• 沒有找到結果。

藤原定家的漢學素養及其生活──以日記《明月記》為中心

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "藤原定家的漢學素養及其生活──以日記《明月記》為中心"

Copied!
181
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)國立臺灣師範大學國際與僑教學院東亞學系 碩士論文 Department of East Asian Studies College of International Studies and Education for Overseas Chinese National Taiwan Normal University master thesis. 藤原定家的漢學素養及其生活 ──以日記《明月記》為中心 A Study of the Meigetsugi : the Diary of Fujiwarano Sadaie for Chinese Classical Studies.. 林芷如 LIN JR RU. 指導教授:藤井倫明. 博士. Dr. PhD. Michiaki Fujii. 中華民國 103 年 01 月 January 2014.

(2) 誌謝 這本論文的完成,有賴多方的幫助,才有今日的開花結果。我要感謝這段期 間我的家人、學校、各位老師、同學、學姊學弟們、以及台日兩地的圖書館等給 予我的支持與愛護。 這本論文的誕生過程其實有些曲折,因為研究題目的關係,有不少研究資料 都需要前去日本找尋,我的指導教授藤井倫明老師提供了許多資源與意見,在老 師的指導下,終於將論文完成。這段期間,張崑將老師也給了我許多撰寫上的意 見,開闊我多方的思考角度。而論文評審委員楊錦昌老師、曹景惠老師在我撰寫 論文計畫時便給我不少寶貴意見,在論文口試時,更提出了許多將論文更加完善 的建議,讓這本論文在內容上能夠更臻至完備。 若要將我想要感謝的人通通在此寫出來,應該可以寫上好幾頁沒問題。除了 學校之外,我還要感謝我的家人,如果不是他們的支持與包容,這本論文應該就 無法順利完成。總之,我對所有給予我支持愛護過的人,還是感謝再感謝。謝謝 大家。感恩!. i.

(3) 摘要 自漢籍東傳日本以來,漢學對古代日本在各方面造成許多重大影響。進入平 安時代後,漢學發展來到日本漢學史上的第一個高峰。平安時代貴族,其學問基 礎為漢學。即使到平安時代末期,漢學在和文學的光芒下不如以往耀眼,但平安 貴族仍需具備相當的漢學素養。 藤原定家是日本中世重要的貴族文人代表,身處平安末期與鎌倉初期的時代。 藤原定家作為一名朝廷公卿,自然也具備了漢學素養。本文從其漢文日記《明月 記》研究藤原定家的漢學素養,以漢籍為研究角度切入,觀察《明月記》中藤原 定家究竟閱讀、記錄、運用了哪些中國漢籍?而為了更加清楚解明此時漢籍在貴 族、文人間的表現,因此, 《明月記》中記錄其他公卿、文人與漢籍的相關記載, 也一併整理分析。針對《明月記》引用中國漢籍原典的部分,一方面統計其書籍 分類,另一方面結合時空背景,將原典與日記原文進行比較。 本文從中國漢籍解讀藤原定家的漢學素養,和以往研究最大的不同點在於筆 者從《明月記》察覺到漢學與其生活的關聯性。由《明月記》的行文之間,可以 觀察到藤原定家的漢學素養具體表現於生活中,涵蓋了公與私的部分,例如:政 務、天文、讀書、創作、身心狀態等。將藤原定家的漢學素養與生活結合,對於 研究藤原定家在中國漢籍原典的理解方面十分有幫助,可以窺知中國漢籍在傳至 日本後,當地文人與中國文人在解讀、運用上的差異。除此之外,或許還可以從 藤原定家對中國典故的引用中,察覺其心理活動。藉由本文的考察,可望對藤原 定家的漢學素養有更多具體的了解。. 關鍵字: 藤原定家、明月記、日本漢學、漢文日記、平安時代、漢籍. ii.

(4) Abstract The study of the Chinese classics has caused a significant impact in many aspects since its spread from ancient Japan. After Heian, development came to the first peak of the study of the Chinese classics in the history of Japan. The aristocracy of the Heian, their knowledge base for the study of the Chinese classics. Even in the late Heian, the study of the Chinese classics development have been below per in early Heian, but they still have well-grounded in the study of the Chinese classics. Fujiwarano Sadaie is an important representative of a literary man during the Medieval Period of History in Japan. As the nobility, he has well-grounded in the study of the Chinese classics. This article study of the Meigetsugi : the Diary of classical Chinese by Fujiwarano Sadaie. Trying to find out what to read, and knowing the use of the Chinese classics. In order to know more clearly the nobility in the late Heian, I also research someone related to the Chinese classics of the Meigetsugi. As for the Meigetsugi, I compare the original Chinese classics with this text. The biggest difference between this article and former studies is that I found out that he is well-grounded in the study of the Chinese classics, and that it is based on his life. For example: government, astronomy, reading, writing, and his body and thinking, etc.. It is very helpful to study Fujiwarano Sadaie mainly because of his understanding of the Chinese classics. We can know that those literary men were different in reading and using of the Chinese classics in the late Heian. Perhaps we may know his thinking through reading his diary. By the study of this article, I am supposed to have a more specific understanding of Fujiwarano Sadaie.. Keywords: Fujiwarano Sadaie, Meigetsugi, the study of the Chinese in Japan, the Diary of classical Chinese, Heian, the Chinese classics. iii.

(5) 目錄 誌謝............................................................................................................................... I 摘要.............................................................................................................................. II ABSTRACT ................................................................................................................ III. 第一章. 緒論 .............................................................................................................. 1. 第一節 研究動機與目的 ................................................................................................1 第二節 研究方法 ............................................................................................................5 一、歷史分析法 ............................................................................................................... 5 二、比較研究法 ............................................................................................................... 6 第三節 文獻探討 ............................................................................................................7 一、《明月記》研究 ......................................................................................................... 7 二、藤原定家研究 ......................................................................................................... 11 三、日本漢學史相關文獻 ............................................................................................ 12 (一)日本漢學史相關...............................................................................................12 (二)平安漢學史相關...............................................................................................13 (三)鎌倉漢學史相關...............................................................................................14 (四)漢籍東傳之相關研究 ......................................................................................14 (五)其他相關文獻 ...................................................................................................15. 第二章. 平安貴族漢學素養的成立──以「漢籍」為探討對象 ........................... 17. 第一節 古代日本漢學的的萌芽 .................................................................................17 一、中國漢字與漢籍東傳日本 .................................................................................... 18 二、聖德太子頒布《憲法十七條》............................................................................ 23 三、日本史書的編纂 ──《古事記》與《日本書紀》 ........................................ 25 四、日本現存最早漢詩集《懷風藻》 ....................................................................... 26 第二節 平安前期貴族漢學的形成與確立 .................................................................30 i.

