• 沒有找到結果。

化石森林:歐赫貝世界源起

第二章 從日昇帝國啟程:走進歐赫貝的奇幻世界

第三節 化石森林:歐赫貝世界源起

著作等身的普拉斯作品數量及種類繁多,在這些作品及普拉斯的成長過程、

創作歷程當中有哪些成為通往歐赫貝世界的橋樑?前面我們曾經提過普拉斯的 成長過程讓他對旅行、冒險類的主題情有獨鍾並喜愛大量閱讀,法國哲學家加斯 東‧巴舍拉(Gaston Bachelard)在《夢想的詩學》一書中曾經提到:

在所有的領域中,倘若有一難於進行區分的領域,那就是童年時代記憶的 領域,就是受到鍾愛的形象,自童年時代起就保留在記憶裡的鍾愛的形象 領域。這些通過形象,在形象裡保留下來的記憶,在我們生活的某些時刻,

尤其是在年華消逝的時候,成為一種複合夢想的起源及材料:這時,記憶

在夢想,夢想在回憶37

普拉斯成長時期的積累及對世界曾經的各種想像,在他開始創作時如同巴舍 拉所言成為複合的起源及材料,提供了他主要的創作方向,而他的創作過程中的 各項作品,其實也能看出歐赫貝世界的發展軌跡。除本論文研究主要文本《歐赫 貝奇幻地誌學》系列、《歐赫貝的秘密》等作品外,筆者認為普拉斯的成名作《最 後的巨人》、加入伽里瑪出版社初期所製作的《探險家的書》、《商旅家的書》等 作品,都是普拉斯的歐赫貝世界得以誕生於世的主因之一,為了明確聚焦,以下 將就普拉斯作品中和歐赫貝世界相關的作品進行討論,希冀能在認識這些作品後,

整理出歐赫貝世界在普拉斯心中萌芽和發展、壯大的脈絡。

37 加斯東‧巴舍拉,《夢想的詩學》,前引書,頁 28。

普拉斯加入伽里瑪出版社初期所製作的《商旅家的書》中,詳細的介紹了自 古以來的商旅故事,從腓尼基人、羅馬時代、阿拉伯商旅,到十五世紀初期威尼 斯的擴張、西葡兩國的崛起都有詳盡的介紹;《探險家的書》則仔細的考據了包 括玄奘、馬可波羅以及來自各大洲的中外探險家,並配上全彩圖像,為了讓讀者 更容易閱讀及理解,普拉斯也在書中繪製這些探險家們行經的路線。在這系列叢 書之後,普拉斯的首部獨立圖文創作《最後的巨人》故事由一個十九世紀的英國 年輕學者阿契巴德‧雷歐波‧羅特摩爾在英國某座碼頭買下了一顆巨大的牙齒展 開,歷經了各種史料的追尋,阿契巴德拋下英國舒適的莊園,帶領探險隊踏上尋 找牙齒根源的旅程,途中歷經各種挑戰,這位英國學者終於找到了巨人部族,並 和這些只能在史料上找到的、傳說中的巨人們生活了約有半年之久,仔細的觀察 這些傳聞中的神祕民族。回到英國後,學者將半年間的觀察寫作成書,希望能讓 世界了解巨人民族,卻也因此替巨人族帶來殺機,故事發展到阿契巴德賺足旅費,

再次踏上巨人島,目睹那些曾經友善待牠的巨人朋友們的屍首時,阿契巴德發現:

殺死巨人族的不是別人,正是他自己驕傲自大、認為自己不同於巨人部族的優越 感。他至此不再寫作、放棄了科學,選擇成為一個雲遊四海的水手,身上除了那 顆巨人的牙齒之外再無分文,不再擁有任何野心,只想對孩子們講述美麗的旅遊 經歷及故事。

