• 沒有找到結果。

第一章 緒論

第四節 名詞解釋

本研究主題為「蒙娜麗莎符號及其變奏作品分析之研究」,為了後續行文順 利,本節先針對論述中反覆出現的重要名詞:蒙娜麗莎、蒙娜麗莎符號、蒙娜麗 莎變奏作品、符號學理論與符號傳播等,解釋如下:

一、 蒙娜麗莎

教育部中文字典表示,作品〈蒙娜麗莎〉為義大利畫家達文西的創作之一。

它是一幅女性半身肖像,以人像臉上顯現的神祕微笑稱著於世,目前陳列於巴黎 羅浮宮美術館。〈蒙娜麗莎〉是達文西晚年的代表作,它的美更是藝術史上有名 的經典。藝術史學家詹森(Horst Waldemar Janson, 1913-1982)曾在其著作中提 到,中古世紀由於父權社會、男尊女卑的觀念,女性直到十五世紀才能在婚禮時 被畫入肖像畫,通常也只是側面像,或者特別著重於他們昂貴的衣物而非本人的 個性與細部特徵(馬春華主譯,2013)。〈蒙娜麗莎〉首創女性人物肖像畫的坐姿,

達文西大膽的構圖,使蒙娜麗莎上半身完全進入畫中。另外,蒙娜麗莎露出前額、

沒有眉毛的臉,和當代流行的肖像畫一樣,但卻以半側臉的方式呈現,其手部亦 被賦予鮮明的特色,仿如孕婦用手護著其腹部(Janson, 2001)。畫中背景的山巒 從漸次渲染的冷色調浮現,交錯的水流橋樑則與蒙娜麗莎衣袍上的光澤相映。

至於「原型蒙娜麗莎」,需先解釋原型的意義,那是一事物最初或最原始的 模式,在文學上常用來稱某故事的原始型態,也稱為基本型態或基型(教育部中 文字典,2015)。原型蒙娜麗莎,即為蒙娜麗莎最初的樣貌,指的是文藝復興時 期達文西所創作的〈蒙娜麗莎〉。後世藝術家把達文西〈蒙娜麗莎〉作為藝術創

作的摹本,將原型蒙娜麗莎融入其創作進行模仿、挪用、改造與回應,賦予新的 詮釋。本研究定義其所使用的蒙娜麗莎元素為原型蒙娜麗莎。

二、 蒙娜麗莎符號

「符號」,指的是能顯示出特別意義,以供辨識的記號(教育部中文字典,

2015)。達文西於晚年融合其畢生所學完成的〈蒙娜麗莎〉,隨著其地位水漲船高,

人們對她的敬畏也跟著提升,藝術家臨摹蒙娜麗莎的數量到十九世紀達到巔峰。

二十世紀初,杜象率先動筆,將〈蒙娜麗莎〉複製品視為一現成物(ready-made)、

在她臉上畫上鬍子後,打破其尊貴神秘的形象。其後的藝術家開始跟進改造蒙娜 麗莎,將原型蒙娜麗莎套入自己的畫風與理念,創作出全新的作品。研究者發現 在這改造風潮中,〈蒙娜麗莎〉儼然成為一種符號。所有運用原型蒙娜麗莎所創 作的變奏作品,皆使用蒙娜麗莎這個符號。本研究探討藝術家如何應用蒙娜麗莎 符號進行創作,並視之為一種傳播媒介,藉此分析其在臺灣的傳播概況。

三、 蒙娜麗莎變奏作品

「變」,指的是更改、移動;「奏」,在古時候代表向皇上進獻、上書,或者 吹彈樂器、行走、顯現之意。「變奏曲」則表示根據某一主題為藍本,運用各種 不同方法,陸續變化演奏出的樂曲(教育部中文字典,2015)。義大利理想博物 館的館長亞歷山卓‧韋佐西定義二十世紀開始,眾多「改造」〈蒙娜麗莎〉的創 作為蒙娜麗莎變奏作品,這股熱烈的蒙娜麗莎改造風潮,稱為「蒙娜麗莎變奏曲」

(亞歷山卓‧韋佐西,2013)。

十九世紀中葉以前,人們一直相信藝術就是忠實地呈現自然與人生的模仿

(謝東山,1995)。因此二十世紀以前的藝術家,他們所作的「臨摹」作品,大 多帶著虔敬與尊崇之心進行繪製,用心揣摩原作的神韻,並為營造同樣氛圍而努 力。美國藝術批評家艾德蒙‧費德曼(Edmund Burke Feldman)認為,摹作和原 型的意象是等同的(劉美玲譯,2000)。直到 1860 年印象派興起,模仿論