(6) 一、平安初期三大敕撰漢詩集──《凌雲集》、《文華秀麗集》、《經國集》 ..... 31 二、藤原佐世《日本國見在書目錄》 ....................................................................... 32 三、白居易《白氏文集》 ............................................................................................ 35 第三節 平安時期漢學與貴族政治之關係 .................................................................38 一、律令制度時期 ......................................................................................................... 38 二、攝關政治時期 ......................................................................................................... 40 三、院政時期 ................................................................................................................. 41 第四節 小結 ...................................................................................................................44 第三章. 前. 藤原定家漢學素養的表現──漢文日記《明月記》 ............................... 45. 言.............................................................................................................................. 45. 第一節 藤原定家與漢學 ............................................................................................ 46 一、御子左家與九條家之關係 ............................................................................46 二、取材自漢詩文 .................................................................................................49 第二節 《明月記》中的漢籍 .......................................................................................52 一、藤原定家讀中國漢籍 ............................................................................................ 52 二、定家教授中國漢籍 ................................................................................................ 54 三、明經博士家清原良業教授儒家經典 ................................................................... 55 四、引用中國漢籍 ......................................................................................................... 56 (一)說明星象變化 ...................................................................................................56 (二)說明年號意義 ...................................................................................................58 (三)漁父之誨 ...........................................................................................................60 (四)譬喻 ...................................................................................................................64 第三節 聯想與比較──以《明月記》漢籍相關記事的譬喻句型為探討範圍 ..67 一、經部 ......................................................................................................................... 70 (一) 皐陶之職頗輕々.............................................................................................70 (二) 只恨牝雞司晨、扶桑豈無影乎....................................................................70 (三) 況秦姬已卒、見舅母如母存、不知渭陽之詩歟 ......................................71 (四) 行潦如池 .........................................................................................................72 (五) 表相鼠之篇歟.................................................................................................73 ii.

(7) (六) 後魏西河之遊、連日連夜、已如文王為世子、或周穆驊骝騄駬之興、 同月令郊外之儀 .....................................................................................................73 (七) 似泰山婦人哭虎.............................................................................................74 (八)攻戰不已,如三周弄不注 ..............................................................................75 (九)如母血阝之在晉陽 ..........................................................................................76 (十) 孔父昔不能治閨門此謂耳 ............................................................................76 (十一) 如孝經者、父雖不父子不可以不子 .......................................................77 (十二) 歲寒識松柏之後凋 ....................................................................................78 (十三) 仰之彌高、鑽之彌堅 ................................................................................78 (十四)殷紂捨三仁 ...................................................................................................79 二、史部 ......................................................................................................................... 79 (一) (二) (三) (四) (五). 如漢主出成皐與滕公共車歟........................................................................79 陳勝吳廣起於大澤、稱公子扶蘇項燕而已...............................................80 傷心如箕子之過殷墟 ....................................................................................81 文王已沒 .........................................................................................................81 陳平之六奇間、項羽范增之策也 ...............................................................82. (六) (七) (八) (九) (十). 晉陽三畔 .........................................................................................................83 飛鳥盡而良弓藏、狡兔死而走狗烹、共憂不共樂者、越王為人也 .....85 君子謌曰狩河陽、此謂歟 ............................................................................86 秦武王寧知絕胰乎 ........................................................................................86 不異齊莊公入崔杼家 ....................................................................................87. (十一) 楚莊王已任伍擧、齊威王已用即墨大夫...............................................87 (十二) 此庄其境近秦、今趙政立而欲吞天下 ...................................................88 (十三) 近褒姒滅其身.............................................................................................89 (十四)人為刀俎、我為魚肉 ..................................................................................89 (十五) 已如百里奚.................................................................................................90 (十六)范蠡之長男、隨母之所好、為楚使人之所好 ........................................91 (十七) 如微時古劔.................................................................................................91 (十八)有楊子雲之才、有金日磾之忠 .................................................................92 (十九)如漢朝誅梁冀...............................................................................................92 (二十)此門顛倒,如春秋之心 ..............................................................................94 三、子部 ......................................................................................................................... 94 (一)如入虎口 ...........................................................................................................95 (二)楚王好細腰之日、如宮中餓死人 .................................................................95 (三)齊桓好紫、誰知鮑肆之悲矣 ..........................................................................96 (四)不異趙王之遷房陵 ..........................................................................................97 iii.

(8) 四、集部 ......................................................................................................................... 97 (一)幾於堯年舜日 ...................................................................................................97 (二)不異長門賦 .......................................................................................................98 (三) 只以韓彭葅醢.................................................................................................98 第四節 小結 .................................................................................................................. 101. 第四章. 《明月記》與《白氏文集》 ..................................................................... 102. 前 言 ............................................................................................................................. 102 第一節 平安時代《白氏文集》的流行 ................................................................... 103 一、《白氏文集》在日本流行的原因........................................................................ 106 (一)白詩在中國的流行盛況 ................................................................................ 106 (二)《白氏文集》可成為為文作詩的參考書 ................................................... 108 (三)白詩的文學主張............................................................................................. 109 (四)白居易與佛教的淵源 .................................................................................... 111 第二節 《明月記》中的白居易詩 ............................................................................. 113 一、紅旗征戎非吾事................................................................................................... 113 二、不聞車馬喧 ........................................................................................................... 116 三、海內財力此時竭................................................................................................... 118 四、原上土 ................................................................................................................... 122 五、金玉聲 ................................................................................................................... 122 六、太行路 ................................................................................................................... 123 七、木石 ....................................................................................................................... 124 八、缚戎人 ................................................................................................................... 126 九、九重天子不得知................................................................................................... 127 十、妻奴 ....................................................................................................................... 128 十一、堯舜周孔今何在 .............................................................................................. 129 十二、〈長恨歌〉中的「流淚」情景........................................................................ 130 十三、開元一株柳,長慶二年春 .............................................................................. 131 十四、「嵇康」人物形象的建構 ................................................................................ 131 十五、親故凋零 ........................................................................................................... 133 十六、新豐折臂翁 ....................................................................................................... 134 十七、菊蘂之孤叢、悲蕭瑟之知晷.......................................................................... 135 iv.

(9) 十八、陵園妾 ............................................................................................................... 136 十九、暗雨打窗 ........................................................................................................... 137 二十、人生七十稀 ....................................................................................................... 137 二十一、無琴詩酒之友 .............................................................................................. 138 二十二、廻雪飄飄 ....................................................................................................... 139 二十三、與「月」相關之詞語 .................................................................................. 140 第三節 《明月記》中白詩的利用情形..................................................................... 141 一、治承四五年記事後,至建久八年(1197)期間,《明月記》不見白詩 ........... 141 二、自建久九年至建保元年(1213),定家對白詩的理解有逐漸加深的傾向 ..... 143 三、嘉祿元年(1225)以後,定家晚年所引用的白詩,多與「老」有關 ............. 147 四、《明月記》中的白詩,近半數引用自諷諭詩〈新樂府〉 .............................. 149 第四節 小結 ................................................................................................................. 153 第五章. 結論 ........................................................................................................... 154. 參 考 書 目 ............................................................................................................. 158. 附錄一《明月記》中白詩引用次數統計 ................................................................. 164 附錄二. 藤原定家簡易年表. (應保二年~仁治二年) ............................................. 165. 附錄三 《明月記》中的中國漢籍 .......................................................................... 170. v.

