• 沒有找到結果。

第三章 藤原定家漢學素養的表現──漢文日記《明月記》

第二節 《明月記》中的漢籍

藤原定家身為平安末期著名文人,學問承襲平安朝漢文學,身負深厚的漢學 素養,其公卿日記《明月記》以變體漢文寫成,內容記事多涉中國典籍。從《明 月記》與漢籍書名的相關紀錄檢視,除了記有定家的日常讀書習慣、還記載了教 授、閱讀漢籍、以及引用中國史書等內容。將這些記事整理歸納後,對平安末期 公卿貴族的漢籍閱讀情形便能有更直面的了解。

因此,本節以「中國漢籍的書名」或「中國經典的篇名」為關鍵字,分析《明 月記》的記事,探討平安後期文人的讀書情形、以及漢籍在《明月記》中的使用。

文本使用國書刊行會編《明月記》(全三冊),載錄治承四年(1180)至嘉禎元年(1235) 期間的記事,注釋參考今川文雄《訓読明月記》(全六冊)。

一、藤原定家讀中國漢籍

《白氏文集》東傳日本後,廣受平安貴族文人的喜愛,文人之間有以白詩佳 句為題,競相創作和歌的情形,如《句題和歌》、《文集百首》等便是此類作品的 集成。生活在平安末期的定家,對於當世所流行的《白氏文集》當然不可能沒有 讀過。

《明月記》正治二年(1200)三月十日:「朝雨漸滂沱、終日不注、大風相交、

終日蟄居、握翫文集、三名來、乳母子有病、仍將來云々212」有定家整天在家閱 讀《白氏文集》的記載。建曆二年(1212)正月四日:「天晴、少將早旦直衣參內、

依中宮權大夫殿召奉借文集、不出行213」,中宮權大夫殿為九條良經214次男教家215, 向定家借閱《白氏文集》,該則記事中並未對借書的緣由多所著墨,因此只能初步 知道有貴族向定家借閱《白氏文集》。此外向定家借閱漢籍的記錄尚有寬喜元年 (1229)五月五日:「壬申、朝天晴、貞觀政要借送宰相、適披書卷、雖一卷可懇求也

216」,貴族之間是否有彼此互相借書的習慣?又為何要特地向定家借閱?從以上兩 條記事的資料還不足以說明。或許全盤檢視平安時代的公卿日記能有所發現。

212 《明月記》(一),頁 152。

213 《明月記》(一),頁 138。

214九條(藤原)良經(1169-1206),鎌倉時代前期公卿,九條兼實的次男,母親為從三位行中宮亮藤原 季行之女。治承三年元服後敘從五位上,文治元年從三位,同五年任權中納言,並在同年中升權 大納言。建久六年任內大臣,在父親九條兼實失勢後隔年籠居,正治元年又任左大臣。建仁二年 源通親死後任攝政,建永元年任攝政途中於睡夢中死亡。後世研究者認為病死的可能性極大。見

《日本古代中世人名辞典》,頁 303。

215 藤原教家(1194-1255),鎌倉時代公卿、漢詩人。為九條良經之子。位及正二位權大納言。詩在

《和漢兼作集》,歌在《續古今和歌集》有收錄。編有《教家摘句》等。《日本人名大辞典》,頁 1644。

216 《明月記》(三),頁 97。

53

54

時代也」224。纔,僅也。定家抄錄《北史》齊周隋宗室的相關歷史,只是為了「知 時代」。《漢書》與《北史》皆屬於史書類漢籍,定家特以抄錄學習之,可見史書 在定家的學問上有其特殊地位。這一點亦能從《明月記》得到驗證,《明月記》與 漢籍相關之記事,按照中國傳統經史子集的四部分類法視之,除了集部《白氏文 集》外,就屬史部所占的篇幅最多(不包含定家記錄他人言論的部分)225。因此,

從定家對史書的學習方法、態度,乃至於《明月記》記事,皆展現定家對史書的 高度重視。或許對於定家而言,中國史書並不單純只是記錄中國歷史,還隱含了 公卿對當前政治的期待。

