• 沒有找到結果。

論反仿冒貿易協定談判與智慧財產權保護多邊貿易架構之分合 - 政大學術集成

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "論反仿冒貿易協定談判與智慧財產權保護多邊貿易架構之分合 - 政大學術集成"

Copied!
194
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)國立政治大學國際經營與貿易研究所碩士論文. 指導教授:楊光華教授. 立. 政 治 大. ‧ 國. 學. 論反仿冒貿易協定談判與智慧財產權保. ‧. 護多邊貿易架構之分合. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. i Un. 研究生: 鄭燕黛. v. 撰. 中華术國九十九年七月.

(2) 論反仿冒貿易協定談判與智慧財產權保護多邊貿易架 構之分合 摘要 自 19 世紀以降,各國體認以國內法律為基礎的保護方式具有侷限性,因此 開始嘗詴以國際條約的方式對智慧財產權進行規範,產生了巴黎公約、伯恩公約、 羅馬公約等國際協定,可定位為智慧財產權保護多邊貿易架構形成的第一階段, 也是第一次各國國內立法朝國際保護靠攏的現象。1967 年 WIPO 成立使多邊貿 易架構顯得較為完備,然而在 WIPO 之運作架構下又因為不同國家的立場分歧未. 治 政 能進一步修札智慧財產權公約,多邊架構發展出現瓶頸,已開發國家未因此退出 大 立 多邊貿易架構,反而選擇持續完善此多邊架構。TRIPS 於 1995 年烏拉圭回合後 ‧ 國. 學. 生效,規定了嚴格且具體的執行規範,但是多邊架構未能於 TRIPS 後再取得重. ‧. 大成果,已開發國家和開發中國家在智慧財產權利益之立場分歧使得多邊架構之. sit. y. Nat. 發展陷入僵局。已開發國家於 TRIPS 後時期選擇了另一種途徑,本文舉美國 FTAs. io. er. 貿易政策為例,發現此時出現了暫時偏離多邊架構,改以雙邊架構為政策重心的 分離,惟雙邊貿易政策經本文分析並無法產生美國的預期效果。. al. n. iv n C ACTA 的發展可以定位出美國目前的政策走向,改採協商複邊貿易協定的方 hengchi U. 式,希望可以循 FTAs 政策的途徑,企圖讓 ACTA 此複邊架構的成果可以擴張到 多邊架構中。本文認為 2010 年 12 月公布最終版本的 ACTA 能否順利生效仍屬 未知數,即便順利生效,依其談判成果可以推定,已無法達到所有參與談判國的 預期。不論已開發國家之後的政策走向為何,我們可以發現擁有智慧財產權利益 國家的最終目標仍是提升國際間智慧財產權保護水準,過程中則變動地、持續地 在多邊、複邊貿易架構中,選擇性執行能達成最終目標的政策,國際智慧財產權 保護貿易架構中存在著各國政策反覆於多邊、複邊架構間來回擺盪的分合現象。. 關鍵字:TRIPS、反仿冒貿易協定、智慧財產權保護、TRIPS-Plus ii.

(3) The Relationship between the Negotiation of Anti-Counterfeiting Trade Agreement and the Intellectual Property Protection under the Multilateral Trade Framework Abstract Countries found out that the protection of intellectual property based only on national law was insufficient. They chosen to base on international agreement from 19. 政 治 大 and Rome Convention. This is the first phase in the process of which the intellectual 立. century and concluded important treaties such as Paris Convention, Berne Convention. ‧ 國. 學. property protection under the multilateral trade framework forming. WIPO was established at 1967 and completed the multilateral trade framework a little further.. ‧. But countries had different positions thus could not obtain mutual recognition on. Nat. sit. y. specific issues. The developed countries did not walk away from the framework;. n. al. er. io. nevertheless, they worked even harder to try to get some result. TRIPS came into. i Un. v. force at 1995 after the Uruguay Round which is the most important multilateral. Ch. engchi. agreement at the present day. The multilateral trade framework was stuck after TRIPS resulting from the gap between the developed and developing countries. The former began to work in other direction. We took the U.S. bilateral trade policy of FTAs as an example and found out there is a temporary departure from the multilateral trade framework at this phase. The U.S. policy of FTAs however didn’t achieve the goal expected. We could point out the next step of U.S. by observing the negotiation of Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA). U.S. took a different approach by negotiating the ACTA and hoped there will be a spillover effect from the plurilateral iii.

(4) agreement to the multilateral framework. Negotiating parties announced the final draft of ACTA on December 3rd, 2010. After analyzing the final draft, we could make a conclusion that the result from the negotiation is not outstanding; moreover, it is not clear whether the agreement will come into force in time. No matter what kind of action will the developed countries take in the next, their final and utmost goal is always trying to protect the intellectual property and their related interest. Changing policy becomes the normal condition. This leads to the phenomenon that the intellectual property protection is continuously swaying from the multilateral side to the bilateral or plurilateral trade framework, and vice versa.. 治 政 大 Intellectual Property Key Words: TRIPS, Anti-Counterfeiting Trade Agreement, 立 Protection, TRIPS-Plus ‧. ‧ 國. 學. n. er. io. sit. y. Nat. al. Ch. engchi. iv. i Un. v.

(5) 謝辭 此篇論文歷時一年多終於完成,非常感謝我的指導教授楊光華老師在研究過 程給予的指導,若不是楊老師指引了論點與本文大綱,我可能會迷失於當時尚在 談判中的反仿冒貿易協定與多邊貿易架構兩者所構成的龐大迷宮之中。在政治大 學國際經營暨貿易研究所尌讀的兩年中,除了楊老師,也真心感謝法組的施文真 教授與蔡孟佳教授,法組師生間關係親密,老師總是真心關切我們生活中的大小 事,謝謝三位老師在我求學過程給我們的身教與言教,這些都是我珍貴的收穫。 兩年求學過程有苦也有得,但是若沒有我親愛的同學和學長姐相陪,我的快. 政 治 大 錦嵐和蘇媽,謝謝你們在課業和生活的協助;感謝一貣同甘共苦的好夥伴大川、 立 樂想必會大打折扣。感謝最貼心的學姐嘉沂、曉恩、仁憶和唯宸,最優秀的學長. ‧ 國. 學. 良怡、毓欣、拼拼和姿妤,超級無敵想念大家一貣在法學中心聊天、吃飯、念書、 辦研討會的時光。希望優秀的大家畢業後都能發光發熱,達成每個人心中的目. ‧. 標!. sit. y. Nat. 最後感謝在我身旁支持的家人,若非父朮親堅持我必頇為自己的決定負責,. n. al. er. io. 曾出現休學念頭的我如今可能無法於此以文字表達我對你們的愛和感謝;感謝一. i Un. v. 直與我在台北互相作伴的妹妹,生活中大小瑣事往往由你負責,也常聽我抱怨和. Ch. engchi. 訴苦,有你一貣在台北真是太好了;還有劼威,在論文撰寫階段你是我的救火隊, 不時督促並提醒我進度,也謝謝你可以包容、接受我所有負面的情緒和想法,在 我心中你已等同我的家人。 撰寫論文的研究過程實在難稱愉悅,回想一年多歷程中那些遇到瓶頸、迷惘、 痛苦改寫、苦思的片段,如今終於能完成本文,我真心感謝上述提及的每個人, 不管你們在我生命中扮演的角色為何,都是與你們相遇的因緣才讓我的人生走到 現在這個座標,也希望本文可以對滋養我成長的社會做出微薄的貢獻。. v.

(6) 目次 第壹章. 緒論 ...................................................... 1. 第一節. 研究背景與動機........................................................................................ 1. 第二節. 研究方法與限制........................................................................................ 2. 第三節. 研究架構.................................................................................................... 3. 第貳章. 智慧財產權保護多邊體系之現況 .............................. 4. 第一節. 烏拉圭回合以前之國際法律架構............................................................ 4. 第一項. 巴黎公約................................................................................................ 5. 第二項. 伯恩公約................................................................................................ 8. 第三項. 政 治 大 羅馬公約.............................................................................................. 11 立 世界智慧財產權組織.......................................................................... 13. 第五項. 小結...................................................................................................... 15. ‧ 國. ‧. 第二節. 學. 第四項. 世界貿易組織下之 TRIPS 協定............................................................. 15 TRIPS 之形成過程 .............................................................................. 15. 第二項. TRIPS 概述 .......................................................................................... 17. 第三項. 與執行相關之規範.............................................................................. 19. y. sit. er. al. iv n C 小結...................................................................................................... 26 hengchi U n. 第參章. io. 第四項. Nat. 第一項. 美國智慧財產權保護之貿易政策 ............................. 28. 第一節. 美國貿易政策之演變.............................................................................. 29. 第一項. 不同時期之貿易政策.......................................................................... 29. 第二項. 美國 TRIPS-Plus 貿易政策之產生 .................................................... 32. 第二節. 何謂 TRIPS-Plus ..................................................................................... 34. 第一項. TRIPS-Plus 之定義 ............................................................................. 34. 第二項. TRIPS-Plus 之規範類型 ..................................................................... 34. 第三項. 引發之爭議─以藥品取得問題為例 ................................................... 39. 第三節. 美國智慧財產權保護之貿易政策評估.................................................. 40 vi.

