• 沒有找到結果。

《明心寶鑑》編者與成書

在文檔中 晚明善書及其教化作用研究 (頁 104-108)

第四章 晚明善書個案思想內涵的探析(上)

第一節 《明心寶鑑》編者與成書

《明心寶鑑》,就其性質而言,據序文提到:

所謂言善者,可以感發人之善心;言惡者,可以懲創人之逸志。是故集其 先輩已知通俗諸書之要語,慈尊訓誨之善言,以為一譜,謂之明心寶鑑。

賢者幸甚覽之,亦可以訓其幼學之子弟,有補於風化敦厚。諸惡莫作,眾 善奉行。1

因此,此書可視為善書,也可視為啟蒙教材。

全書共二十篇,始於〈繼善篇第一〉,迄於〈婦行篇第二十〉。根據《明心寶 鑑》清州版,其內容收錄了共774 條名言警句,分別從經書、史書、蒙書和善書 等中選編而成,書目包含《禮記》、《尚書》、《史記》、《論語》、《孟子》、《景行 錄》、《太公家教》、《顏氏家訓》、《太上感應篇》等等。從其援引書目中,可見其 內容雜揉了儒、釋、道三家的思想。自明代以後,此書成為通俗讀物,亦是民間

1 明‧范立本編,《新刊校正大字明心寶鑑》,〈明心寶鑑序〉,收於域外漢籍珍本文庫編纂出版委員 會,《域外漢籍珍本文庫》子部第3 輯(重慶:西南師範大學出版社,2012 年),頁 325。

96

流行的啟蒙教材之一。其影響力更擴至中國以外地區,流行於東亞文化圈,其譯 本也廣為流傳。

《明心寶鑑》一書,雖為中國翻譯史上最早翻譯至西方的善書作品,然而如 同一般民間通俗作品,往往史志不錄;加上通俗作品歷來會不斷地進行增改版,

因而也產生了許多不同的版本。故在編者及成書年代上,總是爭議不斷,較難考 證。以下則依目前的文獻考據結果,說明推測的編者及成書的年代。

對於《明心寶鑑》的編者,近數十年來,中、日、韓等國學者對於編者身分 提出不同的看法,然而眾說紛紜,至今依然未有定論。依據現有的版本推測,

《明心寶鑑》的編者可能有兩人:明初的范立本或韓國高麗朝的秋適。但由於

《明心寶鑑》版本眾多,且刊本常只署名重刊者姓名,較少有序或跋能提供判 斷,因此以下則就目前對於可能的編者進行說明。

壹、明初的范立本

此說來自於《明心寶鑑》的朝鮮清州版,在此版本中的序中,清楚地標示出

「洪武二十六年(1393),歲在癸酉二月既望,武林後學范立本序」2的字樣。洪 武二十六年是所有版本中有標示年份或署名中最早的年份,因此被認為是較為可 信的推測。

范立本,在史書中查無此人相關傳記,而目前可見的資料中,也無其相關生 平紀錄,因此對於范立本此人無從了解。但從范立本所編輯的《明心寶鑑》序來 推測,應當為洪武年間的人。據明代楊士奇等人所編的《文淵閣書目》中,在卷 二「荒字號第一厨書目」下「子雜」條中,清楚註明了「范立本《明心寶鑑》一 部(一冊)。」3而據楊士奇自撰的《文淵閣書目題本》記載,《文淵閣書目》的編 成時間是在正統六年(1441)。周安邦則根據此版本所引據的書目,推測《明心

2 明‧范立本編,《新刊校正大字明心寶鑑》,〈明心寶鑑序〉。

3 明‧楊士奇等編,《文淵閣書目》卷 2,收於《景印文淵閣四庫全書》第 675 冊(臺北:商務印書 館,1983 年),頁 156。

97

寶鑑》的成書年代應為洪武八年(1375)至二十六年間,並在 1441 年已廣為流 行,因而被收進文淵閣藏書中。4

《明心寶鑑》清州版於1980 年在韓國清州發現,是代宗景泰五年(1454)

所刊刻。此版本序文使用范立本的序,跋文則是朝鮮清州奉直郎儒學教授官庾得 和5所撰。其所撰的跋文中提及:

……此書但有唐本,監司閔相國思欲廣布,鳩工鋟梓,不月而功訖,人人 易印,無人不學,善教興民風淳,傳之後世而無窮矣,豈曰小補之哉。6

此段文字說明了刊刻者將《明心寶鑑》於朝鮮刊印的原因,主要目的仍是為 了教化之用。其中提及「此書但有唐本」,一般而言「唐本」用來稱呼在中國出 版的書籍版本,因此在景泰五年以前,應該已有明代的版本流入朝鮮,周安邦認 為即指范立本所輯的《明心寶鑑》原書。7