(Imitationalism)開始受到懷疑(謝東山,1995)。尤其第一次世界大戰(1914-1918)

後,歐美主流藝術圈開始求新求變。當違反一切教條的達達領航人物──杜象率 先在〈蒙娜麗莎〉複製品臉上畫上鬍鬚,打破世人對古代經典藝術的觀感後,人 們意識到藝術品也能貼近生活。接著,因為各畫派藝術家蜂擁進行〈蒙娜麗莎〉

的改造活動,使得蒙娜麗莎變奏曲誕生。

二十世紀的現、當代藝術家們不再以神聖高貴的蒙娜麗莎形象進行創作,而 是融入藝術家的自我風格與表現技法,更賦予原型蒙娜麗莎新的定義,這是臨摹

(或稱模仿)與變造(或稱改造)最大的差異。二十世紀自由奔放的藝壇文化,

使得蒙娜麗莎變奏曲得以在世界各地綻放。到了二十世紀後期,當代藝術逐漸盛 行,新表現主義(Neo-Expressionism)、塗鴉藝術(Graffiti Art)等多種藝術風潮 相繼出現,藝術家融合前人多樣的形式與手法,形成一種「風格的大雜燴」(謝 東山,1995),更促使蒙娜麗莎變奏曲以新的面貌呈現。

四、 符號學理論

符號學(Semiology)是一門用以研究「記號」的科學。它探討符號表面的

「形」與隱藏於背後的「意」之關係(黃恆正譯,1988)。現代符號學的分析可 以說是由兩位學者開先河,分別是瑞士語言學家索緒爾(Ferdinand de Saussure, 1857-1913)與美國實用主義哲學家皮爾斯(Charles Sanders Peirce, 1839-1914)

(黃新生譯,1992)。

最早出現的符號學概念來自索緒爾,他在《普通語言學教程》(Course in General Linguistics)一文中,提出符號是由「意符(Signifier)」與「意指(Signified)」

構成。意符是任何用以溝通的文字、發音或符號形象;意指則是抽象的概念。其 次,皮爾斯認為在解釋符號意義時,會因為扮演的角色不同,行動目的的不同,

意義自然會不一樣,進而衍生出「無止境的符號學」概念(孫秀蕙、陳儀芬,2011)。

法國符號學家羅蘭‧巴特接著(Roland Barthes,1915-1980)跟隨索緒爾的步伐,

提出其「直接意指(denotation)」與「含蓄意指(connotation)」理念。

本研究在針對蒙娜麗莎變奏作品進行作品分析時,以符號學理論作為分析的 依據。首先藉由索緒爾的意符觀念,探討現、當代藝術家其蒙娜麗莎變奏作品的 外觀樣貌。接著根據皮爾斯符號的無止境詮釋原理,視原型蒙娜麗莎為最初也是 最終唯一不變的物體(客體),繼而產生許多不同意義的蒙娜麗莎變奏作品。最

後採取羅蘭‧巴特的直接意指與含蓄意指觀念,抽絲剝繭地探討蒙娜麗莎變奏作 品,在其創作者的人生階段所扮演之角色;當時代以及跨時代的藝評人與專家學 者給予這些作品的定位。

五、 符號傳播

符號傳播(Semiology Communication)意指符號在演變的過程中,透過不同 的溝通方式散播其意涵。符號使得溝通時訊息意義得以被產製,然而這些意義不 會一成不變。符號學者用創造、製造或者協商等動詞來形容意義產製的散佈過程。

其中,協商或許是最恰當的詞,因為它暗示了人和訊息之間的予取往返(張錦華 譯,1997)。十六世紀起,〈蒙娜麗莎〉先是引起當時代仿效坐姿的風潮;二十世 紀前,眾人用心臨摹原作,開始出現多元繪畫表現技巧的〈蒙娜麗莎〉;二十世 紀開始,由於蒙娜麗莎變奏曲的出現,現、當代藝術家們更經常運用原型蒙娜麗 莎進行創作。這種現象使得蒙娜麗莎出現歷史性角色變化,本研究的論述重點即 在於深入探討其符號傳播的現象。

上述解釋名詞,首先定義達文西筆下的〈蒙娜麗莎〉,將之視為後代藝術家 創作變奏作品的源頭;其次由於原型蒙娜麗莎可被視為一種符號,為了解蒙娜麗 莎符號在變奏作品中的意義,進而解釋「蒙娜麗莎變奏曲」的意涵;同時,因為 這些變奏作品皆屬於運用蒙娜麗莎符號的創作,本研究另列項目解釋符號學理論,

藉以找出可以作為「作品分析」的理論依據。下一節為本研究的研究流程。