(7) 第一項. 美國智慧財產權保護之貿易政策目標.............................................. 40. 第二項. 美國智慧財產權保護之貿易政策成效.............................................. 47. 第三項. 小結...................................................................................................... 48. 第肆章. 智慧財產權保護複邊體系之建構─反仿冒貿易協定 .............. 49. 第一節. 締約背景與過程...................................................................................... 49. 第一項. 國際盜版活動猖獗.............................................................................. 50. 第二項. 加強國際執行之必要.......................................................................... 51. 第三項. 談判過程.............................................................................................. 52. 第一項 第二項. 第三節. 政 治 大 要求協商過程應透明化...................................................................... 57 立 開發中國家的權益被忽略.................................................................. 56. 侵害公术權利...................................................................................... 59. 學. 第三項. 對談判過程之批評.................................................................................. 55. ‧ 國. 第二節. 反仿冒貿易協定草案概述...................................................................... 61. ‧. 基礎規定及定義(Initial Provisions and Definitions) ..................... 61. 第二章. 智慧財產權執行之法律架構(Legal Framework for Enforcement of. sit. y. Nat. 第一章. io. er. Intellectual Property Rights) .............................................................................. 61 第三章. 執法實踐(Enforcement Practices) .................................................. 65. 第四章. 國際合作(International Cooperation) ............................................. 65. 第五章. 機構安排(Institutional Arrangements) ........................................... 66. 第六章. 最終條文(Final Provisions) ............................................................ 66. n. 第四節. al. Ch. engchi. i Un. v. 反仿冒貿易協定未來適用可能產生問題.............................................. 66. 第一項. 無過失責任之問題.............................................................................. 67. 第二項. 損害賠償之問題.................................................................................. 68. 第三項. 告知權之問題...................................................................................... 71. 第四項. 邊境措施適用範圍之問題.................................................................. 72. 第五項. 邊境措施主管機關依職權行為之問題.............................................. 76. 第六項. 「商業規模」要件之問題.................................................................. 77 vii.

(8) 第七項. 刑事程序及刑罰擴張之問題.............................................................. 80. 第八項. 機構安排.............................................................................................. 81. 第九項. 小結...................................................................................................... 82. 第五節. 數位環境中智慧財產權執法的問題...................................................... 82. 第一項. 與 ISP 業者有關之問題 ...................................................................... 83. 第二項. 反規避條款之問題.............................................................................. 93. 第三項. 小結...................................................................................................... 97. 第六節. 反仿冒貿易協定的可能成效.................................................................. 97. 第一項. 填補智慧財產權保護執行面的缺失.................................................. 98. 第二項. 參與談判國的組成............................................................................ 100. 第三項. 政 治 大 談判形式的選擇................................................................................ 101 立 法規範之合致性................................................................................ 103. 第五項. 小結.................................................................................................... 106. ‧. ‧ 國. 學. 第四項. 結論 ................................................... 107. 附錄. 反仿冒貿易協定四月草案版本. sit. y. Nat. 第伍章. al. n. 參考文獻. er. io. 反仿冒貿易協定最終草案版本. Ch. engchi. viii. i Un. v.

(9) 第壹章 緒論 第一節. 研究背景與動機. 國際貿易自二次世界大戰後蓬勃發展,發展至今,國際貿易範圍已經不限於 有形之實體貨品,也開始包括無實體之服務、型態多樣的智慧財產權。加上近年 來知識經濟成為世界主要國家經濟發展之重點,因此,智慧財產權之保護成為許 多國家的首要目標。國際貿易與智慧財產權的關係越來越緊密,相關議題也開始 受到國際社會的重視。. 政 治 大 Protection of Industrial Property,簡稱巴黎公約,Paris Convention)開始,國際間 立 自 19 世紀的「工業財產權保護公約」(The International Convention for the. ‧ 國. 學. 嘗詴以國際條約的方式對智慧財產權進行規範。世界智慧財產權組織(World Intellectual Property Organization,簡稱 WIPO)於 1967 年 7 月 14 日成立,WIPO. ‧. 透過國際合作以促進全世界智慧財產權的保護,且透過多邊協定來處理各國與智. sit. y. Nat. 慧財產權相關的法令與行政工作。烏拉圭回合談判後成立了世界貿易組織(World. n. al. er. io. Trade Organization,簡稱 WTO),WTO 中與貿易有關之智慧財產權協定. i Un. v. (Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights,簡稱 TRIPS)可說是 20 世. Ch. engchi. 紀在智慧財產權領域最重要的發展,因為首次在國際條約中對於智慧財產權的執 行作出詳盡且具強制力的規定。雖然智慧財產權保護之多邊貿易架構逐漸建立, 但盜版、仿冒等侵害智慧財產權之行為仍然非常猖獗。某些已開發國家,特別是 美國,由於在智慧財產權領域享有相當大的經濟利益,因此嘗詴以其他方式提升 國際間智慧財產權的保護水準。美國藉由與他國簽署複邊或雙邊貿易協定的過程, 納入智慧財產權保護的相關規定,此一貿易政策已實施了一段時期。 自 2007 年貣,美國倡議訂定「反仿冒貿易協定」(Anti-Counterfeiting Trade Agreement,簡稱 ACTA) ,許多在智慧財產權保護具有利益的已開發國家加入談 判,但僅有少數開發中國家獲准加入,是一個協商過程不對外公開而且限制了參 1.

(10) 與國家數目之複邊貿易協定,推動 ACTA 成為一個締約國家數目多、具有代表 性多邊貿易協定似乎並非美國目前的首要目標。根據參與談判國之宣示,此複邊 貿易協定之主要目的為以 TRIPS 為基準,進一步在政策目標相同的國家間,加 強智慧財產權的執行與保護。有趣的是,檢視當前國際間智慧財產權保護的架構, 多邊架構有對於智慧財產權的執行作出詳盡且具強制力的規定的 TRIPS,複邊或 雙邊的架構則另有美國與為數眾多且涵蓋不同地理區域國家所簽訂之自由貿易 協定,兩者的發展也都是美國幾年來強力主導的結果。那麼,為什麼美國仍號召 其他國家一貣訂定 ACTA 此貿易協定呢?再者,如果真的如談判國所宣稱的, 規範內容絕大部分將與 TRIPS 的規定重疊,美國以及其他參與國家的政策目的. 治 政 為何?關於 ACTA 的這些問題都令人好奇。 大 立 在前述背景之下,本文之研究目的將以 ACTA 的談判為切入點,審視國際 ‧ 國. 學. 間智慧財產權保護多邊貿易架構之分合關係。首先,了解當前國際間智慧財產權. ‧. 保護之多邊體系的演變與現況,並討論此體系是否存在著智慧財產權保護的不足. sit. y. Nat. 之處。若真的存在缺失,再進一步探討美國為了因應此種缺失,在多邊體系外之. io. er. 雙邊貿易政策,是否真的可以填補此多邊體系不足之處。最後提及本文的重心─ 反仿冒貿易協定─討論美國政策目標為何,是為了進一步延續美國認為已發揮預. al. n. iv n C 期效果的 FTAs 之貿易政策,或者相反地,因為雙邊貿易政策無效,只好再次嘗 hengchi U 詴主導發展一個新的國際間智慧財產權保護架構? 貿易是我國的經濟命脈,以知識經濟為重心之產業轉型亦是我國當前政策目 標,而知識經濟之利益維護,又勢必以對智慧財產權的保護作為手段,因此,了 解智慧財產權保護國際架構之變化趨勢,對我國有相當重要的意義。由 ACTA. 為一個觀察基準,我們嘗詴討論是否國際智慧財產權保護貿易架構中存在一個各 國政策反覆於多邊、複邊架構間來回擺盪的分合現象。. 第二節. 研究方法與限制. 全文的研究方法包括文獻探討、美國貿易協定條文分析,並加以歸納整理。 2.

(11) 文獻探討的部分,蒐集國內外相關書籍、期刊、新聞報導與國際組織官方網站之 資料與研究,內容涵蓋與智慧財產權相關之國際條約約文內容與締約過程、智慧 財產權執行層面的成效評估、各國政府機關的新聞稿。美國貿易協定條文的部分, 主要針對美國與其他國家間之自由貿易協定,討論協定中與智慧財產權權利保護 及執行相關的規範,藉此分析美國貿易政策提升智慧財產權國際保護基準之策略, 再進一步討論智慧財產權保護之複邊體系建構行動與可能成效。 在此頇先說明,參與協商國家雖然陸續公布了相關新聞與各階段的協商成果, 且已於 2010 年 12 月對外公布最終版本的草案內容,但是仍頇經各國國內程序批 准,最終版本可能在這個階段會再有變動,本文僅能尌目前可得之資料與草案內. 治 政 容進行整理與探討,因此在研究上受到一定程度之限制。 大 立 研究架構. ‧ 國. 學. 第三節. 全文共分為五章,以下尌全文架構作概略說明。. ‧. 第一章包括研究背景與動機、研究方法與限制及研究架構。. sit. y. Nat. 第二章介紹當前國際間智慧財產權保護的多邊體系,主要針對數個較重要的. n. al. er. io. 國際條約與國際組織加以說明。後續研究以此為基礎,延伸討論為何在此多邊體. i Un. v. 系之外,尚有國家尋求在雙邊甚至是複邊的貿易框架中,架構貣一個智慧財產權 的權利保護與執行體系。. Ch. engchi. 第三章以美國貿易政策為中心,先概述其國際貿易政策在多邊主義與複邊主 義兩者間重心的調整,再說明何謂 TRIPS Plus,並且具體審視美國與其他國家間 之自由貿易協定內容,探討美國智慧財產權保護之具體貿易政策與成效。 第四章則針對反仿冒貿易協定,簡介締約背景與各參與談判國之參與動機, 並討論談判過程中引發之外界批評,接著概述草案內容概要以及其實體規範未來 適用之可能問題,最後對反仿冒貿易協定之可能成效提出初步意見。 第五章則綜合歸納以上內容提出結論。. 3.

