• 沒有找到結果。

第六章 最終條文(Final Provisions)

第四節 反仿冒貿易協定未來適用可能產生問題

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

66

第五章 機構安排(Institutional Arrangements)

本章規範了與 ACTA 有關的機構安排。首先是 ACTA 委員會(Committee), 明確定義其組織架構及職權範圍,ACTA 委員會將由締約國各派代表組成,負責 監督 ACTA 適用狀況、協定之發展、協定因解釋或適用所生爭議之解決,以及 其他可能影響 ACTA 運作之事項等275。另外,為了實現 ACTA 加強國際合作的 宗旨,締約國應指定連絡點276(contact point)。同時也設計出協商(Consultations)

程序277,各締約國可以書面要求與他國針對與 ACTA 執行有關事宜進行協商,

但是此協商應保持機密,且不可損及一方在其他進行中協商程序(包括 WTO 的 爭端解決程序)的政策立場

第六章 最終條文(Final Provisions)

本章規範 ACTA 協定應如何運作,例如協定簽署期間278、協定生效時間279、 締約國退出方式280、協定之修札281、協定之參加282、採用之語言版本283、協定之 存放處284等事項。

第四節 反仿冒貿易協定未來適用可能產生問題

本節將針對 ACTA 現階段談判成果進行討論,主要參考版本為業經參與談 判國札式對外公布的四月草案版本及最終版本,可以藉著比較不同時期的草案版 本找出爭議問題在協商歷程中之發展概況。惟於 2010 年亦分別有一月、七月及 八月草案版本經由非札式管道對外流出,考慮到四月草案版本及最終版本並未公

275 ACTA Final Art. 36.

276 ACTA Final Art. 37.

277 ACTA Final Art. 38.

278 ACTA Final Art. 39.

279 ACTA Final Art. 40.

280 ACTA Final Art. 41.

281 ACTA Final Art. 42.

282 ACTA Final Art. 43.

283 ACTA Final Art. 44.

284 ACTA Final Art. 45.

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

67

開各國談判立場,因此在想更進一步了解 ACTA 的發展過程,實也可自行參酌 各該草案版本。

各參與談判國尚未札式公布草案以前,各界已對 ACTA 可能的條文內容提 出許多批評與質疑,藉由審視已公布的版本,可對這些批評是否言之有物抑或純 屬過慮得到初步結論。由於 ACTA 各章節實體規範的主軸並不相同,本節將先 針對 TRIPS 在執行面亦有類似規範的三個部分進行討論,包含:术事執行、邊 境措施、刑事執行,最後簡要論及 ACTA 中組織架構於未來可能產生之問題。

至於 TRIPS 未有涵蓋的數位環境中執法,則於下一節進行分析與概述。

以下將針對 ACTA 未來適用可能產生之問題進行探討,每一部分會先簡述 問題點為何,並提出問題存在於四月草案版本中的哪一部分,該問題歷經數次回 合談判後是否仍存在於最終版本中;若該問題於 TRIPS 中有類似的規定,再以 TRIPS 的現行內容為基準,比較是否真的如同 ACTA 參與談判國所宣稱的:ACTA 不會偏離 TRIPS 的規定。最後提出本節小結。

第一項 無過失責任之問題

侵權行為人需負术事責任,使得權利人所受損害可以獲得填補,术法典型侵 權行為的成立頇滿足主觀要件,亦即侵權行為出於「故意或過失」285。若侵權行 為之成立不以「故意或過失」為要件之一,則為無過失責任286。侵權行為人因其 故意或過失行為侵害他人權益所生之損害,應負賠償責任,為當然自明之法理,

但是無過失責任,行為人並無於法可責難之過失,仍需負賠償責任之理由何在287

其基本思想在於現代社會經濟活動中,有特定企業、物品或設施之所有人會製造 危險來源,例如原子設施、术用航空器或者商品的製造與銷售,通常僅這些所有 人能夠控制這些危險,加上現代責任保險制度發達,因危險責任所生之損害賠償