(10) 第一章. 第一節. 緒論. 研究動機與目的. 自《論語》傳入日本以來,日本漢學發展歷史源遠流長,漢學無論是在政治 或文化上,皆對日本產生重要影響,而在西元九世紀即平安時代前期,更是達到 前所未有的高峰,以唐長安城為模型興建的平安京,大學寮傳播教授經典,還有 當時天皇、貴族皆以讀寫漢詩為風氣,甚至天皇還下令編纂漢詩集等,都可看出 當時漢學之昌盛。但是,隨著律令制度的崩解,藤原氏專政,博士家世襲化等多 方因素,漢學逐漸呈現衰微態勢,至平安時代後期,漢學的地位已不同以往。 所渭漢學,源自於中國,目前學界泛稱中國學為漢學1。漢學是一門國際性的 研究領域,因此,漢學的定義,與時代、區域、立場、意識形態等因素有關。日 本身為亞洲鄰國之一,也受到中國的影響。漢學雖然源自中國,但在最初東傳日 本之時,並非有「漢學」之名。古代日本在經歷無文字時期,中國文字傳來後, 便使用中國文字書寫書籍、公文、書信等。其後日本發展出假名文字,便有以假 名書寫的詩歌、日記等文學作品。為了區別兩者的不同,便將中國化的事物冠以 「漢」字,例如漢字、漢詩等。此後,隨著時代的演進,漢學之名才逐漸固定下 來。 大部分日本漢學史專書只要提到平安後期,多半輕描淡寫帶過,對於平安後 期過渡至鎌倉前期這部分的過程,幾乎很少提及,只針對以足以代表時代發展的 主流漢學「五山文學」。 漢學史對平安漢學的衰微多半只探究其衰微原因,過程則以漢學末流為由, 探討不夠深刻,一方面是因為年代久遠,資料不足,另外一方面是五山漢學興起, 使得漢學史對平安後期的貴族漢學,極少著墨,這一點實在很令人惋惜,假設能 夠解明平安末期漢學轉換的過程,對於釐清後續漢學發展也許有所助益,遺憾的 是,就目前所見的漢學史專書,還沒有一本寫到如此詳盡的地步。 從日本漢學目前整體的研究成果看來,研究大多集中於平安時代漢文學以及 江戶時代儒學,關於日本中世漢學這方面的研究並不多,且泰半聚焦於五山文學 上。鎌倉幕府成立後,武家勢力抬頭,因連年戰亂,儒家思想被佛教的無常、厭 世觀以及老莊思想所取代,漢學發展焦點逐漸由貴族轉移到禪僧身上,王家驊《儒 家思想與日本文化》2一書就直接將鎌倉、室町時代這章篇名定為「儒學成為禪宗 附庸」 ,儒學衰微的現象可見一般。雖然如此,從歷史的角度來看,漢學發展應該 1. 有關漢學的定義與說明,主要參考葉國良、陳明姿編《日本漢學研究續探:文學篇》導言。張 寶三、楊儒賓編《日本漢學研究續探:思想文化篇》導言。 2. 王家驊《儒家思想與日本文化》(台北:淑馨出版社,1994),頁 2。 1.

(11) 是持續且不間斷的,縱使發展的重心轉移到禪宗的五山文學,也不能抹滅貴族的 基本教養(指漢學素養),更何況還有世襲的博士家!但可惜的是,注意到這方面 的研究較少且較為零散,如果能將這方面的研究資料加以整合,應該能對平安末 期至鎌倉初期日本漢學發展有更全面的認識。這種想法成為我撰寫論文的一個契 機。 藤原定家(1162-1241)3,是日本中世的重要文人,定家(藤原定家的略稱)身處 平安後期和鎌倉初期如此重要的時代轉換期,同時,也是平安貴族漢學的夕陽, 對於補充說明平安末期至鎌倉初期日本漢學發展,有其研究價值。藤原定家出身 御子左家,世以和歌著稱,但其文學活動範圍並不僅限於和歌,其著作涵蓋和歌、 和歌論書、和歌學書、注釋、編著、漢文日記等。藤原定家是平安末期重要的知 識分子,因此研究藤原定家的學術論文更是不計其數,但是,歷來研究藤原定家 的學者,大多數都把研究重心放在和歌上,只有少數人從漢學的角度來研究探討, 這一點比較可惜,因為無論平安時代漢學衰微與否,貴族學問的基礎都還是漢學, 如果能夠了解藤原定家的漢學素養,也許就能夠了解平安後期文人的漢學程度。 藤原定家除了使用假名創作和歌外,亦作漢詩、漢文。在定家的著作中,以 漢文書寫的作品,篇幅最為巨大者,當屬《明月記》。《明月記》是藤原定家的漢 文日記,《明月記》以變體漢文4書寫,內容大部分紀錄公卿朝堂之事,還記有定 家身心狀態、思想、漢詩作品、和歌等。內文主要以漢字為主,少部分內文漢字 中夾有假名和文, 《明月記》除了文學上的價值外,也是研究中世日本不可欠缺的 史料。 本文一開始便提到日本的漢字、漢詩並非最初就被冠以「漢」字,而是為了 與假名有所區別。筆者之所以選擇以《明月記》研究藤原定家的漢學素養,除了 3. 藤原定家(1162-1241),鎌倉時代前期歌人、歌學者、古典學者。藤原長家流(御子左家)。父親為 正三位皇太后大夫俊成,母親為藤原親忠之女美福門院加賀。除了同母兄長成家外同胞手足不少。 初與藤原季能女結婚,後又與西園寺實宗女結婚。仁安元年(1166)敘爵,安元元年(1175)侍從文治 五年(1189)開始此後 21 年間,止步左近次將,建曆元年(1211)從三位侍從(再任)。建保二年(1214) 參議。同四年辭侍從任治部卿,正三位。同六年昇任民部卿。貞應元年(1222)辭參議從二位。安 貞元年(1227)辭民部卿正二位。貞永元年(1232)任權中納言後辭任,隔年天福元年(1233)十月出家。 法名明靜,仁治二年(1241)八月二十日沒。享年八十歲。世稱京極中納言。 永元年六月,在後堀河天皇的命令下單獨撰集敕撰歌集,十月讓位前奏覽,嘉禎元年三月完成《新 敕撰和歌集》。定家晚年致力於歌學書的著作與製作古典書寫校勘之證本。有日記《明月記》 ,歌 論書《詠歌大概》等。摘錄自《日本古代中世人名辞典》 ,頁 810-812。 4 「變體漢文」的稱呼由橋本進吉所命名,他將廣義的漢文體文章一分為二,相對於純漢文的概 念,便稱之為「變體之漢文」 。變體漢文的特質在於學文者意圖從中國典籍的語句努力作成正確的 漢文文章,但在作文的過程中,可能遭遇到困難,因此無法作出純漢文。從變體漢文中,可以發 現受到日語語序、用語等影響。以上對「變體漢文」的說明,摘錄自峰岸明《変体漢文》 ,頁 15-16。 「變體漢文」在表記、語彙、文法的部分與純漢文有所不同,在此無法一一詳細說明。因此,筆 者舉一個簡單的例子,說明變體漢文與純漢文的不同。例如: 「天晴夜雨下」(治承四年二月十一 日), 「下」字在和訓上讀作「フル」 ,乃降雨之意。要表達「下雨」的意思,純漢文的語法上,是 「下+主語」 。而變體漢文則不然,語法順序明顯與純漢文有所不同,將動詞置於句末的語序,可 看出日語的影響。雖然這樣的說明對於「變體漢文」而言太過簡單,但因為本文受限於研究重點、 篇章等種種因素,對於變體漢文的部分只能留待日後再行更詳細的研究。 2.