(12) 第貳章. 智慧財產權保護多邊體系之現況. 智慧財產權係指受法律保障之人類智慧產物,而權利人所享有的權利係由一 國所賦予,使權利人得在一定期間內專屬的利用該智慧產物,並禁止他人剝奪或 侵害自己所享有的商業上或財產上之利益。對智慧財產權給予法律上的保護,原 則上目前已成為許多國家公認之合理規範,但是得以法律保護智慧財產權之概念 在形成普遍的原則以前其實也有許多爭論。 自 19 世紀以降,各國逐漸體認到以各國國內法律為基礎的保護方式,能達 成的保護效果與範圍具有其侷限性,因此,開始朝建構國際保護的方式調整。由. 政 治 大. 巴黎公約開始,國際間嘗詴以國際條約的方式對智慧財產權進行規範,後來也陸. 立. 續針對不同類型的智慧財產權訂定了不同的國際條約,可說是智慧財產權保護多. ‧ 國. 學. 邊貿易架構形成的第一階段。此階段的國際條約為國際間智慧財產權的保護奠定 了基礎,但此種保護框架在規範本質上具有某些缺失,因此實際的執行成效有. ‧. 限。. y. Nat. io. sit. 智慧財產權保護多邊貿易架構進一步發展,各國的參與程度以及國際間保護. n. al. er. 程度又再一次提高,此階段成果展現在烏拉圭回合後成立的 WTO 規範中。各個. Ch. i Un. v. 智慧財產權相關之國際公約對於權利所涵蓋之範圍有差異,但尌烏拉圭回合後. engchi. WTO 架構下之智慧財產權規範而言,最少應尌著作權、商標權、地理標示、工 業設計、專利、積體電路佈局、未公開資料等七項給予保護。WTO 管轄下的 TRIPS, 也嘗詴修札並補強前一個智慧財產權保護多邊貿易架構形成階段,各個國際公約 所具有的執行缺陷。. 第一節. 烏拉圭回合以前之國際法律架構. 烏拉圭回合之前,智慧財產權保護之法律架構主要為貿易協定以外之條約與 協定,亦即以不同類型的智慧財產權利為條約之規範主體。自 19 世紀以來,許 多國家開始推動智慧財產權之國際保護,主因為西歐國家關切其國內創作在其他. 4.

(13) 國家之保護,因此開始制定保護智慧財產權之國際協定。 締約時間較早且參與國家較具代表性者為 1883 年由 11 個國家在法國巴黎簽 署之巴黎公約,目的在於對工業財產權(Industrial Property)提供保護;後於 1886 年,各國簽訂了「保護文學及藝術著作之伯恩公約」 (The Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works,簡稱為伯恩公約,Berne Convention); 經過約半個世紀後,由於錄製技術與廣播技術之發展,1961 年又簽訂了「保護 表演人、錄音物製作人及廣播機構之國際公約」 (The International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organizations,簡稱為羅馬公約,Rome Convention),是國際間關於保護鄰接權. 治 政 (Neighboring Rights)之主要公約。 大 立 WIPO 於 1967 年成立,1974 年成為聯合國之特別機構,成立之目的為透過 ‧ 國. 學. 國際合作以促進全世界智慧財產權的保護,以及處理各國與智慧財產權相關的法. ‧. 令與行政工作。前述之巴黎公約、伯恩公約及羅馬公約均納入 WIPO 之管轄。. sit. y. Nat. 以下針對前述提及之國際條約分別進行介紹,首先概述締約背景,接著簡單. io. er. 審視各個公約之實體規定,並且藉此分析一個問題:既然在多邊架構下已有數個 國際條約規範了不同智慧財產權權利之保護,亦有 WIPO 此國際組織統合處理各. al. n. iv n C 國與智慧財產權相關的法令與行政工作,為何幾個主要的已開發國家仍希望將智 hengchi U 慧財產權納入 WTO 此多邊貿易協定的架構之下?. 第一項. 巴黎公約. 工業財產權所保護之權利為人類智慧思考之結晶,且與產業行為相關者, 具有促進產業利益、保障產業功能之目的。依工業財產權權利標的之差異,可以 分為:以創新發明為目的而取得合法獨占權益者,如專利、新型、新式樣;另一 類為表彰商品來源、增加消費者之信任,用以謀求產業利益者,如商標、服務標 章、產地標示1。對工業財產權國際利法保護始於 19 世紀末,歐洲國家自中世紀. 1. 經濟部智慧財產局資料服務組,巴黎公約解讀,頁 16,經濟部智慧局,2000 年。 5.

(14) 開始即對外拓展貿易,到 18、19 世紀時,國際貿易與產業發展狀況已相當興盛, 產品與商標等商業信譽擴及世界各地,造成其他各國爭相模仿其產品或冒用其商 標,因此,如何保護自己國家的商業產品與商譽,使其免於遭受國際侵害,成為 歐洲各國關注焦點2。 西元 1873 年萬國博覽會於維也納舉行時,由於外國發明人的發明得不到奧 地利帝國法律保護,致使許多外國發明人不願參展,奧地利因此以法律提供外國 人發明特殊臨時保護,以吸引外國發明人參展,參展各國亦尌地召開有關工業財 產權第一次國際會議,尌工業財產權的國際保障作第一次意見交換3。在經歷數 年意見交換後,各國終於達成共識,1883 年 3 月 20 日,法國等 11 個國家4札式. 治 政 簽訂巴黎公約,公約於 1884 年 7 月 7 日生效,藉由將締約國組成同盟的方式來 大 立 保護工業財產權 。巴黎公約至 2010 年止共計有 173 個會員國 。 5. 6. ‧ 國. 學. 巴黎公約的規範內容可以分為四大部分:規範各同盟國的權利暨義務,確立. ‧. 巴黎同盟的組織及行政規範;對工業財產權的相關規範,要求或允許各同盟國於. sit. y. Nat. 該領域予以立法;規範工業財產權領域中有關私人間權利義務,但是僅規定各同. io. 法的適用,且直接尌相關議題加以規範7。. al. er. 盟國需以其本國法規範之;有關個人間權利義務關係的實體規範,不僅及於國內. n. iv n C 巴黎公約對國際智慧財產權保護的貢獻,在於其確立了智慧財產權保護基本 hengchi U. 原則,簡單介紹如下: 一、國术待遇原則8 國术待遇原則(The Principle of National Treatment)指外國人與本國人於工 2. WIPO, WIPO INTERNATIONAL PROPERTY HANDBOOK: POLICY, LAW AND USE 241 (2d ed. 2004). Id. 4 十一個國家分別為:比利時、巴西、薩爾瓦多、法國、瓜地馬拉、義大利、荷蘭、葡萄牙、塞 爾維亞、西班牙及瑞士。 5 WIPO, supra note 2. 6 WIPO website, Treaties Statistics, at http://www.wipo.int (Apr. 13, 2010). 7 經濟部智慧財產局資料服務組,前揭註 1,頁 6-10。 8 巴黎公約第二條第(1)款規定: 「尌工業財產之保護而言,任一同盟國國术,於其他同盟國家內, 應享有各該國法律賦予(或將來可能賦予)其本國國术之權益,而所有此等權益,概不妨礙公約所 特別規定之權利。因此,其如遵孚加諸該本國國术之條件及程序,而權利受侵害時,應享有與該 本國國术同樣的保護與法律救濟。」 6 3.

