• 沒有找到結果。

《雨果的秘密》身處的這個時代非常特別,因其正好位於新、舊媒介紛陳交 替的時代。書籍此媒介在歷史上被人類所用已有數千年之久,民眾長久習慣依賴 於對書籍的閱讀,它日漸成為人們在獲取知識、娛樂上不可分割之物。然而隨著 近代技術與科學觀念突破式的進展,過往事物擁有的普遍價值開始鬆動,書籍不 再是難被取代的知識來源,而落居為不夠先進的產物,甚至有人視其為將被取代 的「舊」媒介。邁入 21 世紀的現代,紙本書籍面臨了雙重時代價值更迭上的變化,

分別是來自於「數位時代」和「圖像時代」的考驗。

一、數位時代

隨著科技的發展,更新潮、炫目的傳播媒介陸續問世,繼而改變大眾的閱聽 習慣。現今走在街上,隨處可以看見「低頭族」5們頻頻低頭察看手機,手指在螢幕 上不停地滑動,甚至獨自對著手機發笑;數位產品已經強勢地介入了我們的日常 有 18%的孩子擁有個人專屬的 3C 用品,其中學齡前的兒童就佔了約 10.4%。站在 維護兒童權利的立場,聯盟指出 3C 產品所帶來的影響:首先為「3C 低齡化」。電 子媒介的使用者日漸低齡化,有 32.2%的孩子在 2 歲以前開始接觸 3C 產品,大多 數父母以此讓他們觀賞影片或聆聽音樂,因而產生了「數位寶寶」。引人注意的趨 勢還有「3C 保母化」。父母成為此風潮的助長者,達 60.6%的家長曾以 3C 媒介作為 安撫小孩的工具。3C 產品能迅速吸引兒童的注意力,並讓他們在短時間內安靜下 來,乖乖坐好;對許多家長來說,很難拒絕如此簡單快速的方式。6此調查結果中

5 低頭族意指經常低著頭查看手機裡是否有最新訊息、沉迷於手機遊戲,且高度著重與網友互動的 智慧型手機之使用族群。

6 參見〈2012 年兒童使用 3C 產品現況調查報告記者會〉,兒童福利聯盟文教基金會,2012,〈http://

www.children.org.tw/news.php?id=2633〉。

所見 3C 兒少化的趨勢,令人感到咋舌。曾幾何時,習以為常的媒介生活被顛覆得 如此快速,我們必須追著時代的腳步以適應它。新媒介形成不一樣的閱聽模式,

而新的閱聽大眾又產生新的需要,長期在文化與知識權上獨佔鰲頭的紙本書籍,

其適性勢必面臨極大的衝擊。

紛陳的媒介形式提供人們多元的選擇,使彼此間的競爭日趨白熱化。在傳媒 朝向內容產業(content industry)的大方向上,《雨果的秘密》雖被改拍為電影,

但賽茲尼克的原始創作卻是以書籍形式出版,在造成轟動後才躍上大銀幕。這部 科學家尼葛洛龐帝(Nicholas Negroponte)曾大膽預言:至 2020 年時,傳統出版 業會如同打鐵匠被今日社會淘汰一般,也被淘汰。這是由於紙本書籍的材質、運 送成本,及存放空間等因素,將使紙本書不再適任於傳遞文字的使命。7而最近有 如這預言的應驗,發行已有 22 年歷史的大英百科全書(Encyclopedia Britannica)

宣布結束紙本書的發行,2010 年版將成為紙本大英百科的最後一版,之後將改為

7 Nicholas Negroponte, “The Future of the Book”, Wired, Feb. 1996, p. 188, <http://www.wired.com/

wired/archive/4.02/negroponte.html>.

全面數位化。8也就是說,這一套 32 本的百科全書即將走入歷史,成為如「古董」 式終究是為講故事而服務;但如傳播學者麥克魯漢(Marshall McLuhan)所言:「

我們被媒體的內容所蔽,看不見媒體本身的性格。」9對於媒介的僵化認定,使人們 普遍漠視了書籍形式是否具有其他的可能性。

在這方面,超越形式上既定印象的工作,是由敢於嘗試並充滿創意的藝術家 來達成。賽茲尼克即認為,在創作上對於形式的關注相當重要,其重要性甚至與 內容同等。他如此說明:「我曾聽過一段對作曲家史蒂芬‧桑坦(Stephen Sondheim)

很棒的引述,……他被詢問到由他作詞的作品《西城故事》(West Side Story)時表 示,很多人認為這齣音樂劇是關於種族主義、不寬容,或者歧視,但並非如此。《西 城故事》所關乎的,是音樂劇的可能性。……我愛這段話,並且對此思考了許多;

以何者作為創作核心這個問題,不僅在乎情節,也在於形式。」10基於此理念,《雨

8 江靜玲,〈停止印刷紙本書、大英百科全書全面數位化〉,中國時報 2012 年 3 月 15 日,A14 版。

9 麥克魯漢(Marshall McLuhan),鄭明萱譯,《認識媒體:人的延伸》(Understanding Media : The Extensions of Man),(台北:貓頭鷹,2006),頁 37。

10 Rita Williams-Garcia, “2007 National Book Award Young People's Literature Finalist Interview With Brian Selznick”, National Book Foundation, 2007, <http://www.nationalbook.org/nba2007_ypl_

selznick_interv.html>.