(12) 因為《明月記》以漢文寫成,與漢學素養有一定的相關性外,還有一個極其重要 的原因:日記代表了中世貴族社會的傳統。中世貴族社會進行身分與官職的世襲 5. 化,形成各自分攤國家機能的「家」 。「家」有很多不同形式的表現,與其職務 與社會地位有關。如果「家」是「日記之家」 ,便是指以日記的形式,將世襲職務 6 的相關資訊傳承給後代子孫 。中世的公卿日記帶有傳承後代的意圖,這與現代所 認知的私人日記有很明顯的不同。正因為中世日記有這樣的特徵,因此, 《明月記》 便不能單純以定家的私人日記來看待。 《明月記》的寫作具有「家之日記」的目的, 7. 有傳給後世子孫的意圖,因此,《明月記》可說是做為「家記」而制作的記錄 。 具有「家記」特性所撰寫之《明月記》,除了記錄朝堂職務之事外,對和歌(藤原 定家出身御子左家)的相關記述也很詳細。因此,探討《明月記》定家所表現出的 漢學素養,或許可以從中得知漢學與其家記傳承之關係,以及漢學表現。 據前人研究指出,藤原定家著作中引用了大量漢籍,其漢學素養頗深,但究 竟藤原定家閱讀了哪些漢籍?對漢籍的內容理解有多少?這些研究大多並沒有針 對這點具體說明,有些研究者雖然意識到這個問題,也設法解決,但內容上卻還 是不夠深入,往往只是說明《明月記》該則記事的內容、背景,指出漢籍典故出 處,解讀漢籍文意而已8。筆者認為這樣的研究,雖然能明顯指出藤原定家的確具 有漢學素養,也知道藤原定家究竟引用哪些典故,但卻無法確切得知藤原定家對 漢籍的解讀是否跟原典有所差異?以及藤原定家引用漢籍的目的?筆者認為有必 要釐清這些問題,才能夠真正深入藤原定家的漢學素養,這成為本文展開研究《明 月記》的動機。 日本漢學史在書寫中世漢文日記這部分,多半沒有深入說明,但是,這並不 代表漢文日記在日本漢學史的地位不重要。前文提到,中世的貴族、官僚書寫日 記的情形十分普遍,但這普遍的情形卻沒有受到日本漢學的重視,筆者認為這或 許與長期以來的忽略有關,因為日本漢學史將中世漢學發展的重點放在五山文學。 近年來,中世漢文日記逐漸被研究者所重視,甚至是系統性的研究,讓人體認到 中世漢文日記,或許不僅只是日記的數量多、篇幅長而已,而是一個時代所表現 出的具體現象。因此,本文以平安後期貴族藤原定家的漢文日記《明月記》為中 5. 有關「家」的概念與演變,可參考笠谷和比古〈 「家」の概念とその比較史的考察〉 《公家と武 家 II──「家」の比較文明史的考察》,頁 3-26。 6 見元木泰雄、松薗斉編《日記で読む日本中世史》 ,頁 5-8。 7 見元木泰雄、松薗斉編《日記で読む日本中世史》 ,頁 85。 松薗斉《王朝日記論》再度說明這部分。他認為《明月記》雖然有「家之日記」的意圖,欲將《明 月記》 「日記之家」化(追隨藤原宗忠《中右記》的腳步)。但實際上《明月記》並非是「日記之家」 , 因為藤原定家在職務方面的資訊,並非傳承自父祖,而是由九條家而來。頁 111-115。 8 研究藤原定家《明月記》中的漢籍,主要有佐藤恒雄《藤原定家研究》第五章第四節「明月記 の中の白詩」與謝秦的三篇單篇論文〈《明月記》に見る藤原定家の漢籍受容〉 、 〈 《明月記》に見 る藤原定家の白詩受容の再考察〉、〈 《明月記》における藤原定家の中国史書受容〉 。 除此之外,山口唯七《公卿日記の統計的考察─玉葉‧明月記─》有將《明月記》中的漢籍整理 成圖表,簡要介紹《明月記》的內容背景。至於其他針對特定中國典故的單篇論文還有村中菜摘 〈 《明月記》における「漁父の誨」の記述 ─渡世術としての「屈原沢畔」 「漁父江濱」(《蒙求》) 一〉與數篇與「紅旗征戎非吾事」相關之研究。 3.