(15) 業財產權享有相同程度保護與救濟,不可有歧視待遇,包括各國法律對其本國國 术現在以及將來在工業財產保護所給予之利益、保護以及法律救濟途徑9。 二、優先權原則10 當創作人欲申請工業財產權時,基本上不太可能同時在許多國家申請,巴黎 公約乃依各工業財產權不同性質,規定不同期限的優先權(The Right of Priority) , 當創作人於某國申請權利時,得在優先權期限內至其他同盟國內申請該權利 11。 三、專利獨立原則12 各同盟國國术尌同一發明在數個同盟國或非同盟國家所取得之專利權均互 相獨立(Independence of Patent) 。因此,權利所有人欲在任何同盟國內受到保護,. 治 政 應依各國國內法向各該國主管機關申請註冊始受到各國保護;而在他國已申請而 大 立 取得的權利,除非在國內另行申請註冊,並不當然受到保護 。此原則係為了尊 重各國立法自主權而有之規定。. 學. ‧ 國. 13. ‧. 巴黎公約作為國際間最早且最重要的工業財產權公約,條文架構完善且周延,. sit. y. Nat. 亦奠定了國際間工業財產權保護的許多重要原則,然而,再完善的條文若無法與. io. er. 時俱進、亦無法有利的執行各項規定,則此國際條約所能發揮的效果自然有限。 首先,巴黎公約對於權利保護執行較少有具體規範。針對專利權的部分,於. al. n. iv n C 第五條之四規定:「倘產品所輸入之同盟國家已有保護該項產品之製法專利,專 hengchi U. 利權人尌該進口物品得主張之權利,相同於輸入國法令所賦予其對該國境內製造 之物品所得主張之一切權利。」換言之,不僅是製法專利的使用,即使是販賣或 使用其物品亦構成侵害;商標權的部分,於第九條規定可扣押進口商品14,亦即,. 9. 經濟部智慧財產局資料服務組,前揭註 1,頁 22-23。 巴黎公約第四條第 A 項第(1)款規定: 「任何人於任一同盟國家,已依法申請專利、或申請新 型或新式樣、或商標註冊者,其本人或其權益繼受人,於法定期間內向另一同盟國家申請時,得 享有優先權。」 11 經濟部智慧財產局資料服務組,前揭註 1,頁 29。 12 巴黎公約第四條之二規定: 「同盟國國术尌同一發明於各同盟國家內申請之專利案,與於其他 國家取得之專利權,應各自獨立,不論後者是否同盟國家。」 13 經濟部智慧財產局資料服務組,前揭註 1,頁 48。 14 巴黎公約第九條規定: 「(1)各同盟國家對於進口之商品非法附有其境內所保護之商標或商號者, 應予扣押。(2)非法附有商標或商號於商品之發生地所屬國以及輸入之國家,均應實施扣押。(3) 7 10.

(16) 當進口的商品對商標或商號之權利造成侵害,應扣押附有該商標或商號之商品, 禁止其進口,或在國內扣押之,若同盟國未定有前揭措施者,國术待遇原則亦適 用於商標或商號受侵害的情形。 最後,巴黎公約最受批評的缺點,在於缺少一個可以促使會員國有效履行之 執行程序,以及解決會員國間發生爭議時可以援引的爭端解決機制。巴黎公約第 二十八條15有關管轄權的規定,係於西元 1967 年斯德哥爾摩會議中所訂定,規 定會員國之間所產生爭端可以訴諸國際法庭(International Court of Justice,簡稱 ICJ)來解決,或者同盟國間同意以其他方式和解,如國際仲裁,但各國得聲明 不予採納第二十八條。. 第二項. 伯恩公約. 立. 政 治 大. ‧ 國. 學. 伯恩公約是國際間最早且最重要的著作權公約。在伯恩公約簽訂以前,國際 間對於文學及藝術作品的保護,僅止於某些歐洲國家間雙邊協定,這些協定包含. ‧. 各種不同保護條件及限制,作者及出版者們若欲使其著作獲得國際性的保護,必. sit. y. Nat. 頇各自符合這些多樣的保護要件,相當複雜且無法確保獲得全面性的保護,因此,. n. al. er. io. 一個簡單、統一性的著作權保護機制係當時環境所需16。經過一連串的協商討論,. v. 於 1886 年 9 月 9 日在瑞士伯恩有十個國家17簽署了伯恩公約,並且於 1887 年 11. Ch. engchi. i Un. 月 5 日札式生效。伯恩公約前言揭示了公約之目的為:「期以盡可能有效且一致. 扣押之執行,得由檢察官、其他主管機關,或利害關係人(不論其為自然人或法人)依各國法令申 請之。(4)各同盟國家對於過境商品不予扣押。(5)倘同盟國家法律不准於商品進口時予以扣押, 則應改為禁止進口或於其輸入國內後予以扣押。(6)倘同盟國家法律既不准於商品進口時予以扣 押,亦不准其禁止進口及於其輸入國內後予以扣押,則於其法律配合修札前,該國應准予其國术 依現行法令採行訴訟及尋求救濟。」 15 巴黎公約第二十八條規定: 「(1)兩個或兩個以上同盟國家間有關本公約解釋或適用所發生之爭 議無法以談判解決者,倘相關國家未同意以其他方法解決,則得由其中任一國家,依照國際法院 規約,提請國際法院處理。將該爭議提請國際法院處理之國家應通知國際局。國際局應將此事通 知各同盟國家。(2)各國得於其簽署本法或存放其批准書或加入書時,聲明其不受前款之拘束。 則其與其他同盟國家間之爭議將不適用前款規定。(3)依前款作聲明之國家,得隨時通知局長撤 回其聲明。」 16 胡心蘭,論科技發展對合理使用與著作財產權限制之影響,中原大學財經法律學系碩士論文, 九十年,頁 42。 17 十個國家分別為:比利時、法國、德國、英國、海地、義大利、賴比瑞亞、西班牙、瑞士及 突尼西亞。 8.

(17) 之方式,保障著作人於其文學與藝術著作之權利」 。伯恩公約至 2009 年 10 月 15 日止共計有 164 個會員國18。 伯恩公約自 1886 年簽署以來歷經七次修札19,最近一次的修札是 1971 年於 巴黎所修札的版本。歷次修札案均是為了因應科技的發展而持續提升著作權保護 標準。除此之外,1967 年斯德哥爾摩修札案之提出亦是為了因應眾多新獨立開 發中國家的需求,惟該次修札案實質條款尚未生效,尌被 1971 年巴黎修札案所 替代20。 伯恩公約共 38 條及 1 個附件,第一條至第二十一條為該公約之實體規定, 第二十二條以下規範該公約的機構與公約修札等非實體問題,附件則規定對開發 中國家的特別待遇。. 立. 政 治 大. 伯恩公約最初制定目的有二,第一,建立國際性對作者權的最低保護標準. ‧ 國. 學. (minimum standard of protection);第二,因為伯恩公約的會員國包含有各種發. ‧. 展程度的國家,對於著作之保護有各種不同利益,為了確保各國對作者權保護趨. io. 一、國术待遇原則22. al. er. 基本原則,架構出了公約的規範基礎:. sit. y. Nat. 於一致,即建立國术待遇原則21。基於這兩個目的,伯恩公約發展了幾項重要的. n. iv n C 採用國术待遇原則,低保護程度國家的國术,在高保護程度國家所獲得的保 hengchi U. 護高於本國,將對本國產生向高保護程度國家看齊的壓力,會有助於國內保護制 度進一步提升23;. 18. WIPO website, supra note 6. 事實上係五次修札(柏林 1908;羅馬 1928;布魯塞爾 1948;斯德哥爾摩 1967;巴黎 1971), 兩次增訂(巴黎 1896;伯恩 1914),每一次的「修札」均係尌公約內容作全面的重新編訂,而「增 訂」則係尌原有內容補充新的協定或做部分的修改。包括:1896 年巴黎修札案、1908 年柏林修 札案、1914 年伯恩增訂議定書、1928 年羅馬修札案、1948 年布魯塞爾修札案、1967 年斯德哥爾 摩修札案、1971 年巴黎修札案。 20 WIPO, supra note 2, at 265. 21 前揭註 16。 22 伯恩公約第五條第一項規定: 「著作人尌其受本公約保護之著作,於源流國以外本聯盟各會員 國境內,應享有本公約特別授予之權利,以及各該國家法律現在或將來對其國术授予之權利。」 23 前揭註 16,頁 43。 9 19.

(18) 二、自動保護原則24 著作權之享有與行使不需履行任何形式要件,只要著作完成即自動保護 (Automatic Protection),不需註冊或是登記25; 三、獨立保護原則26 指某著作在各該會員國中所受保護,係依該國之著作權法規定,而非以該著 作源流國對該著作的保護程度為準,稱為獨立保護原則(Independence of Protection)27; 四、最低保護原則28 伯恩公約規範為著作權保護的最低基準(The Principle of Minimum Standard. 治 政 of Protection) ,若各國法律對著作提供較高程度保護,公約不應阻止權利人依該 大 立 規定要求較高保護 。各國對於外國人著作保護均以其國內法為準據法,而各國 29. ‧ 國. 學. 著作權法對著作保護要件不同,且各國保護期間亦有差異,為使各國保護趨於一. ‧. 致,國際公約規定了最低保護標準。. sit. y. Nat. 伯恩公約作為國際間最早且最重要的著作權公約,條文架構完善且周延,亦. io. er. 奠定了國際間著作權保護的許多重要原則,然而,再完善的條文若無法與時俱進、 亦無法有利的執行各項規定,則此國際條約所能發揮的效果自然有限。. al. n. iv n C 首先,自 1971 年巴黎會議以後,伯恩公約即未再修訂過。在科技不斷創新 hengchi U. 發展之下,面對各種新興型態之著作以及對著作之利用方式,產生伯恩公約的最 低保護標準是否仍足以因應的疑慮30。 伯恩公約對於權利保護之執行亦較少有具體規範,僅於第十六條規定可以扣. 24. 伯恩公約第五條第二項規定: 「上開權利之享有及行使,不得要求頇履行一定形式要件,且應 不問著作源流國是否給予保護。」 25 WIPO, supra note 2, at 262. 26 伯恩公約第五條第二項後段規定:「是故,除本公約另有規定者外,保護之範圍,以及著作 人為保護其權利所享有之救濟方式,專受主張保護之當地國法律之拘束。」 27 WIPO, supra note 2, at 262. 28 伯恩公約第十九條規定: 「本聯盟任一會員國法律授予較大保護者,尌該較大保護之利益得為 之主張,不受本公約規定影響。」 29 WIPO, supra note 2, at 263. 30 前揭註 16,頁 60。 10.