果的秘密》在創作上採取了新的策略。賽茲尼克善用書籍之閱讀型態,用電影的

亞里士多德把圖像看為一種語言的形式,柏拉圖則視圖像為幻象或假象,是人們 藉以遺忘塵世的手段;這兩種哲學思惟對圖像本質的定義迥然不同,但皆將圖像 視作從屬的、多姿多采卻容易失誤的表達手段。直到近 20 年來,對圖像的看法歷 經了大腦研究、神經心理學、視覺認知等實證研究後,始重新立論並且肯定了人 類在視覺思維上的合理性。奠基於此,《雨果的秘密》出版的 21 世紀初,又被許 多視覺研究者稱為「圖像時代」,圖像的身分開始揚升和轉變,正是對於圖像創作 者最有利的年代。對於這種說法陳懷恩教授表示:

這種稱號並不意味著人類過去沒有圖像,或者不看重圖像,而是說生活 在這個世紀的人們,多少都能夠體會到影像思考和影像本身的威力。歷 史上每一個世代都擁有豐富而多樣的圖像表現與紀錄,然而我們現在所 處的世代,卻是以圖像作為思維的工具,把圖像當作生活背景,甚至將 圖像視為認識主體的魔幻舞台。整個世界充斥著影像-印刷、攝影、電 影、媒體、網路訊息、數位影像……,這些影像甚至以「圖像即真理」的 超實體身分呈現在我們眼前。13

圖像時代的來臨,加上在文化工業背後形成的龐大商機,使內容包含有圖像 或影像畫面的書籍地位大幅提升;在兒童文學文類中的圖畫故事書與漫畫,也因 此獲得更多重視。圖畫故事書早在 20 世紀便已蓬勃發展,至今它的讀者群已不限 於兒童,就連成人也擁有為他們而作的「成人繪本」14。至於漫畫之盛行,由以下對

「第 11 屆漫畫博覽會」首日的描寫可見一般:「成千上萬的動漫迷像參加百米賽跑 一樣,衝入台北世貿一館的漫畫博覽會,出版社攤位瞬間被人潮擠爆,還有高中 生為了搶買限量商品,昨晚就來夜排,就算睡在馬路邊也甘願。因為人潮實在太

13 陳懷恩,《圖像學:視覺藝術的意義與解釋》(台北:如果,2008),頁 311-312。

14 成人繪本在此是指以成年人為閱讀對象而出版的圖畫故事書。

多,展場二氧化碳濃度升高,主辦單位中午也開始管制進場人數。」15青少年對漫 佛德烈‧魏爾山(Fredic Wertham)在其著作《純真的誘惑》(Seduction of the Innocent)

中便寫道:「漫畫讀者對於字彙的增進是相當不足的,因為所有的漫畫書都強調視

16 Fredic Wertham, Seduction of the Innocent (NY: Rinehart, 1954). 轉引自蕭湘文,《漫畫研究:傳播 觀點的檢視》(台北:五南,2002),頁 19。

發起了「漫畫驅逐運動」;他們認為漫畫使兒童閱讀能力降低,且阻礙了智力和想 像力的發展。17 雖然對漫畫的態度已逐漸從過去的激烈反對,演變成今日的流行 盛況,其社會地位與接受度都已提高;但是由媒體上不時產生的論辯中仍可看出,

在家長及教育學者心中,文字仍有其優越性。

對 優 先 性 的 競 爭 外 , 圖 像 與 文 字 之 間 在 敘 事 目 的 上 , 實 則 存 在 著 競 合

(co-opetition)18的關係。圖文兼具的作品如何處理這層關係,是當今許多研究者 所關注的議題。當中廣受討論的的圖畫故事書(不含無字圖畫書),能藉由圖文合 作產生出三種故事:文字所描寫的故事、圖畫所暗示的故事,以及文字、圖畫結 合後形成的故事。19其中文與圖一方面可以各自獨立敘事,或由家長唸出文字給孩 子聽,或由孩子自己看圖說故事;另一方面也能共同合作,結合成為新的「組合式 文本」(composite text),而這樣的文本無影無形,只存在於讀者的腦海裡。20

而《雨果的秘密》則不同,其中的圖與文雖然能各自獨立敘事,卻無法單憑 一方就能完成一個「完整」的故事;兩者必須攜手合作、接力展現,才能夠串聯起 故事的脈絡。故此較之圖畫故事書,《雨果的秘密》更加強化了圖文合作的必要性,

使雙方從競合對手,轉而成為在敘事上缺一不可的堅實盟友。圖、文在本書中,

達成了一種圖像時代的新夥伴關係。

17 同註 16,頁 19-20。

18 競合概念最早是由耶魯管理學院的貝利‧那爾波夫(Barry J. Nalebuff)和哈佛商學院的亞當‧

布蘭登伯格(Adam M. Brandenburger)於 20 世紀 90 年代中提出,意指競爭中有合作,合作中 有競爭。

19 陳意爭,《圖畫與文字的邂逅:圖畫書中的圖文關係探索》,(台北:秀威,2008),頁 54。

20 珍‧杜南(Jane Doonan),宋珮譯,《觀賞圖畫書中的圖畫》(Looking at Pictures in Picture Books)

(台北:雄獅,2006),頁 114。