而耗時多年,揉合幻想與各種史料傳說的《歐赫貝奇幻地誌學》則詳盡的介 紹了以字母形狀為地圖的 26 個國家,除了國家名稱外、屬於該國的民族、習俗 都有兩頁全圖說的考據頁來增加這些國家的真實性。《歐赫貝的秘密》小說集則 以文字的方式讓讀者對歐赫貝世界印象更加深刻。事實上,在普拉斯開始為伽里

旅行日記等作品,也為歐赫貝世界的誕生埋下種子。

「發現世界」叢書

圖 二-24《探險家的書》、《商旅家的書》書末辭彙對照表

將拼音文字化為象形地圖的概念首次出現在伽里瑪出版社青少年探索世界 系列書籍中的《探險家的書》、《商旅家的書》書末所附的辭彙對照表中,剛開始 的字母地圖都是單純的描繪地形圖像為主,直到從字母 J 的地圖開始,普拉斯在 地圖中畫上了人物,接著在字母 L 的地圖上人物開始有了狩獵的行動;字母 S 的地圖上,可以看出當地居民所居住的特殊房屋造型;字母 Z 的地圖上,更出現 了明確的文字,雖然無法確認地圖上的文字指涉的是地名或者特殊地標的名稱,

但可以在這兩本書中看到歐赫貝世界裡以字母為地圖的雛型。

圖 二-25、圖 二-26、圖 二-27、圖 二-28《探險家的書》、《商旅家的書》中字母地圖概念產生

到了《歐赫貝奇幻地誌學》中,字母地圖發展的更加完善,除了字母本身呈 現國家地形外,蓮花國鄰近地區的水域網也清楚的描繪如(圖二-30),賽爾瓦叢 林島上的茂密綠樹也隱然可見如(圖 二-31)。

圖 二-29、圖 二-30、圖 二-31、圖 二-32 歐赫貝世界中字母地圖概念發展更加完善具體

而在「發現世界」叢書之後,奇幻地誌學系列出版之前創作的《最後的巨人》, 可以很明顯的看出有更多歐赫貝世界的影子,其中最明顯的是 36 幅插畫中佔了 3 頁分量、阿契巴德所製作的巨人國遊記考據頁,不僅將巨人們的動作、身上的 紋路仔細繪出,甚至還有比例對照,讓讀者更明確知道巨人的身形。

圖 二-33 阿契巴德的巨人國遊記考據頁面

圖 二-34 阿契巴德的巨人國遊記考據頁面

這樣的簡單考據頁面,經過數年的發展之後成為《歐赫貝奇幻地誌學》中每 國兩頁的精細考據,並附上詳盡的圖說如(圖 二-35)、(圖二-36),以示歐赫貝 世界的真實性。

圖 二-35、圖 二-36〈眩暈城〉考據頁面

在對孙宙的夢想中,夢想者體會沒有責任的夢想,不要求證明的夢想,最 後,想像一個宇宙正是我們的夢想最自然的命運38

想像與記憶在其原始心理中,呈現為不可分的複合體39

誠如巴舍拉所言,童年的美好閱讀經驗及想像、開始創作後的知識積累,讓 普拉斯在《探險家的書》、《商旅家的書》的前置閱讀及辭彙對照表的製作中產生 了歐赫貝雛形,《最後的巨人》的異世界歷險及相關考據圖畫可以視為閱讀了大 量相關資料後的初試身手,《歐赫貝奇幻地誌學》則是各方積累後的集大成之作。

