• 沒有找到結果。

國語會之成立及其組織

第二章 台灣省國語推行委員會之成立

第二節 國語會之成立及其組織

關於台灣國語工作的推行,教育部國語推行委員會雖參加台灣調查委員會的 研究設計工作,以及台灣行政幹部訓練班的指導,但對於實際情形欠缺了解,使 得工作重點僅能偏重於原理原則方面,在準備上,除將必要的物品和政府頒佈有 關國語標準和推行方式的法令、書籍帶來外,另著重於人員的邀約66。這一方面 亦因經費與人員是否適合問題67,加上戰後復員工作的影響68,僅有教育部派遣 的教育部國語推行委員會常務委員魏建功、專任委員何容、幹事王炬等三人,長 官公署邀約的孫培良、王潔宇、張宣忱、謝鐘銓、秦志學等五人,共計八人,分 三批來台,其中魏建功、何容、孫培良抵台後,以長官公署參議名義辦公69,其 餘人員則到教育處辦公70

為了解決台灣地區國語學習熱潮所衍生的問題,長官公署決定成立一個專責 的常設機構,負責推行國語事務,1946 年 2 月,展開國語推行委員會(以下稱 國語會)的籌備事務, 4 月 2 日正式成立,隸屬於行政長官公署教育處71。配合 台灣的國語推行工作,國語會的事務分為調查研究、編輯審查、訓練宣傳三組(另 有總務組,負責委員會內部事宜),其分組乃為解決台灣之國語問題。以同為方 言區之廣東省國語推行委員會為例,藉由兩省國語推行委員會組織章程之比較更 可反映出台灣省國語推行委員會具特殊性〈表 2-2-1〉:

65 何容、齊鐵恨、王炬編,《台灣之國語運動》,頁 11。

66 何容、齊鐵恨、王炬編,《台灣之國語運動》,頁 7-9。

67 何容、齊鐵恨、王炬編,《台灣之國語運動》,頁 10。

68 張博宇編,《台灣地區國語運動史料》,台灣商務印書館,1974 年 11 月,頁 29。

69 蕭富隆等編,《台灣省行政長官公署職員輯錄(一)》,南投市:台灣文獻館,2005 年,魏建功 見本書頁 93,何容頁 P55,孫培良頁 67;張博宇編之《台灣地區國語運動史料》,台北市:台 灣商務印書館,1974 年 11 月初版,所述任參議者僅列魏建功、何容二人,見頁 29。

70 張博宇編,《台灣地區國語運動史料》,頁 29。

71 張博宇編,《台灣地區國語運動史料》,頁 37。

表 2-2-1:台灣省、廣東省之國語推行委員會成立目的、工作職掌比較表

問題比廣東省更為複雜,戰後台灣有來自中國各省的人士,所操國語口音南腔北 調,種類繁多,因此在台灣推行國語,不只要普及,更要重「標準」,要求「標 準」,隱含一定程度的強制性,不僅發音的標準,書籍語音註解的標準也在要求 之列;國語會成立之前,台人習慣以羅馬字母、日文假名等註解國音的方式勢必 被取代,加上台灣被視為光復區,是「在異文異語強迫學習之後而擾亂了國文國 字」73的地區,更需要有標準可遵循,因此注音符號被視為是「溝通的唯一總工 具」74。此外,更要改良語文教育,以達到推行「標準國語」的境界。改良的方 式呈現在委員會的工作執掌上,廣東省國語推行委員會之工作執掌僅涉及法令、

教育計畫、國語師資、國語書報編印等事項,相較之下,台灣省國語推行委員會 的工作執掌顯然更為具體、確實,調查研究組的事務確定了委員會以方言輔助國 語學習的方向,這樣的方式其實並不違反國語推行的原則,依照教育部於民國 34 年 10 月修正公布的「各省市縣推行注音符號辦法」中的第十八條「凡本地方 音與國語相差甚遠之省市縣,……在可能的範圍內並得將與國音不同之方音注於 左旁。」75;第十九條「有特殊方言之邊疆省分及地方,以注音國字寫正文,而 用邊文逐行對照,列於左邊,同樣用注音符號注出邊音,以便對照學習互相溝通。」

76國語會成立前後發表的幾篇文章,例如〈從台灣話學習國語〉、〈台語音系還魂 說〉、〈恢復台灣話應有的方言地位〉、〈何以要從台灣話學習國語〉等77,在在顯 示國語會打算藉方言、方音與原住民語言的調查研究以輔助國語的推行,加上語 言教育的研究,從而解決國語會成立前使用日文假名、羅馬字母拼注國字的現 象,提供台人一個新的國語學習方式,以學習標準的國語。編輯審查組的工作除 了提供國語教材、書報等之外,國語書籍標準的把關亦是一項重點項目,透過書 籍的審查以確保國語書籍均合乎委員會要求的標準,並解決國語學習書籍水準參

頁 27。

73 張博宇編,《台灣地區國語運動史料》,頁 50。

74 張博宇編,《台灣地區國語運動史料》,頁 50。

75 王炬編著,《國語運動的理論與實際》,台灣省國語推行委員會,1951 年 5 月,頁 126。

76 王炬編著,《國語運動的理論與實際》,台灣省國語推行委員會,1951 年 5 月,頁 126。

77 張博宇編,《台灣地區國語運動史料》,頁 52。

差不齊的問題。訓練宣傳組的工作,代表著台灣國語推行的全面推動,藉由師資 訓練、學校教育、社會教育等途徑,達到普及國語的目的。由此可知,台灣省國 語推行委員會的成立,除了要解決戰後幾個月間推行國語所產生的問題外,意味 著台灣的國語推行工作從戰後初期國語教學的多元化走向以注音符號為主的統 一化、標準化,也意味著國語推行這項工作,正式由官方主導。此一機構的設置 顯然是因事設制,因制求人,關於國語的技術指導,由國語推行委員會直接進行 國語推行事務,政令的實施則由教育處負責,以求符合行政單純化的原則78