二、定家教授中國漢籍

《明月記》有定家教導兒子定修226讀《史記》、《文選》的記錄。寬喜元年(1229) 十一月廿二日:「(上略)准后名不知事多、仍申其由了、大原小僧能玄僧都弟子來 談、定修又來、依適有餘卷受留侯世家、依有讀外傳之志也」227,以及寬喜元年 (1229)十二月四日:「(上略)今日定修令受文選兩都賦風秋興雪賦、夕歸」228、同 年十二月廿三日:「(上略)定修來、讀文選西京賦月賦服鳥等、夕歸、(下略)」229。 除了《史記‧留侯世家》,定家還令定修讀《文選》〈兩都賦〉、〈風賦〉、〈秋興賦〉、

〈雪賦〉、〈西京賦〉、〈月賦〉、〈鵩鳥賦〉等文章。

賦,《毛詩序》稱賦為六義之一,《朱子語類》卷八十對賦解釋為「直指其名 直敘其事者」230,賦體的特色,劉勰《文心雕龍‧詮賦》:「詩有六義,其二曰賦。

賦者,鋪也,鋪采摛文,體物寫志也」231,賦體需要作者鋪陳詞藻、講究文采,

具體描繪事物以抒發思想情感。

班固〈兩都賦〉232,分成〈東都賦〉與〈西都賦〉兩篇,兩都指的是東都洛 陽、西都長安,內容描寫兩都之繁華。張衡〈西京賦〉233描繪長安的繁華,諷其 奢靡。宋玉〈風賦〉234,風,諷也,藉風之冷暖因人而異,諷刺統治者與庶民的 貧富差距。〈秋興賦〉235則是潘岳身處朝堂,卻心懷江湖山野,有感於此而作賦,

224 《明月記》(二),頁 418。

225 關於《明月記》定家對史書類漢籍的運用,請參考本章第三節史部漢籍。

226 有關定修的生平考證,可參考石田吉貞《藤原定家の研究》,頁 45-47。

227 《明月記》(三),頁 143。

228 《明月記》(三),頁 146。

229 《明月記》(三),頁 150。

230 (宋)黎靖德編《朱子語類》,頁 365。

231 [梁]劉勰著、王更生注譯《文心雕龍讀本》,頁 132。

232 [梁]蕭統編、[唐]李善注《文選》卷一,頁 21-36。

233 [梁]蕭統編、[唐]李善注《文選》卷二,頁 36-50。

234 [梁]蕭統編、[唐]李善注《文選》卷十三,頁 190-192。

235 [梁]蕭統編、[唐]李善注《文選》卷十三,頁 192-194。

55

因正值秋天而命為「秋興」。謝惠連〈雪賦〉236與謝莊〈月賦〉237為六朝小賦之 代表,藉君臣問答以表真意。賈誼〈鵩鳥賦〉238則以鵩鳥入屋不吉,透過對禍福、

死生等達觀論述,尋求精神上的解脫。

由上觀之,定家教授《文選》的篇章,內容涵蓋京都繁華、朝堂君臣、死生 榮辱等。久保田淳特別指出〈鵩鳥賦〉對禍福生死的達觀圓融,與定家的人生觀 產生共鳴239。至於如何體現共鳴?文中並無多做說明,筆者認為不妨將《明月記》

寬喜元年十二月四日與廿三日這兩條記事,直接從文字面來解讀。這是因為定家 所選擇教授的賦,在《文選》編排上有篇章相連的情形。

定家選擇的《文選》作品,在編排順序上,除了〈兩都賦〉和〈西京賦〉為 相鄰篇章外,〈風賦〉、〈秋興賦〉、〈雪賦〉、〈月賦〉亦為相鄰之篇章。班固〈兩都 賦〉被《文選》編排在第一卷「賦甲」京都上。張衡〈西京賦〉被《文選》編排 在第二卷「賦甲」京都上。宋玉〈風賦〉、潘岳〈秋興賦〉、謝惠連〈雪賦〉、謝莊

〈月賦〉,被《文選》編排在第十三卷「賦庚」物色。賈誼〈鵩鳥賦〉被《文選》

編排在第十三卷「賦庚」物色之後的鳥獸上。

定家教授定修讀《文選》,寬喜元年(1229)十二月四日讀《文選》第一卷與第 十三卷,同月二十三日讀《文選》第二卷與第十三卷,四日至二十三日的日期中 間《明月記》雖然沒有對定家教授《文選》多作記錄,但從定家教授《文選》篇 章的順序觀之,似乎也很難判斷定家是否有教授定修《文選》第三卷至第十二卷 的內容。但就從其教授《文選》第一卷、第二卷與第十三卷的結果看來,定家教 授定修《文選》,並非毫無章法。