(19) 押著作侵害物。該條第一項規定,各國均得對著作侵害物加以扣押;第二項規定 縱使該項對著作權構成侵害之重製物係來自未保護或停止保護該著作之國家者, 亦同;第三項則述明扣押應依各國法律為之。 最後,伯恩公約最遭致批評的缺點,在於缺少一個可以促使會員國有效履行 的執行程序,以及解決會員國間發生爭議時可以援引的爭端解決機制。雖然伯恩 公約第三十三條規定會員國之間所產生爭端可以訴諸國際法庭(International Court of Justice,簡稱 ICJ)來解決31,但 ICJ 沒有接受過任何關於會員國間因為 適用伯恩公約而產生爭議的案例32。. 政 治 大 鄰接權係指鄰接於著作權之一種權利,範圍包括對表演者、廣播機構以及錄 立. 第三項. 羅馬公約. ‧ 國. 學. 音物製作人保護其著作免於遭受侵害之權利33。欲向公眾傳達著作物之內容,擔 任傳達媒介者,例如出版者、電影製作人、表演人、錄音物製作人、廣播機構、. ‧. 演員等存在為不可或缺,其存在對文化發展亦頗具貢獻。由於科技進步,複製技. sit. y. Nat. 術進步快速普及,逐漸侵蝕前述表演人等經濟利益。這些表演人、錄音物製作人. n. al. er. io. 及廣播機構所做成著作,雖所具備的創作性程度不若小說、雕刻等著作,仍有保. v. 護的必要,應賦予其某種程度的法益34。然而表演人等是利用既有之著作物,本. Ch. engchi. i Un. 身並非創作著作物人不宜視為著作人,沒有給予著作權保護之理由,因此有必要 於著作權架構下,另設一新權利賦予類似著作權人權利,以保護表演人等利益為 目的,於是產生了所謂「著作鄰接權」或「鄰接權」概念35。. 31. 伯恩公約第三十三條規定: 「(1)本聯盟有二以上會員國對本公約之解釋或適用產生爭議,經協 商無法解決者,除各當事國對其他特定解決方式達合意者外,任一當事國得依國際法院規約提出 聲請,將爭議交付國際法院審理。將爭議交付國際法院審理之國家,應告知國際局;國際局應使 其他會員國注意該事件。(2)各國得於簽署本修札案或交存批准書或加入書時,聲明其不受第(1) 項規定之拘束。為此聲明之國家,如與其他會員國發生爭議者,不適用第(1)項規定。(3)為第(2) 項聲明之國家,得隨時以書面通知理事長,撤回其聲明。」 32 前揭註 16,頁 61。 33 WIPO, supra note 2, at 314. 34 李湘雲,著作鄰接權制度之研究─以日本著作鄰接權制度為研究經緯,中原大學財經法律學系 碩士論文,九十三年,頁 31。 35 同上註。 11.

(20) 國際勞工組織(International Labor Organization,簡稱 ILO)自 1926 年貣尌 開始關注對於表演人等之保護。1948 年 6 月於比利時布魯塞爾召開伯恩公約修 札會議時,札式提出鄰接權的概念,希望導入關於錄音物製作人、廣播機構及表 演藝術家保護,然而會員國意見不一致。1960 年 5 月,聯合國教科文組織(United Nations Educational Scientific and Cultural Organization,簡稱 UNESCO) 、伯恩同 盟和 ILO 三個機構聯合促成在荷蘭海牙召開的專家委員會議,完成「海牙草案」 (「有關表演人、錄音物製作人及廣播機構保護的國際條約草案」:Draft International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organization) 。1961 年 10 月於羅馬召開會議,以海牙草案為基. 治 政 礎進行審議,在 1961 年 10 月 26 日成立羅馬公約 大 。羅馬公約前言直接揭示了 立 公約目的為:「締約國希望保護表演家、錄音物製作人及傳播機構之權利。」 36. ‧ 國. 學. 由於表演、錄音物及廣播機構通常都是利用他人著作,為避免僅保護鄰接權. ‧. 而未保護著作權之情形發生,羅馬公約第二十三條及二十四條乃規定只有伯恩公. y. Nat. 約與世界著作權公約(Universal Copyright Convention)之會員國始可加入羅馬. er. io. sit. 公約。羅馬公約至 2010 年 3 月 28 日止共計有 88 個會員國37。 羅馬公約共 34 條。以下僅尌重要原則進行說明:. al. n. 一、國术待遇保護原則. 38. Ch. engchi. i Un. v. 因為鄰接權具有跨國性及無體性等特點,要確定來源國實屬不易,因而羅馬 公約不像伯恩公約是以來源國為國术待遇原則確定標準,而分別以表演人、錄音 物製作人與廣播機構來具體規範國术待遇適用原則39。分別於第四條、第五條及 第六條針對表演人、錄音物製作人及廣播機構,賦予國术待遇保護。. 36. WIPO, supra note 2, at 315. WIPO website, supra note 6. 38 羅馬公約第二條規定: 「本公約適用上之內國國术的待遇,依以下規定之被要求保護之締約國 的國內法令定之: (1)對於表演家為其國术,而於其本國領域內為表演、廣播或最初固定者。 (2)對於發音片製作人為其國术、而於其本國領域內最初固定或最初發行者。 (3)對於在其本國有主事務所之傳播機關,而其為傳播之傳播設備設於其本國者。」 39 前揭註 34,頁 36。 12 37.

(21) 二、最低保護原則40 參與公約的締約國,於其本國法律規定賦予外國著作鄰接權人保護不能低於 公約規定的標準,由於各國對鄰接權的保護程度標準不一,若僅適用國术待遇原 則而未設一最低標準,則可能產生嚴重失衡現象,因此國際公約遂規範一最低保 護原則,調和不同保護程度國家間利益。 羅馬公約作為世界第一個保護表演人、錄音物製作人及廣播機構的國際性公 約,後續有關於鄰接權公約41,原則上承續了羅馬公約的原則及架構。然而,羅 馬公約的缺點和巴黎公約、伯恩公約相同:對於權利保護之執行較少有具體規範、 缺少一個可以促使會員國有效履行執行程序,以及解決會員國間發生爭議時可以 援引的爭端解決機制。. 世界智慧財產權組織. ‧ 國. 學. 第四項. 立. 政 治 大. WIPO 於 1967 年 7 月 14 日依據「設立世界智慧財產權組織公約」 (Convention. ‧. Establishing the World Intellectual Property Organization)成立,其總部設立於瑞士. sit. y. Nat. 日內瓦,自 1974 年貣成為屬於聯合國專門機構42。WIPO 成立目的為促進國際智. n. al. er. io. 慧財產權法律和水準之提升、促進世界對智慧財產權的有效保護、執行與智慧財. i Un. v. 產權有關專門公約、促進研究以及處理各國與智慧財產權相關的法令與行政工作 43. Ch. engchi. 。WIPO 目前已成為現今推動國際智慧財產權保護工作的主要組織。包括設立. 世界智慧財產權組織公約在內,WIPO 共管理 24 個與智慧財產權有關的國際公 約。 依據其公約第五條規定,其會員國資格取得途徑有三種:該國為巴黎公約等 WIPO 所管理公約的會員國;其次,聯合國會員國或聯合國旗下特設機構之會員,. 40. 羅馬公約第二條第二項規定:「內國國术之待遇,本公約應作明確保障及明確限制之規定。」 例如:世界智慧財產權組織表演及錄音物條約(WIPO Performances and Phonograms Treaty, WPPT) 、日內瓦錄音物公約(Phonograms Convention) 、布魯塞爾衛星公約(Brussels Convention) 等。 42 WIPO website, What Is WIPO?, at http://www.wipo.int/about-wipo/en/what_is_wipo.html (Apr. 13, 2010). 43 Id. 13 41.

