62 <數念滿雄才牧師>,宣教師人物檔,賴永祥長老史料庫。
63 <宋忠堅牧師小傳>,宣教師人物檔,賴永祥長老史料庫。
64 < 1872 年至 1945 年加拿大長老教會駐臺宣教師名單>,宣教師一覽表,賴永祥長老史料庫。
65 主筆,<第 600 卷的公報>《臺灣教會公報》第 600 卷,1935 年 3 月,頁 1。
66 未署名,<教會報>《臺南府城教會報》第 240 卷,1905 年 3 月,頁 25。
67 未署名,<教會報>《臺灣教會公報》第 301 卷,1910 年 4 月,頁 27。
68 未署名,<教會報>《臺灣教會報》第 400 卷,1918 年 7 月,頁 1。
69 未署名,<臺灣教會報>《臺灣教會報》第 467 卷,1924 年,2 月,頁 1。去年全部共銷售 1496 張,島內﹕臺北州 230 張、新竹州 50 張、臺中州 388 張、臺南州 492 張、高雄州 246 張、
台東廳 8 張、洄瀾港廳 38 張,共 1452 張。內地﹕東京府 3 張、京都府 1 張、岡山縣 1 張,共 5 張。外國﹕支那 30 張、英國和加拿大 7 張、美國 2 張。共 39 張。
70 未署名,<臺灣教會報>《臺灣教會報》第 514 卷,1928 年 1 月,頁 5。
71 未署名,<編輯社的聲>《臺灣教會公報》第 570 卷,1932 年 9 月,頁 20。
72 主筆,<第 600 卷的公報>《臺灣教會公報》第 600 卷,1935 年 3 月,頁 1。
73《臺灣基督長老教會百年史》,頁 192。
15
目前關於臺灣基督長老教會、《臺灣教會公報》的相關研究累積不少成果74, 但十分缺乏以兒童讀物為主題的論文,與兒童教育、語言文字有相關的研究如 下﹕
張妙娟著的博士論文<《臺灣府城教會報》與清季臺灣的基督徒教育>75、 期刊論文<從《臺灣府城教會報》看晚清臺灣長老教會的白話字教育>76和<日 治前期臺灣南部長老教會的主日學教育(1895 年–1926 年)>77,著眼於晚清與日 治前期的白話字教育、主日學教育、基督徒教育。黃子寧的博士論文<利益囡仔:
臺灣基督長老教會的兒童教育與家庭教養(1865–1936)>探討長老會在符合信 仰的前提下,發展出來的教會小學、主日學教育以及信徒的家庭教養特點,在這 兩種模式中囝仔的養成與形塑。78
張雅閔的碩士論文<女性學習白話字之讀寫研究>79根據 20 位女性的口述 歷史,研究分析日據時期至今白話字的學習歷程、讀寫實踐與對臺語文字的看法。
蔣日盈的碩士論文<強勢漢文化底下靜靜發光的人-白話字使用者的訪談調查>,
訪談出生年份在 1920-1942 間 19 名基督徒,第一代到第四代都有。研究他們學 習及使用白話字的情形,印證白話字的好學、好用、及對母語前景的意義。張雅 閔和蔣日盈的論文重新建構被忽略的歷史片段,可以作為一部份歷史變遷的佐 證。
郭俊傑的碩士論文<臺語白話字的現代化、國際化 kap 科學化以《臺灣教會 公報》做媒介>80,以 1930 年代《臺灣教會公報》為例,探討引進的現代語詞 及科學對生活語言的影響,也探討歷代殖民政府的語言政策對臺語書寫的影響。
74 張妙娟,<臺灣基督長老教會史研究之回顧與展望—以近二十年來學位論文為中心>《史耘》
第 6 期,2000 年 9 月,頁 133-150。作者綜合分析吳學明、康鈺瑩的研究,並增補內容。
75 張妙娟,<「臺灣府城教會報」與清季臺灣的基督徒教育>,國立臺灣師範大學歷史研究所 博士論文,2002 年 4 月。
76 張妙娟,<從《臺灣府城教會報》看晚清臺灣長老教會的白話字教育>《回顧老臺灣、展望 新故鄉---臺灣社會文化變遷學術研討會論文集》,臺北:臺灣師範大學歷史學系編,2000 年,頁 165-194。
77 張妙娟,<日治前期臺灣南部長老教會的主日學教育(1895 年-1926 年)>,興大歷史學報,第 二十二期,2010 年 2 月,頁 79-104。
78 黃子寧,<利益囡仔:臺灣基督長老教會的兒童教育與家庭教養(1865–1936)>, 國立臺 灣大學歷史學研究所博士論文,2018 年。
79 張雅閔,<女性學習白話字之讀寫研究>,國立臺東大學語文教育學系碩士論文,2007 年。
80 郭俊傑,<臺語白話字的現代化、國際化 kap 科學化以「臺灣教會公報」做媒介>,國立臺 灣師範大學臺灣文化及語言文學研究所碩士論文,2010 年。
