• 沒有找到結果。

除了仿現電影的呈現樣貌和敘事方法,為符合本作早期電影之主題,《雨果的 秘密》還融入了屬於「默片」的視覺印象與形式特色。茲舉出其中仿作的四項特色,

包括:黑白影像、畫面比例(aspect ratio)、畫間字幕,及虹膜鏡頭(iris shot)於 後文中予以說明,以進一步瞭解賽茲尼克展現默片於書頁的方式。

一、黑白影像

每當看到黑白影片,許多人便下意識地認為那一定是部「老電影」,因為現代 幾乎已經沒有人僅以純粹的黑白色調拍片了。在人們的既定印象裡,色彩確實是 默片與現代電影的重要區隔;默片的色彩只有黑白與深淺不同的灰度,不似今日 電影的色彩繽紛,故此黑白用色成了仿效默片的重要表現。在《雨果的秘密》中,

賽茲尼克以鉛筆素描的風格傳達出一種黑白特質,使人不禁聯想到早期電影簡單 且具手製感的面貌。

其實對賽茲尼克來說,這種方式並非單為表現默片所用,早在《胡迪尼的魔 術盒》一作的插圖中,已有相類似的鉛筆畫風出現。(圖 42)但如同作者能將跨媒

(圖 42)(圖片來源:The Houdini Box)

介特質串聯起來的長才一樣,他也把自己過去的創作經歷和當下的點子串了起來,

成為合用不過的表現方式。於是在畫面的黑與白之間,影像輪廓與形象顯得更加 的純粹而具體。對習於色彩刺激的現代人來說,《雨果的秘密》中黑白影像反而創 造了某種特殊的陌生感,使他們能以不同眼光檢視另一時代的巴黎。

二、畫面比例

前述內容提到賽茲尼克意圖使《雨果的秘密》的書籍跨頁在視覺上看起來像 是銀幕,不過這銀幕看起來與現今的電影銀幕並沒那麼相像,因為兩者的畫面比 例不太一樣。畫面比例指的是電影影像的寬長比,在電影產業中習於把比例中的 高度換算為 1。在默片時代,所採用的 35 釐米底片於滿畫面時其比例為 1.33:1,

和傳統電視的 4:3 影像比例相同。伴隨著有聲電影的發明以及底片規格的標準化,

今日在美國電影院中最常運用的畫面比例更迭為 1.85:1(標準銀幕)與 2.39:1

(寬銀幕)。

以此來檢視《雨果的秘密》會發現,自黑框內緣測量,攤開頁面的寬度約為 26.4 公分,長度約為 19.7 公分;四捨五入後的畫面比例為 1.34:1。這與今日觀眾 常見的播映比例有一段落差,顯然沒有那麼寬廣,反而是相當接近默片時代的畫 面比例。由此看來,很顯然賽茲尼克在以早期默片為創作主題時,同時刻意仿效 了默片的畫面比例。

三、畫間字幕

默片又被稱作無聲電影,這是因為片中的人物雖然會說話,但觀眾無法藉由「

聆聽」來接收對話訊息。觀眾們理解角色台詞,須倚靠穿插於影像之間的「畫間字 幕」。畫間字幕簡稱為「間幕」,是不具影像的畫面,而是以寫上文字的黑底屏幕來

顯示;文字的內容包含對話、闡釋,抑或對劇情後續發展的暗示等。默片時代尚 未發展出音軌技術以載錄聲音,故此只能憑藉視覺上影像與文字的交錯來達意,

這就是為何賽茲尼克選擇默片形式在書中表現尤其合適;因為除了附有電子裝置 或小機關的玩具書外,絕大多數紙本書同樣無法納入聲音媒介,只能著力於文字 與圖像上的表現。

《雨果的秘密》對於畫間字幕的仿效(圖 43),使其有別於現代電影,從而創 造出書中的默片印象。今日電影雖也有黑屏字幕,但多數的字幕都是與畫面同步 出現,列於銀幕下方或一隅。與其相較,《雨果的秘密》中的圖像與陳述文不曾同 時陳列在讀者眼前(描繪含文字的情景除外),而是以輪替的方式交錯出現,有如 默片形式之再現。不過《雨果的秘密》畢竟是一部文學作品,書中採取的文字型 態與默片仍有不同。畫間字幕的用字以簡單洗鍊為主,而《雨果的秘密》中的文 字用語卻是小說的語言,含括了更多的文學意涵與情節鋪陳。此外,書籍「頁」的 特色也被保留,文字頁下方的頁碼,像是標記著這仍是一本書的暗示;作者在翻 頁之間仿效了默片畫間字幕的特色,卻也暗留下頁碼作為閱讀記號。

(圖 43)(引自頁 108-109)

四、虹膜鏡頭

虹膜鏡頭是一種默片中常出現的拍攝技法,往往被使用於開場、轉場,或結 束之時,又分為圈入(iris in)與圈出(iris out)兩種方式。圈入是自畫面中央開 始,向外擴展出一個圓,圈外畫面被以黑色遮蔽,圓內畫面則逐漸放大至完全佔 滿銀幕為止。圈出即為相反的過程,一個圓自畫面外圍向內逐漸縮小,直到圈中 畫面完全消失於一片黑中;就有如虹膜的縮放一般。圈入與圈出的手法常在模仿 默片風格的現代電影中出現,藉以形成某種復古的效果。