(13) 心,研究藤原定家的漢學素養以及漢學對藤原定家生活所產生之影響,試圖從中 抽絲剝繭,藉由藤原定家對中國漢籍的解讀,具體分析藤原定家對漢籍的理解程 9. 度與利用目的 。希望藉此能夠提供給平安後期漢學史做為參考,並且給處於時代 轉換期的藤原定家一個比較確切的漢學定位。 本文以《明月記》為研究文本。 《明月記》內文除了載明天候、時間外,主要 記錄藤原定家的仕宦生活、和歌活動以及身心狀態,現存《明月記》記載起始自 治承四年(1180)2 月 5 日至嘉禎元年(1235)12 月 30 日,在闕漏方面,有部分年份尚 10. 無記錄,也有一整年只缺一天記錄的情況 ,關於《明月記》的闕漏情形有不少相 關研究,包括校正版本的脫誤、斷簡研究等。近年來《明月記》研究在冷泉家時 雨亭文庫的影印本11付梓、以及雜誌《明月記研究》的刊行下,進展迅速。 本文試圖從《明月記》運用中國漢籍典故的研究角度,探討藤原定家的漢學 素養,針對日記中引用的中國漢籍典故具體分析、比較,分析歸納漢學與藤原定 家的關係。藉由漢學與政治的關連,回顧古代漢籍傳入史,分析漢學在平安貴族 生活中所扮演的角色。並從《明月記》記事分析定家閱讀漢籍以及時人學習漢文 之情況。期望透過《明月記》的研究,一方面可以了解藤原定家以及周邊貴族可 能閱讀的漢籍以及漢學程度,另一方面也希望本研究能夠作為平安後期漢籍傳播 狀況的一個參考。. 9. 藤原定家《明月記》引用的漢籍包含中國漢籍與日本漢籍(作者為日本文人),本研究所指稱的「漢 籍」係指前者。 10 關於《明月記》實際的闕漏情形,由於篇幅頗多,無法在文中詳細說明,因此請參考《明月記 研究提要》中「 《明月記》原本及び原本断簡一覽」 ,此書將《明月記》各年、月、日的闕漏條列 式列出,頁 2-29。斷簡部分,則可參考同書中的「《明月記》原本断簡集成」 ,頁 32-70。 11 冷泉家時雨亭文庫編,《明月記》一~五(日本:朝日新聞社,1993-2003)。 4.

(14) 第二節. 研究方法. 首先,針對本研究使用的書籍版本進行簡要說明。 本文以研究藤原定家漢學素養為主軸,以漢文日記《明月記》為研究文本。 研究版本採用《明月記》國書刊行會本12。文本注釋參考今川文雄《訓読明月記》 13 。標點符號方面,依照《明月記》國書刊行會本所使用的「、」斷句。 中國漢籍的部分,正史、十三經文字使用中研院史語所建置之「漢籍電子文 獻資料庫」,樂府詩則採用中研院漢籍電子文獻「樂府詩集」。由於中研院資料庫 部分電子書籍的句讀使用「。」來斷句,本文為了閱讀上的便利,參考「諸子百 家中國哲學書電子化計畫網站」所使用的現代標點符號,將「。」一律改以現代 標點符號表示。 白居易詩使用謝思煒校注《白居易詩集校注》 。謝思煒校注本的優點在於作者 將《白氏文集》日本舊抄本納為主要校勘本之一,較顧學頡《白居易集》 、朱金城 14 《白居易集箋校》更加完備 。缺點是只網羅白居易的詩歌,並非完整收錄《白氏 文集》。但這部份的缺憾在謝思煒《白居易文集校注》出版後已得到改善。 由於《明月記》的記事內容多涉及政事,因此探討平安時代的社會背景,或 許有一定必要。本論文研究所運用的研究方法如下:. 一、歷史分析法 筆者認為藤原定家在不同的年齡階段,對中國漢籍的引用技巧會有不同程度 的差別。舉例來說,正治二年所引用的「飛鳥盡而良弓藏、狡兔死而走狗烹。共 憂不共樂者、越王為人也」一句,很明顯是直接擷取中國漢籍的原文而來,這與 寬喜三年「近年之歡娛、不異大業之江都」化用隋煬帝巡幸江都典故以為己用, 在辭句的結構與文字的熟練度上有明顯區別。因此,治承四年「紅旗征戎非吾事」 才會掀起學者考證其寫作年代的熱潮。 考量到《明月記》屬於日記體裁,內容多記時事,對平安時代的歷史背景必 須要有一定了解,如此才不容易誤解藤原定家的本意。因此,筆者從日本漢文學 史著手,了解自漢籍東傳以來,至平安時期的發展脈絡與漢學在平安時代的地位。 以藤原定家為平安後期文人代表,研究其漢文日記《明月記》之漢學素養,透過 《明月記》記事內容與日本歷史事件互相印證,分析藤原定家引用中國漢籍的本 意。. 12 13. 14. 藤原定家《明月記》全三冊(東京:国書刊行会,1911)。 今川文雄《訓読明月記》一~六(東京:河出書房新社,1977-1979)。 參考靜永健對白居易集的三種點校本比較。見《漢籍東漸及日藏古文獻論考稿》 ,頁 255-263。 5.

(15) 二、比較研究法 《明月記》中藤原定家的漢學素養主要表現於漢籍典故。典故與現代修辭學 中的「引用法」有關,牽涉到中日比較的課題。 《明月記》常出現典出中國史書與 《白氏文集》的文句,若能將《明月記》相關記事,與中國漢籍進行內容比較, 對於藤原定家解讀中國典籍以及對漢籍的利用情況,可以有更深入的了解。 因此,本文採用比較研究法主要運用在兩個部分,一是中國漢籍,探討藤原 定家對典故的運用與原典的差異。二是《白氏文集》,《白氏文集》自平安前期便 東傳日本,在日本文人之間造成巨大的學習熱潮,影響遍及整個平安時代。文人 擷取《白氏文集》詩句,以「句題」創作和歌,在這樣的情況下,白詩的原意是 否被日本文人所理解?或是因擷取詩句而有斷章取義之嫌?這都是需要透過原典 的比較才能知曉。因此,本文主要針對《明月記》這兩部分與原典進行比較。 本文使用的漢籍原典,正史以中研院史語所建置之「漢籍電子文獻資料庫」 為主。十三經亦使用該系統「漢籍電子文獻資料庫」 。樂府詩使用中研院漢籍電子 文獻「樂府詩集」 。期盼透過電子資料庫的利用,能夠將《明月記》與經典相關的 漢籍記事,能夠有一個較為全面完整的比較。. 6.

(16) 第三節. 文獻探討. 本文的研究焦點著重於藤原定家《明月記》所表現之漢學素養,因此,為了 更清楚表示文獻與本研究之相關程度,將「文獻探討」分為三部分:一是《明月 記》研究,本文以《明月記》中的漢籍為研究重點,二是藤原定家研究,探討漢 學素養相關之文獻為主,三是日本漢文學史的回顧。. 一、《明月記》研究 目前有關《明月記》的研究成果數量很多,本文為了簡要介紹,便根據《明 月記研究題要》15一書所提,將歷來學者對《明月記》的探討大致歸納為三大類別。 一是日本國文學研究。 《明月記》中有不少關於和歌盛會以及作品等記錄,是 研究和歌者不可或缺的資料,另外,還有透過日記來研究藤原定家及其周遭人物 關係,從論文的數量看來,這方面的研究有逐漸增加的趨勢。但因為這部分的研 究與本文並無太大關聯,因此本文暫時不另作說明。 二是中世日本史研究,將《明月記》作為研究中世日本的史料。 《明月記》呈 現出鎌倉前期社會、政治、天文、醫學、風俗、建築等多方面的研究資料,還有 《明月記》斷簡、新資料等研究,都可幫助研究者獲取更多的研究資訊。這方面 對本文在分析藤原定家的時代背景、政治、風俗等有不可欠缺的重要性,因此, 有參考的必要。 三是對《明月記》內容的典故出處、漢籍進行研究。這部分的研究大多著重 於探討藤原定家與漢文學之間的關係,以及和漢比較等問題。但可惜的是,此類 研究的數量遠少於日本國文學研究與日本史研究。目前研究所見,探討藤原定家 《明月記》漢學素養的相關研究不多,多以單篇論文或專書中的一小部分形式存 在,尚未有學術論文完全針對藤原定家的漢學素養進行探討。 為了論述上的方便,筆者將藤原定家的漢學素養相關研究區分為《明月記》 中的漢學表現以及藤原定家和歌中的漢詩文兩部分。和歌中的漢詩文留待文獻回 顧第二部分藤原定家研究再行探討。 以下為《明月記》與藤原定家漢學素養相關之研究,和本文有直接關係。 佐藤恒雄《藤原定家研究》16第五章第四節「《明月記》中的白詩」,作者結 合《明月記》記事內容,分析藤原定家引用白詩的心境、時空背景,這部分的研. 15 16. 明月記研究會編,《明月記研究題要》(東京:八木書店,2006),頁 170-172。 佐藤恒雄《藤原定家研究》(東京:風間書房,2001)。 7.