285 王澤鑑,侵權行為法(1),頁 287,2005 年 1 月。

286 同上註,頁 17。

287 同上註。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

68

可經由保險制度分散,是以近代才發展無過失責任的概念,且通常規定在特別法 中,例如我國的术用航空法、消費者保護法等288

四月草案版本第 2.2.1 條(a)款規定司法機關有權命侵權行為人對權利人因其 侵權行為所受之損害,給付賠償289,條文文字「明知或可得而知」仍為括號中的 形式,表示參與談判各國尚未達成共識,亦即侵權行為之成立要件毋頇滿足主觀 要件,為無過失責任。因此,若將來的談判過程中「明知或可得而知」此要件未 被納入札式條文,尌會出現即使是非因故意或過失侵害他人權益之無辜侵權者

(Innocent Infringer),仍需負無過失責任,對權利人所受之損害給付賠償。

TRIPS 第 45 條規定,明知或可得而知之情況下,侵害他人智慧財產權之行 為人才需給付賠償,若與 TRIPS 第 45 條比較,則 ACTA 四月草案版本未考慮有 無辜侵權者的情形,如前段所述,無過失責任的適用情況通常為可以控制造成侵 害行為危險源之所有人,多數情況為企業,但無辜侵權者通常為純以自己使用為 目的之個人,適用對象之差異性與可以承擔責任之能力差距非常大,ACTA 本條 之適用範圍將引貣爭議。

ACTA 最終版本針對此點已達成共識,第 9 條第 1 款札式把「明知或可得而 知」列為條文文字290,亦即侵權行為之成立要件仍頇滿足主觀要件,已不再是無 過失責任。

第二項 損害賠償之問題

損害賠償為智慧財產權法律救濟最基本方式,為术事程序之一部分。由於智 慧財產權類型不同,各個侵權案件中損害賠償額度如何估計往往成為重要問題,

288 同上註,頁 18。

289ACTA April Draft Art. 2.2.1(a)前段:” 1. Each Party shall provide that: (a) in civil judicial

proceedings, its judicial authorities shall have the authority to order the infringer [who knowingly or with reasonable grounds to know, engaged in [infringing activity] of [copyright or related rights and trademarks] [intellectual property rights] to pay the right holder…”

290 ACTA Final Art. 9.1 前段:”1. Each Party shall provide that, in civil judicial proceedings concerning the enforcement of intellectual property rights, its judicial authorities have the authority to order the infringer who, knowingly or with reasonable grounds to know, engaged in infringing activity to pay the right holder damages adequate to compensate for the injury the right holder has suffered as a result of the infringement. ”

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

69

各國估算時列為應考慮在內之要件並不完全相同,且各國損害賠償制度亦有差異,

例如並非各國都存在法定損害(Statutory Damages)制度。

一、損害賠償額之估算

四月草案版本第 2.2.1 條(b)款規定法院在估算損害賠償額(Assessment of Damages)時,應該要將權利人提出之合法估算價值方法考慮在內,包括所失利 益、受侵權商品或服務的價值,後者應該要以市價、建議零售價或者侵權行為人 自侵權行為所獲得之利益291。TRIPS 中對於損害賠償額度計算,並未明列法院應 考慮在內之要素。這種估算方式適用在某些類型的案件中甚至容易引發爭議。例 如在專利侵權案件,該如何決定專利侵權所受損害之適當比例及計算此種損害的 方式,包括:損害賠償額是否要與合理的專利授權金相當?權利受侵害之商品或 服務可能同時含有數種不同專利權,不同專利權的損害賠償額度要以何種比例分 配292

在網路侵權的案件中,判斷因侵權行為所產生的經濟損失時,主要考量關鍵 為「替代率」(substitution rate),替代率為消費者若不購買一項盜版商品時會轉 而購買一項合法商品的比例。根據美國國家審計總署(Government Accountability Office,簡稱 GAO)的一份分析報告,指出在多數情況下盜版商品的售價會比合 法商品便宜非常多,因此考慮替代率時使用之「一對一」(one-to-one)條件在現 實中不太可能成立293。特別是在網路侵權的案件,多數的侵權商品或服務以免費 的方式在網路上流通,計算得出之替代率會非常低,因此於這種侵權案件採用一 對一的替代率計算方式並不適當294。由於四月草案版本第 2.2.1 條(b)款規定的合

291 ACTA April Draft Art. 2.2.1 (b):”(b) in determining the amount of damages for [copyright or related rights infringement and trademark counterfeiting] [infringement of intellectual property rights], its judicial authorities shall consider, inter alia, any legitimate measure of value submitted by the right holder, which may include the lost profits, the value of the infringed good or service, measured by the market price, the suggested retail price, or [the profits of the infringer that are attributable to the infringement].”