國語會成立之後,其運作並未立即步上軌道,這一問題在一定程度上與人員 聘任有關,因國語會的人員是陸續增加,並非一次聘足;加上成立初期工作繁多,

根據張博宇編《台灣地區國語運動史料》記載,1948 年以前國語會以臨時性工 作最多,其中,大多是「訓練師資和協助教學」及「視察和輔導」,均屬人力需 求較高的事務,對國語會所造成的壓力可見一斑。此外,來台工作人員因水土不 服及工作等因素,身體狀況不佳,生病者不少,如陳士駿於 1946 年病故79,秦 志學、陳玉樹、魏廉等人因病須休養80,更增加國語會人員調度上的難度。據國 語會的會議資料,1949 年以前會議名稱大多稱會議記錄、工作會議、會務會議 等,且出席人員不定,1949 年起始用常委會議之名稱議決國語會事務。又,1948 年國語會才開始編定年度工作計畫,區分經常性工作與臨時性工作81,國語會的 組織運作應是 1949 年以後才漸趨穩定。

國語會成立後立即展開各項工作,1947 年 6 月長官公署改為台灣省政府,修 訂國語會組織規程,國語會隸屬於教育廳82,組織及各組事務略有變動83,仍持

78 何容、齊鐵恨、王炬編,《台灣之國語運動》,頁 12。

79 張博宇主編,《慶祝臺灣光復四十週年台灣地區國語推行資料彙編(中)》,新竹:台灣省立新 竹社會教育舘,1987 年,頁 15。

80 張博宇主編,《慶祝臺灣光復四十週年台灣地區國語推行資料彙編(中)》,頁 46。

81 張博宇主編,《慶祝臺灣光復四十週年台灣地區國語推行資料彙編(中)》,頁 64。

82 張博宇主編,《慶祝臺灣光復四十週年台灣地區國語推行資料彙編(上)》,頁 9。

83 國語推行委員會各組室執掌變動如下表

項次 省政府時期新增或變動項目 說明

續國語工作之推行,直至 1959 年 7 月 31 日併入省政府教育廳為止,國語會一

究以輔助國語學習的方式並未成為主流,僅於教導成人學習國語時採 用。

表 2-2-2:有關調查研究工作統計表

資料來源:〈台灣省國語推行委員會 35 年度工作總檢討報告〉;〈台灣省國語推行委員會 36 年度 工作報告〉;〈台灣省國語推行委員會 37 年度工作比較表〉;〈台灣省國語推行委員會 38 年度工作比較表〉;〈台灣省國語推行委員會 39 年度工作報告表〉;〈台灣省國語推 行委員會 40 年度工作報告〉;〈台灣省國語推行委員會 41 年度工作報告〉;〈台灣省國 語推行委員會工作報告(42 年上半年)、(42 年下半年)〉;〈台灣省國語推行委員會工 作報告 43 年 1 月至 5 月〉;〈台灣省國語推行委員會工作報告 43 年 6 月至 11 月〉;〈台 灣省國語推行委員會工作報告(44 年 1 月至 6 月份)(44 年 7 月到 12 月)〉;〈台灣省 國語推行委員會施政報告(45 年 1 月至 5 月)、(45 年 6 月至 11 月)〉;〈台灣省國語 推行委員會施政報告(46 年上半年)〉,以上均收錄於張博宇主編,《慶祝臺灣光復四 十週年台灣地區國語推行資料彙編(中)》,頁 24-33;頁 56-63;頁 76-96;頁 111-120;

頁 122-125;頁 151-155;頁 181-197;頁 236-263;頁 296-301;頁 302-308;頁 335-339;

頁 356-361;頁 377-384。

註:表中之「○」符號表示該年度曾進行該項工作。

二、編輯審查方面:由表 2-2-3,編輯審查工作應是國語會成果最為豐碩的,

不僅自行編印國語書刊,提供台人學習國語的材料,更建立國語書籍審 查標準,審查會外人士編印之國語書籍,確保此類書籍能合乎標準,俾 適合讀者研讀、學習。尤其是 1948 年 10 月 25 日創刊之國語日報,對 於國語會所編書刊之傳播具有無可取代的貢獻,如國語定期刊物於 1949 年停刊,之後國語會另行出版之定期刊物便利用國語日報繼續發行;

1946 年到 1951 年國語書刊的編印由國語會自印或出版業者印行發售,

工作項目 \ 年度 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 方言調查研究 ○ ○ 山地方言調查 ○ ○ 實驗小學--教材教法實

驗 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 國語示範推行所 ○ ○

1952 年起為了節省印費,改刊登在國語日報之副刊、週刊86;國語教材、

補充教材自 1952 年起亦完全刊登在國語日報;提供給山地服務人員閱 讀之《山光週刊》發行雖由國語會主導,但仍依靠國語日報的發行管道,

方能擴大影響。由此可知,國語日報不僅能幫助國語會節省印刷經費,

更透過其行銷、發行,擴大國語會出版品影響力,同樣的,國語日報亦 得到國語會的協助,豐富其內容,可以說國語日報與國語會共生互利。

表 2-2-3:有關編輯審查工作統計表

表 2-2-3:有關編輯審查工作統計表