16
張宏恩的碩士論文<臺語羅馬字在臺灣的發展>81先從荷治時期開始探討羅馬字 推行的效果。其次,探討 1832 年起白話字形成時期傳教士的貢獻,教會公報社 在推行白話字上的角色,對信徒的影響。第三,探討白話字未來發展的可能性,
包括增補白話字元音符號的可能性、電腦文書的處理方法。
陳慕真的碩士論文<臺語白話字書寫中 ê 文明觀-以《臺灣府城教會報》
(1885-1942)為中心>82,從平面媒體本身探討白話字所承載的各種學科新知﹔
在第五章<《臺灣府城教會報》中 ê 語文教育書寫>提點幾篇翻譯小說、童話故 事和寓言的篇名。陳慕真的博士論文<白話字的起源與在臺灣的發展>83,探究 白話字的發展脈絡,當中也列舉臺灣教會公報社、其他教會出版社與兒童相關的 教材、出版品的名稱,為後續的研究留下可貴的線索。
詩歌本屬兒童讀物的文類之一,但兒童聖詩跨越音樂和文學兩個領域。鐘珮 文的<晚清基督新教在臺聖詩佈道之研究-以英加長老會為例(1865-1900)>84從 佈道功能做探討,說明聖詩佈道是構成十九世紀英、加長老會傳教成功的因素。
翁佩貞的<基督教聖詩在臺發展(1895-1964)—以英加長老教會為例》85分析整理 聖詩在臺編修改版的過程。兩者的研究主題並未一致,但時間上從晚清到民國 70 年代有延續性,雖未聚焦在兒童聖詩的部份,但為兒童聖詩的研究提供部份 歷史脈絡。
呂興昌在<白話字中的臺灣文學資料>文中率先提出臺灣新文學的萌芽期 發生在十九世紀的 80 年代的看法,並倡議臺灣文學的研究要打破男性中心主義、
漢族中心主義、漢字中心主義的觀點。86
黃佳惠的碩士論文<白話字資料中的臺語文學研究>87探討 1885 年《臺灣 教會公報》創刊到 1945 年日治結束,這段時間報刊上的作家與文學作品,從方
81 張宏恩 ,<臺語羅馬字在臺灣的發展>,臺灣神學院道學碩士論文,2005 年。
82 陳慕真,<臺語白話字書寫中 e 文明觀-以「臺灣府城教會報」(1885-1942)為中心>,國立成 功大學台灣文學研究所碩士論文,2006 年。
83 陳慕真,<白話字的起源與在臺灣的發展>,國立臺灣師範大學臺灣語文學系博士論文,2015 年。
84 鐘珮文,<晚清基督新教在臺聖詩佈道之研究-以英、加長老會為例(1865-1900)>,國立 中正大學歷史研究所碩士論文,1999 年。
85 翁佩貞,<基督教聖詩在臺發展(1895-1964)—以英加長老教會為例>,國立成功大學藝術研 究所碩士論文,1999 年。
86 呂興昌,<白話字中的臺灣文學資料>《臺灣詩人研究論文集》,臺南市立文化中心出版,
頁 459-460。
87 黃佳惠,<白話字資料中的臺語文學研究>,臺南師範學院鄉土文化研究所碩士論文,2000 年。
17
言文學的角度提出臺灣(白話文)運動自 19 世紀 80 年代已經展開的論點。該論文 列舉數篇詩、散文、小說、劇本,又以有漢人血源關係的男性作家和作品為例,
證明白話字文學在文類和數量方面的豐富性。呂興昌、黃佳惠兩人的研究成果,
為後續的文學研究奠下基礎,預留女性譯作家、非漢人譯作家及作品的研究空 間。
李勤岸的期刊論文<白話字文學-臺灣文學的早春>88,呼應黃佳惠和呂興 昌的論點,早在胡適提倡「我手寫我口」的白話文運動之前,以白話字書寫的《臺 灣府城教會報》早已落實這個理念,白話字文學可說是臺灣文學的先聲。
莊謹如的碩士論文〈白話字作家陳清忠與其創辦的《芥菜子》〉89,研究白 話字作家陳清忠和未併入《臺灣教會公報》以前的《芥菜子》(1925 年創刊,1928 年併刊)作品。研究發現北部長老教會十分重視兒童,有多篇關於兒童的論述、
適合兒童閱讀或以兒童為主人翁的作品。莊謹如的論文為《芥菜子》兒童讀物前 期的發展提示部份研究資料。
周華斌的期刊論文<白話字基礎教材練習句tāu--nih ê 心思>表述臺灣長老 教會主日學白話字基礎讀本的內容和趣味性90,為白話字教材的童趣研究提示方 向。
以上各篇分別從白話字文字發展、文學材料、宗教教育、讀寫應用、文明貢 獻、聖詩的發展應用做討論,雖然部分內容涉及白話字兒童讀物,但還欠缺聚焦 於「兒童讀物」的系統性研究,因此本論文將以此為目標,期盼整理出早期臺灣 基督長老教會在兒童讀物方面的貢獻,同時為臺灣兒童讀物的歷史全景補上一小 塊拼圖。