(17) 究資料對本文研究中日比較上有極大幫助,本文第四章第二節便是據此為研究基 礎。但是,作者並沒有針對白詩的引用狀況進行系統性的分析,這一點是筆者認 為比較可惜的地方,因此,本文有意在佐藤恒雄研究白詩的基礎上,歸納出藤原 定家對白詩的利用情形。 謝秦有三篇單篇論文與本文有相當重要的關係。〈《明月記》に見る藤原定家 の漢籍受容〉17探討《明月記》引用中國漢籍的相關記事,但因漢籍數量眾多, 且研究範圍涵蓋經史子集四部,因此分析略顯簡短。內容上,並非將《明月記》 相關記事全盤列出。而且對《明月記》中的白詩,只以列舉數則記事的方式說明 之, 《白氏文集》做為影響平安文人甚深的中國漢籍,該研究雖然有談到白詩對藤 原定家的影響,但在論述上卻沒有強調《白氏文集》與其他漢籍的不同,針對這 部分筆者認為或許還有探討的空間。〈《明月記》に見る藤原定家の白詩受容の再 考察〉18延續謝秦上一篇研究,特別考察藤原定家《明月記》中的白詩,但從其 內容觀之,發現該篇在白詩數量的完整性上明顯與佐藤恒雄《藤原定家研究》 「《明 月記》中の白詩」有落差,對記事的說明也比較簡單。〈《明月記》における藤原 定家の中国史書受容〉19跟〈《明月記》に見る藤原定家の漢籍受容〉中所探討的 史部漢籍,內容大同小異,只是將史部漢籍獨立成文,增加原典的說明,研究藤 原定家引用中國史書的意圖。該篇研究題目「中國史書」針對的對象只有《史記》、 《漢書》 、 《後漢書》 ,但是,筆者檢視《明月記》後,發現《明月記》中的史部書 籍要比謝秦的研究要多上許多,例如《三國志》20、《宋書》21、《北史》22等。而 其針對《明月記》與《史記》、《漢書》、《後漢書》研究內容,也並非全盤將《明 月記》的相關記事列出探討,而是傾向列舉方式說明。因此,該研究雖然能對藤 原定家對《史記》、《漢書》、《後漢書》的受容情形大致有所了解,但離全面分析 史部漢籍尚有一段距離。 久保田淳〈《明月記》に現れた藤原定家の漢才〉23研究《明月記》中的白居 易詩、藤原定家與周邊文人的讀書狀況,但對引用自中國史書的部分,幾乎完全 沒有觸及,而與白詩相關的記事蒐羅也不夠全面。全文篇幅不長,說明往往點到 為止。. 17. 謝秦〈 《明月記》に見る藤原定家の漢籍受容〉 《国際文化学》13,2005-09。 謝秦〈 《明月記》に見る藤原定家の白詩受容の再考察〉 《国際文化学》14,2006-03。 19 谢秦〈 《明月記》における藤原定家の中国史書受容〉 《日本研究文集 10》(上海:華東理工大學 出版社,2011)。 20 寬喜元年(1229)六月五日:「吳志云、周公立法、而伯禽不師、非欲違父、時不得行也云々」見 《明月記》(三),頁 103。 21 嘉祿元年(1225)三月廿七日:「自曉雨降、或止或降、自一昨日三十一字之苦患適休息、北史齊 周隋宗室傳抄出之、自餘傳不能遑書、帝記后宮先年書之、為纔知時代也」 ,見《明月記》(二), 頁 418。 22 嘉祿二年(1226)十一月十七日:「宋書天文志云、晉安帝隆安元年正月癸亥、熒惑犯哭泣星、四 月有兵喪」,見《明月記》(二),頁 551。 23 久保田淳〈《明月記》に現れた藤原定家の漢才〉 《新しい教育》1 号,全国漢文教育学会,1985。 8 18.