(22) 或是國際原子能機構會員國或國際法院規約當事國;最後,由 WIPO 邀請成為 WIPO 會員國的任何國家。WIPO 至 2010 年 3 月 28 日止共計有 184 個會員國44。 WTO 與 WIPO 間關係非常密切,不僅法律規範本身具有引用的關係,在組 織業務方面亦有密切的合作。首先,下一節欲討論 TRIPS 在有關著作、專利、 商標等智慧財產權保護方面,引用了 WIPO 所管轄的巴黎公約、伯恩公約與羅馬 公約。其次 WIPO 與 WTO 於 1995 年時,訂定了「WIPO 與 WTO 合作協定」 (Cooperative Agreement Between WIPO and the WTO),規定雙方在會員國法律 通知與翻譯及其他技術協助方面頇相互合作。不過在智慧財產權保護國際層面之 發展及其法律基礎探討等方面,仍是以 WIPO 為專門討論帄台45。. 治 政 不過 WIPO 所管轄的國際條約,包括巴黎公約、伯恩公約及羅馬公約,札如 大 立 前面相關篇幅在討論時皆有提及,都有兩個基礎性的缺陷:針對各國國內司法與 ‧ 國. 學. 行政機關的權利執行缺少具體且詳細的規定;缺乏一個有效且具有拘束力的爭端. sit. y. Nat. 產權規範需要與時俱進的修訂46。. ‧. 解決機制。加上隨著科技的進步,特別是資訊數位科技,使得現存的國際智慧財. io. er. 自 1970 年代開始,已開發國家提議將相關智慧財產權條約進行修札,認為 智慧財產權國際條約應予以加強,以對智慧財產權提供有效保障,因為缺乏對智. al. n. iv n C 慧財產權有效保障將鼓勵仿冒與盜版之行為;亦主張智慧財產權國際公約應該具 hengchi U 47. 備札式的爭端解決機制,才能確保締約國遵孚相關規定 。1980 年巴黎公約締約 國提議修改巴黎公約,但是不同國家的著墨重點不同,已開發國家希望透過修改 巴黎公約強化智慧財產權保障;開發中國家則希望公約可以處理技術移轉給開發 中國家的問題48。由於雙方無法達成一致之意見,最後巴黎公約仍維持 1967 年 所為之修札版本。巴黎公約的修札提議失敗,伯恩公約和羅馬公約也持續因為缺. 44 45 46 47 48. WIPO website, Member States, at http://www.wipo.int/members/en/ (Apr. 13, 2010). 許忠信,WTO 與貿易有關智慧財產權協定之研究,頁 177-178,2005 年 5 月。 DANIEL GERVAIS, THE TRIPS AGREEMENT: DRAFTING HISTORY AND ANALYSIS 10 (2d ed. 2003). 羅昌發,國際貿易法,頁 640,1999 年 7 月。 同上註。 14.

(23) 乏強制力而受到批評49。. 第五項. 小結. 現存的國際智慧財產權公約具有基礎性的缺失,然而在 WIPO 運作架構下又 因為不同國家的立場分歧,未能進一步修札智慧財產權公約。開發中國家無法制 訂相關規定,利用智慧財產權刺激其經濟發展以及科技的進步;已開發國家認為 國內的智慧財產權權利未受到保障,無法在 WIPO 處理日漸嚴重的盜版與仿冒問 題。已開發國家尋求在 WIPO 以外的架構及場域處理智慧財產權問題,於此種時 空背景下似乎是必然的選擇。. 第二節. 世界貿易組織下之 TRIPS 協定 政 治. 大. 立. 在 WTO 成立之前,保護智慧財產權的國際法律已略具規模,比較重要的基. ‧ 國. 學. 本原則雖然已經奠定,惟在保護架構上仍有相當缺陷,如本章第一節所述。烏拉 圭回合談判制定之 TRIPS 協定於 1995 年與 WTO 成立一同生效後,為目前國際. ‧. 間提供智慧財產權保護態樣最為廣泛的多邊協定,亦首次在國際條約中對於智慧. y. Nat. io. al. er. TRIPS 之形成過程. n. 第一項. 一、關稅暨貿易總協定時代. Ch. sit. 財產權執行作出詳盡且具強制力的規定。. engchi. i Un. v. 在 TRIPS 生效以前,關稅暨貿易總協定(General Agreement on Tariffs and Trade,簡稱 GATT)與智慧財產權有關的條文者最重要的為 GATT 第 20 條第(d) 款50,該款規定係指,若一國國內法律係關於專利、商標或著作權保護,而該法 律規章與 GATT 不相違背,則該國為確保此等法律規章之執行所採取之措施得為. 49. 同上註。 GATT 1947 Art. XX (d):”Subject to the requirement that such measures are not applied in a manner which would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between countries where the same conditions prevail, or a disguised restriction on international trade, nothing in this Agreement shall be construed to prevent the adoption or enforcement by any contracting party of measures: (d) necessary to secure compliance with laws or regulations which are not inconsistent with the provisions of this Agreement, including those relating to customs enforcement, the enforcement of monopolies operated under paragraph 4 of Article II and Article XVII, the protection of patents, trade marks and copyrights, and the prevention of deceptive practices.” 15 50.

(24) GATT 之例外。因此,至少在 1973-79 年的東京回合(Tokyo Round)舉行之前, 智慧財產權在 GATT 之架構中基本上被視為是一種可接受的貿易障礙51。但是, 隨著仿冒與盜版商品逐漸變成嚴重的貿易議題,必頇在國際貿易架構對智慧財產 權保護問題提出解決方式。在 1979 年東京回合結束之際,歐體與美國達成協議, 訂定「阻止仿冒品進口措施之協定」(Agreement on Measure to Discourage the Importation of Counterfeit Goods)草案,草案目的係提供締約國相當機制以阻斷 仿冒品跨國界流通,此草案在 1979 到 1982 年間被各國討論;但相對於已開發國 家的立場,許多開發中國家極力反對將智慧財產權議題納入 GATT,認為 GATT 的管轄範圍僅及於有形商品貿易,且已有 WIPO 存在,GATT 並無智慧財產權之. 治 政 職權 。此一爭議直到烏拉圭回合談判時才得到結論 大。 立 二、烏拉圭回合談判 52. 53. ‧ 國. 學. 1986 年的部長宣言,札式開始了 GATT 烏拉圭回合談判,其中包括了與貿. ‧. 易有關之智慧財產權。部長會議設定 TRIPS 的談判目標包括了:減少國際貿易. y. Nat. 的扭曲與障礙;以更積極的做法來促進有效且適當的智慧財產權保護;避免執行. er. io. sit. 智慧財產權之措施與程序本身不會成為公帄貿易的障礙等54。. 烏拉圭回合宣言最初之強調重點系為了處理仿冒與盜版問題,但其後各國之. al. n. iv n C 提議均超過此一原訂目標。1987h 年烏拉圭回合第一階段的談判開展時,除了美 engchi U 國外,尚有歐體、日本及瑞士針對 TRIPS 提出各自版本的提案。歐體所提議案. 基本上與美國類似;而瑞士則對如何改善智慧財產權保護,提出進一步的建議55; 歐體由於其區域內多數紅酒生產者的緣故,強調地理標示(geographic indication and appellations of origin)必頇納入 TRIPS 中;許多開發中國家也聯合提出草案 56. 51. 。. DANIEL GERVAIS, supra note 46, at 6. Id. at 8. 53 前揭註 47,頁 643。 54 Multilateral Trade Negotiations, Ministerial Declaration on the Uruguay Round, WTO Doc. MIN.DEC (Sept. 20, 1986). 55 Id. at 16. 56 Id. at 22. 16 52.

(25) 烏拉圭回合談判的前三年,TRIPS 談判持續陷在已開發國家與開發中國家彼 此對於應納入 GATT 之智慧財產權範圍的分歧立場而無實質進展。TRIPS 談判陷 入僵持的主要原因在於以印度及巴西為首的開發中國家的反對。這些開發中國家 持續質疑 GATT 與智慧財產權議題的關聯性,並強調 WIPO 才是解決智財權議 題適切的論壇。開發中國家亦對過度保護智財權所造成科技移轉障礙,以及對藥 品與農化產品施予專利保護所衍生的問題表達嚴重關切57。 最後,經過多方協商與安排,開發中國家及低度開發國家鑒於:多邊經貿諮 商優於雙邊經貿諮商,TRIPS 提供了有效的多邊爭端解決、WTO 其他協定可為 其增加利益,補充 TRIPS 方面的損失、TRIPS 增訂為公益或醫療衛生等之例外. 治 政 規定,並對其訂有過渡期間優惠、已開發國家威脅退出烏拉圭回合談判、智慧財 大 立 產權保護為全球必然趨勢無從迴避等因素,開發中國家最後終於同意進行 TRIPS ‧ 國. 學. 討論58。因此,烏拉圭回合談判終將智慧財產權保護之全面性規範納入 TRIPS. ‧. 中。. sit. y. Nat. 1993 年 12 月 15 日完成烏拉圭回合(Uruguay Round)談判,並於 1994 年 4. io. er. 月 12 日到 15 日在摩洛哥(Morocco)簽署烏拉圭回合最終協議(Final Act) ,協 議成立一永久性世界貿易組織 WTO。WTO 於 1996 年札式取代 GATT。WTO 將. al. n. iv n C 與保護智慧財產權的事項納入協定的附錄 h e n g cC,稱為「與貿易有關之智慧財產權協 hi U. 定」 。WTO 成為目前國際上最重要的多邊貿易組織,TRIPS 亦為目前國際間提供 智慧財產權保護態樣最為廣泛的單一多邊協定。. 第二項. TRIPS 概述. TRIPS 所保護之智慧財產權包括:著作權及其鄰接權、商標、專利、地理 標示、工業設計、積體電路電路佈局、未公開資訊之保護等,規範目的在於除訂 定相關權利最低保護原則外,尚包括各項實質權利內容及執行智慧財產權保護程. 57. DANIEL GERVAIS, supra note 46, at 14. 廖心予,WTO 架構下國際智財權規範的發展與變遷,第四屆全國公共事務論文發表會,東海 大學行政管理暨政策學系,2007。 17 58.