貳、韓國高麗朝的秋適

此說來自於1971 年在韓國發現的《明心寶鑑》大邱仁興齋舍本,其中提及

「露堂秋適先生裒葺詔後學之書,獨賴此篇之存,世遠板刓,多有訛誤,故改正 鋟梓」8

1971 年在韓國的慶尚北道達城郡成西面本里洞(舊名仁興洞,今大邱廣域 市)的仁興書院大樑中,發現了《明心寶鑑》大邱仁興齋舍本的木刻版,木板的 製作時間為朝鮮朝末期高宗六年(1868)。9木板中共有五篇序文、四篇跋文,皆 為朝鮮著名學者所著,以及四種秋適生平相關文獻資料,並有凡例。序跋文中皆

4 周安邦,〈《明心寶鑑》研究〉,頁 93-94。

5 庾得和,出自朝鮮茂松庾氏,父庾營,祖父庾崇,曾祖父庾益堅,朝鮮世宗 23 年(1441 年)

式文科(文科及第),官訓練院/主簿。轉引自周安邦,〈《明心寶鑑》研究〉,頁83。

6 朝鮮‧庾得和,〈明心寶鑑跋〉,收於明‧范立本編,《新刊校正大字明心寶鑑》。

7 周安邦,〈《明心寶鑑》研究〉,頁 122。

8 高麗‧秋適著,金鍾國譯,《國譯增補明心寶鑑》(首爾:成均館大學校,檀紀 4292(1959 年)),頁208。

9 鄭阿財,《敦煌寫卷新集文詞九經抄研究》(臺北:文史哲出版社,1989 年),頁 132。

98

提及編者為高麗朝忠烈王時期(1275-1308)的儒臣秋適。若秋適為最早的編者,

其成書的時代將更早於署名范立本所編輯的清州版。

另外,發現地仁興書院為秋適至今仍配享其中的書院,因此韓國學界多數學 者都主張《明心寶鑑》是由秋適所編再傳入中國,而非由中國所編。而今人李朝 全也贊同這個說法,他在其點校譯註的《明心寶鑑》中提到:

根據現在刊印的朝鮮文(韓文)版《明心寶鑑》來看,秋適初撰《明心寶 鑑》一說可以採信。此書明初傳入中國,范立本可能重新進行了編輯整 理,從而形成一個由二十篇六、七百段文字組成的新版《明心寶鑑》。10

但李朝全對此說法,並未提供史料支持。

據大邱仁興齋舍本中所提供的秋適生平資料,《高麗史》的記載中提及:「秋 適忠烈朝人。性豁達,無檢束,登第調安東記選、直史館,累遷左司諫。……官 至民部尚書。藝文館提學,致仕。」11而再根據《朝鮮歷代明臣錄》中的〈金錫 奎露堂行狀記〉記載則可推估,秋適應為高麗高宗丙午(1246)至忠肅王丁巳年 間(1317)人。12

另外,在《晦軒先生實記》卷之五的附錄記載:「秋適,字慣中,秋溪人,

號露堂,諡文憲,官尚書。先生(安文成)剙建太學,薦公為經史教授,所著

《明心寶鑑》行於世。」13《東賢號錄》卷之一也提到:「露堂秋適……與先生,

葺國學修庠序。所著有《明心寶鑑》。諡文憲,享仁興書院。」14因此,從大邱仁 興齋舍本中提供的生平資料來看,似乎確實可以證明《明心寶鑑》一書是由秋適 所著的。但若從《韓國人族譜》觀之,〈全州‧秋氏〉條目下記載關於秋適的生

10 李朝全點校/譯註,《明心寶鑒》(北京:華藝出版社,2007 年),頁 3。

11 高麗‧秋適,《國譯增補明心寶鑑》,頁 186。

12 高麗‧秋適,《國譯增補明心寶鑑》,頁 187-188。

13 高麗‧秋適,《國譯增補明心寶鑑》,頁 186-187。

14 高麗‧秋適,《國譯增補明心寶鑑》,頁 187。

99

平中,卻提及《明心寶鑑》是由秋適所編述的:

秋適,高麗人。字慣中,號露堂,諡號文憲,官職大提學。忠烈王時文科 及第,任安東書記、直史館,左司諫、民部尚書,以藝文館大提學致仕。

編述《明心寶鑑》教授學徒學問、文章。15

因此《明心寶鑑》究竟是否為秋適編著,並不能有定論。然而周安邦曾對秋 適是否為《明心寶鑑》的編者進行探究,其利用大邱仁興齋舍本序、跋的內容以 及《秋溪家乘》16,並輔以《高麗史》、《朝鮮史》和《明史》等相關文獻,推論

《明心寶鑑》當為秋適的二十代孫秋世文所掛名刊印的。由於大邱仁興齋舍本的 發現地仁興書院,為秋世文於朝鮮純祖二十五年(1825)所創建的,且秋世文亦 為大邱仁興齋舍本中跋文的作者之一。為了推崇其祖先秋適的地位,加上又不明 原編者是誰的情況下,秋世文作為秋適的後世子孫,將《明心寶鑑》假託秋適之 名刊行不無可能。17

因此,目前研究者認為,對於秋適一說仍應持保留態度。

在文檔中 晚明善書及其教化作用研究 (頁 104-108)