(18) 山口唯七《公卿日記の統計的考察─玉葉‧明月記─》24第七章「公卿の教 養」提到藤原定家書寫漢籍的執念。所謂書寫的執念,是因為從《明月記》的記 事,可發現藤原定家有抄錄漢籍學習的情況。另外,山口唯七還將《明月記》與 中國漢籍有關的記事,整理成圖表,統計藤原定家的引用次數與漢籍,這部分是 歷來研究《明月記》整理漢籍最為詳細的,但在白詩部分,還是以佐藤恒雄對白 詩的蒐羅比較全面。筆者發現該圖表有一個很大的問題,山口唯七提出的典故出 處,有多則記事與其他學者的說法有所牴觸,因此,為了釐清這點,本文認為有 必要考察其圖表內容的正確性。 藤川功和〈明月記の漢籍引用記事─『史記』引用を中心に─〉25雖以《史 記》為中心,但只探討「晉陽三畔」與「飛鳥盡而良弓藏、狡兔死而走狗烹、共 憂不共樂者、越王為人也」這兩則記事,與謝秦〈《明月記》に見る藤原定家の漢 籍受容〉〈《明月記》における藤原定家の中国史書受容〉所提到引用自《史記》 的記事篇章要少上許多。但關於「晉陽三畔」的研究內容,是目前所見分析最為 詳盡的一篇。 石田吉貞《新古今世界と中世文学》26(上冊) 第一編「新古今歌風の形成と 展開」談到藤原定家的漢學素養與漢詩。漢學素養的部分內容不多,以漢詩的製 作、作品、評價、與和歌的關係為探討中心。石田吉貞認為可從藤原定家的日記 與著書得知其閱讀的漢籍,確認其漢學教養的廣度27。 《明月記》的部分,他列出 《白氏文集》 、 《孝經》 、 《左傳》 、 《尚書》 、 《春秋》 、 《蒙求》 、 《百咏》 、 《漢書》 、 《宋 書天文志》 、 《貞觀政要》 、 《吳志》 、 《史記》 、 《文選》 、 《孫子》 、 《吳起》 、 《北史》。 但經過謝秦對《明月記》的考察28,筆者發現石田吉貞對《明月記》的漢籍蒐羅 也不夠全面,例如《論語》 ,石田吉貞對藤原定家漢學素養的論述便未曾提及。石 田吉貞認為漢詩是藤原定家教養的一部分,其創作與日本漢詩集有相當大的關連。 漢詩是藤原定家漢學素養的表現之一,這一點毋庸置疑,但因本文探討的角度主 要以藤原定家對中國漢籍典故的運用,日本漢詩集並非本文的研究重心。 半谷芳文〈藤原定家の漢詩〉29以《明月記》以及《拾遺愚草員外之外》藤原 定家創作的十六首漢詩作品為探討中心,考察其聲律、作法與和歌之關係。佐藤 恒雄《藤原定家研究》一書中亦對《明月記》的漢詩做過研究。半谷芳文認為藤 原定家的漢詩與傳統漢詩相較,具有國風表現的傾向30。佐藤恒雄則針對平安時代 的詩文會與漢詩的內容、創作背景、格律方面進行研究,但因為本文的研究角度 是從《明月記》對中國漢籍典故的運用,探討藤原定家的漢學素養。透過前人對 24. 山口唯七《公卿日記の統計的考察─玉葉‧明月記─》(私人出版,1999)。 藤川功和〈明月記の漢籍引用記事─『史記』引用を中心に─〉 《古代中世国文学》第 15 號,2000。 26 石田吉貞《新古今世界と中世文學》(北沢図書出版,1972)。 27 石田吉貞除了《明月記》外,還列出《僻案抄》 、 《顯注密勘》 、 《長歌短歌說》 、 《拾遺愚草》 、 《每 月抄》 、 《詠歌大概》、《千五百番歌合判詞》 、 《源氏物語奧入》 。頁 290。 28 謝秦〈 《明月記》に見る藤原定家の漢籍受容〉 《国際文化学》13,頁 151。 29 半谷芳文〈藤原定家の漢詩〉 《中古文学論攷》第 1 号,1980。 30 見半谷芳文〈藤原定家の漢詩〉,頁 100。 9 25.

(19) 藤原定家漢詩的研究,筆者認為這部分與本文的相關程度較低,因此,本論文便 不特別針對《明月記》中的漢詩進行研究。 村中菜摘〈《明月記》における「漁父の誨」の記述 ─渡世術としての「屈 原沢畔」 「漁父江濱」(《蒙求》) 一〉31對《明月記》中提到「漁父」的六則記事 有詳細分析。《明月記》曾多次提到「漁父之誨」,透過該篇的分析,可了解藤原 定家對中國名篇〈漁父〉的解讀。 以下《明月記》研究,雖和本文的研究重點無直接關係,但因筆者參考《明 月記》時代背景、人物關係、社會、天文、斷簡等內容,因此還是有回顧的必要。 在人物與社會關係方面,五味文彥《明月記の史料学》32從史料的角度研究 《明月記》 。人物研究提到藤原定家與九條家等人的關係,政治方面則以後鳥羽33 院政與定家為探討主題,這兩部分對於本文與定家周邊關係的理解有所幫助。至 於其他如《明月記》錯簡、紙背文書、寫本問題等,因非本文主要的考察範圍, 不另作探討。加納重文《明月片雲無し 公家日記の世界》34以研究公卿日記為主。 在藤原定家《明月記》的部分,以九條家與後鳥羽院的關係有較多論述,有助於 筆者了解藤原定家與周邊的人物關係。村山修一《明月記──鎌倉時代の社會と 世相》35內容涵蓋公卿社會的變動、藤原定家的生活、地位,以及僧侶、祭祀法 會一般行事等。在社會變動的部分,有助於筆者了解當時公武對峙與社會變化。 天文方面,斉藤国治《定家『明月記』の天文記録─古天文学による解釈─》 36 以《明月記》中的天文記錄為研究中心,筆者在文中提到天文的部分,皆參考 此書。 錯簡、紙背文書的研究除了五味文彥《明月記の史料学》外,辻彥三郎《藤 原定家明月記の研究》37第一編研究《明月記》自筆本、紙背文書,跟《明月記》 文本有直接相關。但因為本文以藤原定家《明月記》的漢學素養為主,並沒有特 別探討自筆本、紙背文書的部分,因此,該書對本文幫助不大。 其他還有元木泰雄、松薗斉編《日記で読む日本中世史》38以中世公卿的日記 為研究中心,第五章藤原定家《明月記》談到治承四年紅旗征戎非吾事、自筆本. 31. 村中菜摘〈 《明月記》における「漁父の誨」の記述 ─渡世術としての「屈原沢畔」 「漁父江濱」 (《蒙求》) 一〉《神部宏泰先生退職記念論文集》(神部宏泰先生退職記念論文集刊行会,2004)。 32 五味文彥《明月記の史料学》(東京:青史出版,2000)。 33 後鳥羽天皇(1180-1239),1183-1198 在位,高倉天皇的第四皇子。建久元年(1190)後鳥羽天皇元服, 以攝政九條兼實之女任子(宜秋門院)為中宮,此時後白河法皇施行院政,同三年,法皇死後,天 皇親政,實權轉移到兼實手中。建久七年在源通親的協助下罷免兼實,同九年讓位給為仁(土御門 天皇)施行院政。直到承久三年(1221)為止,經歷土御門、順德、仲恭三代天皇,共施行 23 年的院 政。《日本古代中世人名辞典》 ,頁 381-382。 34 加納重文《明月片雲無し 公家日記の世界》(東京:風間書房,2002)。 35 村山修一《明月記──鎌倉時代の社會と世相》(京都:高桐書院,1947)。 36 斉藤国治《定家『明月記』の天文記録─古天文学による解釈─》(東京:慶友社,1999)。 37 辻彥三郎《藤原定家明月記の研究》(東京:吉川弘文館,1977)。 38 元木泰雄、松薗斉編《日記で読む日本中世史》(京都:ミネルヴァ書房,2011)。 10.

