易度將分別就意 義的抽象性、結構的複雜性、方式的繁複性三方面加以分析:

首先在意義的抽象性方面,類疊是指同一個字、詞、語、句,或連接,重複 地使用著,以加強語氣,使講話行文具有節奏感的修辭方式。疊字是指即連續重 複同一字詞,中間並不被其他詞語隔開;類字是指同一字詞隔離出現,反復的字 詞中間夾有其他語詞。上述兩小類所表達意義容易被理解,能望文生義,但易與 排比辭格混淆170,依據本文的判別標準,上述兩小類都給予「1」的評比。

其次在結構的複雜性方面,疊字、類字運用到字詞層階,依據本文的判別標 準,給予「0」的評比。

再者在方式的繁複性方面,疊字不需有先備知識,其運用步驟僅有重複一 種,即連續重複同一字詞,中間並不被其他詞語隔開,依據本研究的判別標準,

給予「0」的評比;類字不需有先備知識,但其運用步驟為重複、插入兩種,即 連續重複同一字詞,但尚須要插入的技巧,使反復的字詞中間夾有其他語詞,依 據本文的判別標準,給予「1」的評比。

綜上所述,將上述三項的分數加總,發現疊字、類字的難易度評比分數分別 為「1」、「2」。

(2)轉品

轉品歸於語法類的詞語類中的字詞類,其難易度將分別就意義的抽象性、結 構的複雜性、方式的繁複性三方面加以分析:

首先在意義的抽象性方面,轉品是指一個詞彙,改變其原來詞品而在語文中 出現,使含義更新穎豐富,意義表達得更靈活生動的修辭方式。轉品修辭依據詞 類轉化的方式,歸納出詞類轉化的三個主要範圍:名詞轉品、動詞轉品、形容詞 轉品。該辭格後面所表達意義是較不容易被理解的,因為詞性是一個抽象的概 念,雖可藉由外在形式的表象判別出來,但必須先明瞭字與詞的意義、詞類的知 識,有了一個基本立場,才知道某個詞是什麼性質的詞轉變過來的。此外因為漢 語屬於孤立語,所以漢語中決定詞性的不是字形的變化,而是詞序。換句話說,

漢語中的同一詞彙,由於在句子位置次序的不同,可以作名詞、動詞、形容詞使

170 參見頁 59-60。

用,不需改變字形。學習者有了句子概念才知道該詞在句中擔任何種任務,才能 斷定該詞屬於哪一類的轉品。綜上所述該辭格後面所表達意義不容易被理解,不 能望文生義,但看了辭格的定義便可明白,且不易與其他辭格混淆,依據本文的 判別標準,轉品修辭三小類都給予「1」的評比。

其次在結構的複雜性方面,轉品運用到字詞層階,依據本文的判別標準,給 予「0」的評比。

再者在方式的繁複性方面,名詞轉品、動詞轉品、形容詞轉品需有字詞、句 子、詞類等先備知識,而關於轉品所運用方式,黃麗貞(2000)指出古人因詞彙 的貧乏,當他們要表達某種比較複雜的情思時,找不到很恰當的詞彙,便藉著便 變化著某個詞的詞性,使他衍生出較多的意義,使情意表達十分妥貼。所以「轉 品」詞應該是一種「替代」作用,使作者完全為了意義表達的需要,靈活運用詞 性變化的手法,因詞義的衍生,造成一個最適切而無可更替的「替代」詞171。根 據黃麗貞(2000)的歸納,有兩種情況:一為直接轉品,即詞語在句中將本身的 詞性替換成另一類的詞性;另一為加附加字轉品即詞語在句中原本擔任某種詞 性,但詞語前後插入了某些字,形成詞性的轉變,如:「可笑」、「可怕」等,皆 是助詞「可」加在動詞前面,使動詞變成形容詞172。是以轉品修辭運用的步驟為:

替換、插入兩種。根據上述分析,並依據本文的判別標準,轉品修辭三小類都給 予「2」的評比。

綜上所述,將上述三項的分數加總,發現名詞轉品、動詞轉品、形容詞轉品 等三小類的難易度評比分數分別為「3、「3」、「3」。

(3)析字

析字中化形析字、衍義析字歸於語法類的詞語類中的字詞類,其難易度將分

析字中化形析字、衍義析字歸於語法類的詞語類中的字詞類,其難易度將分