定家除了教授其子定修學習漢籍外,對同族的靜俊亦有教讀《孝經》一事。

寬喜二年(1230)三月廿六日:「戊午、朝少雨、巳後晴、窮屈偃臥、靜俊注記讀孝經」

240。《孝經》是明經道的科目之一,平安時代必讀的儒家經典,藤原定家的主家 九條兼實,喜愛漢學,常邀有學問者講述經典,《孝經》為其中之一。

三、明經博士家清原良業教授儒家經典

清原良業,為碩儒清原賴業的四子,建久四年(1193)清原良業繼任大外記241。 大外記,外記局的最高負責人。王朝國家時期太政官的實務中樞為弁官局與外記 局。官務由小槻氏、局務由清原、中原氏,以「家」為單位世襲制242

236 [梁]蕭統編、[唐]李善注《文選》卷十三,頁 194-196。

237 [梁]蕭統編、[唐]李善注《文選》卷十三,頁 196-198。

238 [梁]蕭統編、[唐]李善注《文選》卷十三,頁 198-200。

239久保田淳〈《明月記》に現れた藤原定家の漢才〉,頁 52。

240 《明月記》(三),頁 196。

241 清原賴業有六子,四子良業繼承清原家宗家,宗家之外其餘皆為別家。見足利衍述《鎌倉室町 時代之儒教》,頁 70-71。

242 曽我良成《王朝国家政務の研究》,頁 229。

56

《明月記》有明經博士家清原良業教授儒家經典的記錄。元久元年(1204)六 月廿二日:「天晴、早旦參中納言殿、良業真人奉授尚書、(下略)」243,「良業真 人」指清原良業。清原良業授《尚書》一事,還見於元久二年(1205)二月廿四日:

「天晴、巳時許大外記良業真人來、受尚書說了、申終退歸」244

清原良業講述的儒家經典除了《尚書》外,也包含《左傳》。元久元年(1204) 八月二日:「天晴、參中納言殿、良業真人參會、令受左傳第一卷給、入九條殿又 參殿退下、宿九條」245,中納言令參會的清原良業講授《左傳》第一卷。承元二 年(1207)九月八日:「午時許參勤內陪膳、左衛門佐家季役送、近代殊不見事也、內侍殊 遲、退出之次向大外記良業許、近日在三條堀川旁、依問春秋事等也」246,「春秋」一 詞,辭典解釋有五種意義:一歲時。二年齡。三經書名、四時代名(孔子作春秋)、

五後世史書稱魯史為春秋247。會向明經博士家清原良業詢問的問題,自然是與儒 家經典有關之內容,因此該句所指稱的「春秋」,或許就是經書也說不定。

四、引用中國漢籍

語文中引用他人的詞語、詩詞、成語、俗語等來印證、補充,增加文章或說 話的感染力及說服力,稱之為「引用」。引用是一種訴諸權威或大眾的修辭法,利 用一般人對權威的崇拜或是主流意見的尊重,加強其言論的說服性248

本節以中國漢籍的書名與篇名為關鍵字探討《明月記》記事,而這種明白指 出引用的話語出自何處、何書的引用手法,稱之為「明引」249。明引時,有對文 字全引不加刪除;有時會引一句或數句,文字有所更改刪除。從《明月記》「明引」

的記事內容觀之,定家引用中國漢籍,大致有四種情形:

(一)說明星象變化

定家自十九歲開始,至七十四歲期間,《明月記》陸續記有天文記錄,以其晚 年六十四歲以後,天文記錄的記事數量最多250。定家六十五歲(嘉祿二年)多次提 到星象與中國史書《宋書‧天文志》所記載的天文記錄、人事變化。嘉祿二年(1226) 十一月十七日:

243 《明月記》(一),頁 372。

244 《明月記》(一),頁 409。

245 《明月記》(一),頁 370。

246 《明月記》(二),頁 92。

247 《辭海》(中),頁 2139。

248 引用修辭法見於黃慶萱《修辭學》,頁 125。

248 引用修辭法見於黃慶萱《修辭學》,頁 125。