292 Kimberlee G. Weatherall, ACTA in April 2010: Summary of Concerns, The Selected Works of Kimberlee G. Weatherall, at http://works.bepress.com/kimweatherall/20, at 9 (April, 2010).

293 United States Government Accountability Office, Intellectual Property: Observations on Efforts to Quantify the Economic Effects of Counterfeit and Pirated Goods, REPORT TO CONGRESSIONAL COMMITTEES, at http://www.gao.gov/new.items/d10423.pdf (April 2010).

294 Id.

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

70

法估算價值方法包括以市價、建議零售價計算侵權商品服務之價值,採用的估算 方式實質上等同用一對一條件為基礎計算替代率,故適用上可能會產生類似的疑 義295

ACTA 最終版本第 9 條第 1 款後段的條文文字大致與四月草案版本類似296, 因此前述討論的疑義於未來適用時仍應留意。

二、法定損害

預設損害或稱為法定損害,在相關法規中設定損害賠償法定額度的範圍,主 要目的有二:權利人不必舉證證明侵權人造成的實際損害、可遏阻侵權行為發生。

四月草案版本第 2.2.2 條(a)款規定,締約國應(或)在术事程序中提供侵權人賠 償權利人預設損害的機制297。TRIPS 第 45 條第 2 項後段規定於適當情況下,會 員並得授權其司法機關,命侵害人賠償權利人因其侵害行為所失利益以及(或)

預設損害。與 TRIPS 第 45 條第 2 項後段比較,可以看出 TRIPS 對於法定損害制 度提供會員選擇之彈性,但是四月草案版本第 2.2.2 條(a)款的提案版本存在著使 各國皆必頇提供法定損害制度的可能性。

法定損害在適用上可能會引發幾個問題。第一,存在使損害賠償額度遠超過 實際損害,又 ACTA 四月草案版本中並未規定法定損害的上下限,例如在網路 侵權或者數位環境的侵權案件中,若採用以每個商品原則(per-work rule)為計 算之基準,將因為此類侵權案件傳播與分享成本低廉、迅速且參與侵權行為人眾 多(例如每一個純粹以自己使用為目的下載盜版電影之網路使用者)的特性,計

295 Australia Digital Alliance, Anti-Counterfeiting Trade Agreement: Impact on Individuals and Intermediaries, at

http://www.digital.org.au/submission/documents/20100519ADA-ACTAimpactonindividualsandinterme diaries.pdf, at 1(May, 2010).

296 ACTA Final Art. 9.1 後段:” In determining the amount of damages for infringement of intellectual property rights, a Party’s judicial authorities shall have the authority to consider, inter alia, any legitimate measure of value the right holder submits, which may include lost profits, the value of the infringed goods or services measured by the market price, or the suggested retail price.”

297 ACTA April Draft Art. 2.2.2 (a):” [2. At least with respect to works, phonograms, and performances protected by copyright or related rights, and in [cases of trademark counterfeiting], in civil judicial proceedings, [As an alternative to paragraph 1,] each Party [shall][may] establish or maintain a system that provides:

(a) pre-established damages; (b) presumptions for determining the amount of damages sufficient to compensate the right holder for the harm caused by the infringement. [; or (c) additional damages]].”

‧ 國

立 政 治 大 學

N a tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

71

算所得的損害賠償額度會相當高298。第二,法定損害賠償額歸權利人所有而非政 府,因此高額法定損害存在的可能性會鼓勵興訟,且在术事程序中適用的法定損

算所得的損害賠償額度會相當高298。第二,法定損害賠償額歸權利人所有而非政 府,因此高額法定損害存在的可能性會鼓勵興訟,且在术事程序中適用的法定損