而在《雨果的秘密》裡,賽茲尼克也運用了類似的表現方式,於通篇故事的 開始與結束處。在開場畫面中,自夜空明月至雨果特寫的這段過程(圖 44-51),

位於跨頁中央的畫格隨著頁次逐漸放大,直至佔滿整個跨頁;這過程與圈入十分 相似,不同的只是形狀改為方形。

(圖 44-51)(引自頁 4-19)

結束畫面則是與開場相對應,描繪從滿月至新月的消失過程(圖 52-57);畫 格漸次縮小至中央,與圈出手法十分雷同,隱含著向讀者道別的意味。

(圖 52-57)(引自頁 512-523)

之所以用「景框」的縮放表現圈入與圈出的技法,逐頁擴大或縮小畫面,這一 點與賽茲尼克所鍾愛的《野獸國》中所用的方式極為相似(圖 58-63),而他本人 亦曾表示受其影響甚深。至於圈出後的結束畫面,則不免俗地出現多數仿電影作 品都採用的「劇終」(THE END)二字,試圖讓讀者類比到電影收尾,並產生畫面 圈出後全片落幕的完整感受。

(圖 58-63)(圖片來源:Where the Wild Things Are)

《雨果的秘密》中的跨界策略,在於以仿電影的藝術手法,致力做到翻開書 頁即展現銀幕,並結合圖文蒙太奇的效應,讓默片躍然於紙頁上。賽茲尼克選擇 了特殊的默片類型來表現,一方面當然為符於敘事主題,另一方面不可諱言,這 是個相當聰明的做法。因為默片風格易於表現,其形式簡單、特質鮮明,只要掌 握幾點特色即可發揮;現代電影顯得更加複雜多元,反而難以把握。故此,本書 的主題與表現的結合顯得恰如其分、易於發揮,這也成為了賽茲尼克的成功之道。

第伍章 研究結論

一、點燃書作新亮點

對曾被視為人類偉大發明的書籍來說,現今社會各式的新興媒介,向它所發 的挑戰毫不留情。書籍因受技術侷限,無法成為完全開放的平台,在馳向數位化、

圖像化的現代社會中,顯得效率不彰且沒那麼新穎有趣。然而在《雨果的秘密》

中,我們探見了賽茲尼克這位創作者的應對之道,在於他採取了不同一般的策略

-轉變看待書媒的慣常眼光,進而開創出如紙上電影般精彩的跨界可能。有如回 應麥克魯漢的媒介論述,此種策略始於媒介觀的轉變,打破了對於文本內容的全 然關注,並重新審視媒介形式所能帶來的作用。簡言之,就是將書籍本身視為可 運作的「設計品」,具有組設讀者閱讀意識與型態的能力,而非只是純承載資訊的 工具。在麥氏「媒介即訊息」的見地下,書籍的外在包裝和內文版面等,皆成為創 作者可運用的表述元素。

對賽資尼克創作策略的探討,讓筆者不禁反思,書媒的可能性是否只在於迎 合技術的推陳出新?技術確實能擴充敘事可能,但這為人們所吹捧的媒介能力,

並不一定能保證產出「好」作品;若對媒介的本質缺乏省思,則容易造成某種程度 的誤用、濫用,或僅局部使用等缺失。而自《雨果的秘密》的出色表現中,我們 得見另一種拓展媒介可能的策略:即以如何「跨界」的後現代角度出發,由此開啟 對於媒介性質的思考,進而與藝術表現的意圖結合;是一種基於瞭解、賦予創意 的拓展方法。這與文化創意產業的潮流相呼應,也就是說,媒介與跨媒介間的擴 充力道主要在於創新,而非全憑技術資源。從中展現出的獨特性,亦能為作者和 作品風格樹立起辨識度,以及相對價值。

《雨果的秘密》獨特的敘事方式與書籍面貌,為賽茲尼克所構思原創,因而 我們可稱其為「賽茲尼克風格」。此風格與其他書作間的型態區隔相當明顯-它的

用頁更顯揮霍,且要厚上許多。一般來說,出版社不會願意花費如此多的成本,

只為逐個跨頁地展示每幅鏡頭的圖像;往往就如同陳志勇的作品《抵岸》一樣,

會將多幅鏡頭集中於同一頁面內呈現(圖 64)。由此反觀,為何賽茲尼克不吝惜書 頁以表現每幅畫面?其目的無非是為了達成他個人的獨到理念-在攤開的跨頁中 不去切割畫面,以保持銀幕比例,與其中視覺印象的完整性。另一方面,出版社 又為何願意提高成本,出版一本厚達 6 公分140,且使得售價變得難以親民141的沉 甸甸書作?這是因為對《雨果的秘密》來說,犧牲頁數是達成特殊風格的必要條 件;出於跨界表達的企圖,「大膽用頁」反成為一種專屬創作者的獨特標識。由此 我們可以看出,即使是商業導向的出版社,亦樂於接受並配合獨樹風格的展現,

從而為發展至今的印刷書籍,另點燃一精彩的原創亮點。

(圖 64)(圖片來源:《抵岸》)

二、創造性直覺的力量

今日跨媒介的整合雖走向內容產業,內容融合成為媒介融合的資源基礎;但 對憑藉藝術手法表現的跨界創作來說,重視的則是整合不同媒材的能力,方能善

140 英文原版書厚 5 公分,正體中文版書厚 6 公分。

141 英文原版售價美金 22.99 元,正體中文版售價新台幣 630 元。