那麼,歐赫貝這個世界的名字,又是怎麼誕生的呢?事實上,歐赫貝並不存在,

也不是什麼少數民族或部落的名字,它源自拉丁文的“orbis”40,直譯的話是為 世界之意,另外也代表中古世紀的一種地圖41。普拉斯以不存在的拉丁語「世界」

歐赫貝為名,暗示這是不存在於真實的地誌學,帶領讀者一起拉開想像世界的大 門。

38 加斯東‧巴舍拉,《夢想的詩學》,前引書,頁 32。

39 加斯東‧巴舍拉,《夢想的詩學》,前引書,頁 131。

40 陳太乙,《追尋消失的秘境─普拉絲的世界解謎手冊》,前引書,頁 24。

41 1570 年由荷蘭人歐提留斯(Abraham Ortelius,1527-1598)繪製的世界地圖集《寰宇概觀》

(Theatrum Orbis Terrarum)發行於世,開創了「地圖集(Atlas)時代」。這套拉丁文地圖集出版後 被大量翻印,譯為多國語言,可說是第一套「近代」地圖集。後來發行的許多世界地圖,也多採 用 orbis 一字命名。

圖 二-37 世界地圖集《寰宇概觀》

翻開《歐赫貝奇幻地誌學》及《歐赫貝的秘密》系列,可以看到 26 個如真 似幻的國家,國家內的民族、各種珍稀生物、生活習俗都真實得令人稱奇,從亞 馬遜女戰士的英勇善戰、巴拉巴卡國的雙子湖、靛藍雙島上變幻的雲綢、艾絲梅 拉達綠寶石山上木乃伊似的裹屍布、跟著年輕的占星師韓濤一同踏上五鬼臉嶺的 山崖小徑、在紅河流域觀看一場話語的葬禮、再到星礫國去花幾枚金幣買故事來 聽。

這些國家和故事之間乍看毫不相關,是一個個獨立發展的故事,串連起來卻 成為一個完整的歐赫貝世界,若是細心留意,可以發現許多普拉斯藏在故事裡的 驚喜,科內流士在靛藍雙島的經歷,奠定了《歐赫貝的秘密-科內流士的故事》

的出發動機;來自歐赫貝島的客棧主人阿納托‧布拉札丁在冒險失敗後選擇留在 靛藍雙島;擂鼓沙漠裡打破獻身活人傳統的托卡克,在故事裡被證實走過寇拉卡、

尼蘭達和星礫國。各國家之間若有似無的微小關聯性讓歐赫貝的世界感在閱讀時

國家地區就在不遠處的想像,讓 26 個分散的國家地區成為一個整體,令人反覆

達綠寶石山、弗立淞寒顫國、翠玉國、寇拉卡國、蓮花國、尼蘭達王朝、賽爾瓦

或信仰。西方學者從這些書籍中確認了在太平洋的另一端,有著許多肯定不屬於 歐美人種的民族,進而在 19 世紀的西方學術界誕生專門研究那些生活習俗及信 仰和西方人大相逕庭的「其他人」,命名為 anthropology,即古希臘文中的 anthroplogos,ánthropos 是希臘文中人類之意,logos 意指理論或科學,西方人類 學由此而生44

在人類學的發展過程中,初期或許受到達爾文進化論的影響,有提倡直線進 化論主義的學者如摩爾根(Lewis Henry Morgan),認為人類的文化皆是從蒙味漸 漸發展到文明,並認為文明是最高文化狀態。這類白種人自我優越的理論在二十

化背後之意涵前無法看到該民族或地區真正的文化。在歐赫貝的 26 個國家之間,

普拉斯帶著讀者進行了一場人類學的發展進程。或許普拉斯並無意在歐赫貝中傳 達什麼特定意涵,但仍在不經意之中透過文字及圖像引領讀者重新回到初初認識 世界的時刻,並將其對世界的建構方式、人類社會對各類民族的認識及發展過程 傾洩而出。而歐赫貝世界除了結合普拉斯的大量閱讀經驗、可視為其對旅行想望

普拉斯帶著讀者進行了一場人類學的發展進程。或許普拉斯並無意在歐赫貝中傳 達什麼特定意涵,但仍在不經意之中透過文字及圖像引領讀者重新回到初初認識 世界的時刻,並將其對世界的建構方式、人類社會對各類民族的認識及發展過程 傾洩而出。而歐赫貝世界除了結合普拉斯的大量閱讀經驗、可視為其對旅行想望