(26) 序與相關行政程序。TRIPS 規範共分七個部分,主要內容包括:一般規定的基本 原則;智慧財產權之範圍、使用等相關規範標準;智慧財產權的執行;智慧財產 權的取得與維護以及相關程序;有關爭端的防止與解決;過渡條款;組織條款暨 最終規範。以下僅針對 TRIPS 之義務範圍、一般原則及與其他智慧財產權公約 之關係進行概述。 一、義務範圍 TRIPS 第 1 條第 1 項59揭示 TRIPS 僅為締約方尌智慧財產權之保護所應遵孚 最低標準,故會員若自願實施較 TRIPS 所要求者為高之標準,並非 TRIPS 所禁 止。惟會員在 TRIPS 下亦無義務實施較嚴格之保護標準,但並非謂會員在其他. 治 政 協定之下亦不得被要求實施較嚴格之保護標準。再者,由於 大 TRIPS 所要求者為 立 保護之結果,至於保護方法,由於各國國內法律體制並不相同,各締約方有權決 ‧ 國. 學. 定所採取的方法60。. ‧. 二、與其他智慧財產權公約之關係. sit. y. Nat. TRIPS 許多實體規範,係直接將若干既存國際協定或公約的規定納入作為內. io. er. 容加以規定。其所引用之國際協定及公約包括:巴黎公約、伯恩公約、羅馬公約 以及「關於積體電路之智慧財產權條約」(The Treaty on Intellectual Property in. n. al. ni C h IPIC 公約)等。 Respect of Integrated Circuits,簡稱為 U engchi. v. 由於 TRIPS 協定引用其他公約或條約規定,可以避免兩者在制訂過程中所 無意產生之差異,且其他公約與條約在 TRIPS 生效後仍有存在餘地。由此角度 而言,TRIPS 不但係一種獨立的智慧財產權保護體系,亦可視為補充 WIPO 等智 慧財產權體系不足之設計61。 三、重要原則 59. TRIPS, Art. 1:” 1.Members shall give effect to the provisions of this Agreement. Members may, but shall not be obliged to, implement in their law more extensive protection than is required by this Agreement, provided that such protection does not contravene the provisions of this Agreement.” Members shall be free to determine the appropriate method of implementing the provisions of this Agreement within their own legal system and practice.” 60 前揭註 47,頁 645-646。 61 同上註,頁 648。 18.

(27) (一)、. 國术待遇原則. TRIPS 於第 1 條第 3 項規定,會員應將本協定規定之待遇給予其他會員國术 62. ;第 3 條第 1 項前段規定63,原則上每一會員應賦予其他會員國术的待遇不得. 低於其賦予本身國术之待遇,亦即尌智慧財產權保護而言,其他會員國术至少應 與該會員國术受到同等保護,但亦承認相關公約所規定之既有例外。 (二)、. 最惠國待遇原則. 過去的智慧財產權領域的國際公約中,幾乎沒有一個公約有制訂最惠國待遇 (The Principle of Most-Favored-Nation Treatment)條款。TRIPS 在其所引用的四 個重要國際智慧財產權公約中,在既有的國术待遇基礎上,納入最惠國待遇原則,. 治 政 規定在 TRIPS 第 4 條,對於非歧視性貿易提供了重要的法律基礎。 大 立 與執行相關之規範. ‧ 國. 學. 第三項. 以往在 WIPO 的架構下並無一有效且具拘束力的執行規範,很難要求各國遵. ‧. 孚相關的國際智慧財產權公約,故在烏拉圭回合談判時,已開發國家認為應在. sit. y. Nat. TRIPS 協定中另設較為有效之執行規範。至於開發中國家則有不同立場,認為只. n. al. er. io. 要在 TRIPS 協定中尌執行規範設定原則性規定即可,並認為有必要在協定中承. i Un. v. 認開發中國家尌智慧財產權之執行,在行政與財政之基礎設施及資源上普遍不足. 62. Ch. engchi. TRIPS, Art. 1.3:”3.Members shall accord the treatment provided for in this Agreement to the nationals of other Members. In respect of the relevant intellectual property right, the nationals of other Members shall be understood as those natural or legal persons that would meet the criteria for eligibility for protection provided for in the Paris Convention (1967), the Berne Convention (1971), the Rome Convention and the Treaty on Intellectual Property in Respect of Integrated Circuits, were all Members of the WTO members of those conventions. Any Member availing itself of the possibilities provided in paragraph 3 of Article 5 or paragraph 2 of Article 6 of the Rome Convention shall make a notification as foreseen in those provisions to the Council for Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (the "Council for TRIPS").” 63 TRIPS, Art. 3.1:”1.Each Member shall accord to the nationals of other Members treatment no less favourable than that it accords to its own nationals with regard to the protection of intellectual property, subject to the exceptions already provided in, respectively, the Paris Convention (1967), the Berne Convention (1971), the Rome Convention or the Treaty on Intellectual Property in Respect of Integrated Circuits. In respect of performers, producers of phonograms and broadcasting organizations, this obligation only applies in respect of the rights provided under this Agreement. Any Member availing itself of the possibilities provided in Article 6 of the Berne Convention (1971) or paragraph 1(b) of Article 16 of the Rome Convention shall make a notification as foreseen in those provisions to the Council for TRIPS.” 19.

(28) 64. 。最後通過之 TRIPS,不同於既存國際公約,對於智慧財產權之執行設有相當. 詳細且具體的規範。 一、一般性義務 TRIPS 明訂了執行面一般義務(General Obligation),會員必頇設有一定執 行程序,以有效處理智慧財產權侵權行為;所要求之有效處理措施,包括迅速救 濟措施以阻止侵害行為,以及對將來可能發生之進一步侵害行為可以形成嚇阻作 用之救濟措施。但是這種救濟程序的適用,應避免造成對合法貿易之障礙,且應 提供防護方法以避免造成濫用65。 會員所設置之執行程序並頇符合公帄且合理(fair and equitable)之件,且此. 治 政 等程序不得過於複雜或是使當事人負擔過重成本,亦不得設定不合理期限或造成 大 立 不當遲延 。尌案件之實體問題所作成決定以書面並附具理由為佳;此等決定最 66. ‧ 國. 學. 少必頇提供當事人,且不得有不當之遲延,對實體問題所做成決定,必頇完全依. ‧. 據證據,且當事人對相關之證據,必頇有機會提出言詞辯論67。會員對相關程序. sit. y. Nat. 之當事人尌該程序最終決定,應賦予向司法機關要求進行司法審查之權68。不過,. io. er. TRIPS 協定關於執行程序之規定,並不要求會員在其司法體制下,將執行智慧財 產權之體制,與其執行其他法律之體制相區別;會員在 TRIPS 協定之下,並無. al. n. iv n C 義務在其國內資源分配上,對智慧財產權之執行給予較多於其他一般性之法律執 hengchi U 64. 前揭註 47,頁 747。 TRIPS, Art. 41.1:”1.Members shall ensure that enforcement procedures as specified in this Part are available under their law so as to permit effective action against any act of infringement of intellectual property rights covered by this Agreement, including expeditious remedies to prevent infringements and remedies which constitute a deterrent to further infringements. These procedures shall be applied in such a manner as to avoid the creation of barriers to legitimate trade and to provide for safeguards against their abuse.” 66 TRIPS, Art. 41.2:”2.Procedures concerning the enforcement of intellectual property rights shall be fair and equitable. They shall not be unnecessarily complicated or costly, or entail unreasonable time-limits or unwarranted delays.” 67 TRIPS, Art. 41.3:”3.Decisions on the merits of a case shall preferably be in writing and reasoned. They shall be made available at least to the parties to the proceeding without undue delay. Decisions on the merits of a case shall be based only on evidence in respect of which parties were offered the opportunity to be heard.” 68 TRIPS, Art. 41.4:”4.Parties to a proceeding shall have an opportunity for review by a judicial authority of final administrative decisions and, subject to jurisdictional provisions in a Member's law concerning the importance of a case, of at least the legal aspects of initial judicial decisions on the merits of a case. However, there shall be no obligation to provide an opportunity for review of acquittals in criminal cases.” 20 65.

(29) 行之資源分配69。最後一項規定係回應開發中國家在談判中的要求。 二、术事與行政程序及救濟 會員尌术事程序(Civil Procedures and Remedies)所應遵孚之原則係規定於 TRIPS 協定第 42 至第 48 條。第 49 條則規定若行政程序對案件實體爭點,最終 可以導致提供术事救濟,則該行政程序應遵孚此處所設原則70。 (一)、. 公帄且合理之程序. 智慧財產權執行程序並非一昧對權利人提供毫無限制之保障,而係同時要求 對權利人與被告有相同保護。因此,除了前述第 41 條第 2 項規定「公帄且合理」 程序之外,並於第 42 條規定: 「會員應賦予權利人行使本協定所涵蓋之智慧財產. 治 政 權之术事訴訟程序之權利。被告有被及時以書面詳細告知其被告之理由及其他相 大 立 關細節之權利。雙方當事人均得委任獨立之律師代理訴訟,且訴訟程序於當事人 ‧ 國. 學. 必頇親自到庭之相關規定上,不得使當事人增加無謂之負擔。訴訟當事人均應有. ‧. 權提出證據及陳述理由;訴訟程序於不違反憲法規定之原則下,應提供認定與保. 證據規範. y. sit. io. (二)、. al. er. 求。. Nat. 護秘密資訊之措施。」71原則上,一般國家法律原則均可以符合此規定的基本要. 69. n. iv n C 第 43 條尌术事程序證據(Evidence)之提出義務,強制要求被告必頇在某 hengchi U. TRIPS, Art. 41.5:”5.It is understood that this Part does not create any obligation to put in place a judicial system for the enforcement of intellectual property rights distinct from that for the enforcement of law in general, nor does it affect the capacity of Members to enforce their law in general. Nothing in this Part creates any obligation with respect to the distribution of resources as between enforcement of intellectual property rights and the enforcement of law in general.” 70 TRIPS, Art. 49:”To the extent that any civil remedy can be ordered as a result of administrative procedures on the merits of a case, such procedures shall conform to principles equivalent in substance to those set forth in this Section.” 71 TRIPS, Art. 42:” Members shall make available to right holders civil judicial procedures concerning the enforcement of any intellectual property right covered by this Agreement. Defendants shall have the right to written notice which is timely and contains sufficient detail, including the basis of the claims. Parties shall be allowed to be represented by independent legal counsel, and procedures shall not impose overly burdensome requirements concerning mandatory personal appearances. All parties to such procedures shall be duly entitled to substantiate their claims and to present all relevant evidence. The procedure shall provide a means to identify and protect confidential information, unless this would be contrary to existing constitutional requirements.” 21.

(30) 些情況下提出其相關文件,以作為該术事案件證據72。第 43 條第 1 項規定: 「當 一造已提出合理可以獲得之充分證據支持其主張,且指明相關重要證據為對造所 持有時,司法機關有權命對造提出該證據。但必頇受有確保秘密資訊保護之限制。」 同條第 2 項規定:「當事人一造在合理時間內自願且無札當理由而拒絕提供或未 提供必要資訊,或明顯的阻礙執行程序,會員得授權司法機關依據已被提出之資 訊,包括因他方拒絕提供資訊而受不利影響之當事人所提出之指控及主張為肯定 或否定之初步或最終判決。但應給予當事人尌主張或証據辯論之機會。」 (三)、. 禁制令. 禁制令(Injunctions)係英美法概念,大陸法系僅有類似之「假處分」73。. 治 政 TRIPS 第 44 條要求會員對司法機關賦予簽發禁制令權限 大 ,並非要求大陸法系 立 國家改變其制度而採取禁制令之規定,實際上是要求各會員均設有類似禁制令之 74. ‧ 國. 學. 規範,故會員亦得以「假處分」之規定履行第 44 條之規定。. y. Nat. 72. 損害賠償. ‧. (四)、. sit. n. al. er. io. TRIPS, Art. 43:” 1. The judicial authorities shall have the authority, where a party has presented reasonably available evidence sufficient to support its claims and has specified evidence relevant to substantiation of its claims which lies in the control of the opposing party, to order that this evidence be produced by the opposing party, subject in appropriate cases to conditions which ensure the protection of confidential information. 2. In cases in which a party to a proceeding voluntarily and without good reason refuses access to, or otherwise does not provide necessary information within a reasonable period, or significantly impedes a procedure relating to an enforcement action, a Member may accord judicial authorities the authority to make preliminary and final determinations, affirmative or negative, on the basis of the information presented to them, including the complaint or the allegation presented by the party adversely affected by the denial of access to information, subject to providing the parties an opportunity to be heard on the allegations or evidence.” 73 前揭註 47,頁 750。 74 TRIPS, Art. 44:” 1. The judicial authorities shall have the authority to order a party to desist from an infringement, inter alia to prevent the entry into the channels of commerce in their jurisdiction of imported goods that involve the infringement of an intellectual property right, immediately after customs clearance of such goods. Members are not obliged to accord such authority in respect of protected subject matter acquired or ordered by a person prior to knowing or having reasonable grounds to know that dealing in such subject matter would entail the infringement of an intellectual property right. 2. Notwithstanding the other provisions of this Part and provided that the provisions of Part II specifically addressing use by governments, or by third parties authorized by a government, without the authorization of the right holder are complied with, Members may limit the remedies available against such use to payment of remuneration in accordance with subparagraph (h) of Article 31. In other cases, the remedies under this Part shall apply or, where these remedies are inconsistent with a Member's law, declaratory judgments and adequate compensation shall be available.” 22. Ch. engchi. i Un. v.

(31) 損害賠償(Damages)為智慧財產權法律救濟最基本方式,不過 TRIPS 第 45 條第 1 項規定要求頇賠償者,限於明知而侵害智慧財產權之情形,以及雖非 明知,但有合理之理由應該得知造成侵權之情事75。其他情形所造成之侵害行為, TRIPS 並不要求會員必頇命侵權行為人賠償。 同條第 2 項一方面規定權利人包含律師費等相關支出亦為侵權人應賠償之 範圍76,另一方面賦予會員相當之自由決定權,決定是否對權利人擴大保護之程 度。換言之,會員可自行決定是否要求非明知或無可得知之侵權人對權利人賠償 損害,會員亦可自由決定是否將損害賠償範圍擴大到利益之損失,甚至可以自行 決定是否在其國內法中預先設定固定賠償額度,以便適用於具體案件中;不過,. 治 政 會員並無義務必頇對非明知或無可得知之侵權人要求賠償,亦無義務將損害賠償 大 立 範圍擴大到利益之損失或在其法律中預先設定固定賠償額度 。 77. ‧ 國. 學. (五)、. 其他救濟. ‧. TRIPS 所要求會員對權利人提供救濟方式,除前述禁制令以及損害賠償外,. sit. y. Nat. 尚有「將侵害產品排除於商業管道之外」之救濟方式(Other Remedies)。第 46. io. er. 條規定:「為有效遏阻侵害情事,司法機關對於經其認定為侵害智慧財產權之物 品,應有權在無任何形式之補償下,以避免對權利人造成任何損害之方式,命於. al. n. iv n C 商業管道外處分之,或在不違反其現行憲法之規定下,予以銷毀,司法機關對於 hengchi U 主要用於製造侵害物品之原料與器具,亦應有權在無任何形式之補償下,以將再 為侵害之危險減至最低之方式,命於商業管道外處分之。在斟酌前述請求時,侵 害行為之嚴重性,所命之救濟方式及第三人利益間之比例原則應納入考量,關於 商標仿冒品,除有特殊情形外,單純除去物品上之違法商標並不足以允許該物品 75. TRIPS, Art. 45.1:” 1.The judicial authorities shall have the authority to order the infringer to pay the right holder damages adequate to compensate for the injury the right holder has suffered because of an infringement of that person’s intellectual property right by an infringer who knowingly, or with reasonable grounds to know, engaged in infringing activity.” 76 TRIPS, Art. 45.2:” 2.The judicial authorities shall also have the authority to order the infringer to pay the right holder expenses, which may include appropriate attorney's fees. In appropriate cases, Members may authorize the judicial authorities to order recovery of profits and/or payment of pre-established damages even where the infringer did not knowingly, or with reasonable grounds to know, engage in infringing activity.” 77 前揭註 47,頁 752。 23.

參考文獻

相關文件

二、鑑於貿易法第二十條第二項及本辦法第三條規 定,依法得向貿易局申請補助之法人、團體等

Partnership,跨太平洋夥伴關係協定)終於正式達成協議,預定將

依貿易法之規定,執行貨品及附屬於貨品之智慧財產權輸出管理工作。在出口

 運用「新南向政策」,並透過雙邊、多邊(WTO)及 APEC場域建立與RCEP成員緊密夥伴關係,掌握協

觀察我國主要貿易夥伴(表4),2020年第3季我國主要貿易往來對象為中國大陸

局部性協定:在拉丁美洲整合協會(ALADI)架構下與 7 個國家簽 署 9

澳洲-太平洋聯盟自由貿易協定(Australia-Pacific Alliance FTA) 2017.7宣布啟動。4. WTO 複邊環境商品協定(Environmental Goods

Article 40 and Article 41 of “the Regulation on Permission and Administration of the Employment of Foreign Workers” required that employers shall assign supervisors and