(20) 研究、定家與政治文化的關聯。綜觀全書內容,對於了解中世日記的性質、特色 有一定幫助。山中智恵子《明月記をよむ──藤原定家の日常》39以藤原定家《明 月記》所記錄之事件、內容為主軸,依不同主題錄有《明月記》相關記事。其中 針對為家40遇兩主喜愛蹴鞠一事,有主題性的說明,對本文論述定家為學的態度 上有所幫助。本位田重美〈《明月記》の文学性〉41以探討《明月記》中和歌的文 學性為主,對《明月記》記事本身無太大關聯。. 二、藤原定家研究 與藤原定家漢學素養相關之研究,長谷完治有兩篇單篇論文探討藤原定家漢 詩文與和歌的關係。〈藤原定家と漢詩文〉42分析藤原定家和歌作品對漢詩文的攝 43. 取,從中可以了解《白氏文集》對平安文人的影響。〈漢詩文と定家の和歌〉 關 注藤原定家取材自漢詩文的和歌作品。作者特別提到藤原定家對中國故事、傳說 有很深的興趣。 富樫よう子〈藤原定家にをける漢詩文の摂取──文治建久期を中心に〉44以 和歌為中心,探討文治建久時期(1185-1198)藤原定家和歌攝取漢詩文的方法與意 圖。 除了以上三篇論文以外,研究藤原定家的漢學素養,多半與《明月記》有關。 回顧藤原定家研究,內容大多與藤原定家的個人生平、和歌、周邊人物、身心狀 態、仕宦生涯等相關。 石田吉貞《藤原定家の研究》45以藤原定家的生活、和歌、歌論為探討中心。 在生活的部分,分析藤原定家的家庭生活、經濟生活、精神生活、身體狀態等, 有助於本文了解藤原定家個人生平。 村山修一《藤原定家》46內容涵蓋藤原定家出身、仕宦、經濟、和歌、宗教 等,對於本文了解藤原定家生平、官途、經濟等方面有一定幫助。 五味文彥《藤原定家の時代 中世文化の空間》47以《明月記》治承四年所發 生的亂動開始,談此一時期的內亂、皇族、攝關家、政治等,其中有一小節提到 39. 山中智恵子《明月記をよむ──藤原定家の日常》(東京:三一書房,1997)。 藤原為家(1198-1275),鎌倉時代公卿、歌人。藤原定家之子,母親為西園寺實宗之女,位及正 二位權大納言。以歌道家縱橫後嵯峨院的歌壇,撰有《續後撰和歌集》 、 《續古今和歌集》進獻給 天皇。參考《日本人名大辞典》,頁 1636。 41 本位田重美〈《明月記》の文学性〉 (《古代和歌論考再錄》笠間書院,1977)。 42 長谷完治〈藤原定家と漢文学〉《中世文学と漢文学 I》和漢比較文学叢書第五卷(東京:汲古書 院,1987)。 43 長谷完治〈漢詩文と定家の和歌〉《語文》26 号, 1966-07。 44 富樫よう子〈藤原定家にをける漢詩文の摂取──文治建久期を中心に〉 《国文目白》22 号,1983。 45 石田吉貞《藤原定家の研究》(東京:文雅堂書店,1957)。 46 村山修一《藤原定家》(東京:吉川弘文館,1989)。 47 五味文彥《藤原定家の時代 中世文化の空間》(東京:岩波書店,1991)。 11 40.

(21) 後鳥羽與定家的接觸,有助於本文了解藤原定家所生活的時代背景以及與定家與 後鳥羽的關係。 安田章生《藤原定家研究》48內容主要探討藤原定家的生平、和歌。其中特 別談到藤原定家的時代意識,有助於了解藤原定家當時心境變化。 久保田淳《久保田淳著作選集 二 定家》49該書筆者參考藤原定家的生平以及 承久之亂後定家心境的變化。 川田順《藤原定家》50該書有三分之一的篇幅在研究藤原定家《明月記》中 定家的生活、健康狀態、性格、宗教、女性等,內容上因以記事為主體,因此論 述上顯得比較簡單。對本文的參考價值有限。 五月女肇志《藤原定家論》51內容全以和歌為主,僅在附編提及《明月記》作 為寫本與文化史資料的意義。. 三、日本漢學史相關文獻 綜觀目前的漢學史相關書籍,對日本漢學有通盤探討者,多以古代《論語》 東傳日本一事開篇,提及《憲法十七條》、《懷風藻》、《日本書紀》、《古事記》的 成立。論述平安時代漢學,則提到大學寮的創設, 《敕撰三集》 、 《日本國見在書目 錄》、《白氏文集》的流行,就內容觀之,有特別突顯平安初、中期漢學發展,忽 視平安末期漢學的現象。鎌倉時代漢學則幾乎主要以僧侶文學為主軸,對此時貴 族的漢學概況往往匆匆帶過,或乾脆省略不提。所以在回顧日本漢學史專書相關 文獻的部分,因古代、平安前、中期、鎌倉時代五山文學的論述各書大同小異, 因此本文便直接以平安末期至鎌倉初期貴族公卿的漢學發展為文獻探討的要點。 為了論述上的便利,本文將日本漢學史相關文獻按照書名與內容性質,分為 日本漢學史相關、平安漢學史相關、鎌倉漢學史相關、漢籍東傳之相關研究、其 他相關文獻這五部分進行文獻回顧,依出版年分之先後為排序基準。. (一)日本漢學史相關 市川本太郎《日本漢文学史概說》52敘述日本古代至江戶時代的漢文學發展。 平安後期漢學以日本詩人、詩集為探討中心。對鎌倉初期博士家清原、菅原、中 原三家的概況有重點式介紹。該書有一章專門探討鎌倉時代的散文,其中,朝紳 48. 安田章生《藤原定家研究》(東京:至文堂,1975)。 久保田淳《久保田淳著作選集 二 定家》(東京:岩波書店,2004)。 50 川田順《藤原定家》(大阪:創元社,1941)。 51 五月女肇志《藤原定家論》(東京:笠間書院,2011)。 52 市川本太郎《日本漢文学史概說》(東京:東洋学術研究会,1969)。 12 49.

(22) 日記以《玉葉》、《明月記》為代表,但作者僅提到當時任職於朝堂的公卿日記數 量很多,並沒有對此有詳細說明。 緒方惟精著、丁策譯《日本漢文學史》53內容涵蓋日本古代至明治、大正年 代的漢文學發展,以當代主流漢文學為探討對象。對平安後期的文學,只以「平 安朝後期文學例」 ,列舉三首作品就匆匆帶過,書中「鎌倉室町時代」直接標注「僧 侶文學時代」 。對於平安後期文學,只提到漢文學漸趨衰微,至鎌倉已達到極點。 豬口篤志《日本漢文学史》54內容涵蓋日本古代至大正、昭和年代的漢文學 發展。對於平安末期的漢學發展,只以詩人大江匡房、藤原忠通為代表人物。鎌 倉初期則談到變體漢文的形成,並以《吾妻鏡》、《玉葉》、《明月記》為代表簡略 介紹。 王家驊《儒家思想與日本文化》55分成上下兩篇,上篇介紹日本儒學自古代 至江戶時代的發展,下篇則論述儒家思想對日本文化各方面的影響。該書主要著 眼於日本儒學,因此,平安時代只提到儒學的政治作用與傳播體系,中世儒學則 將其歸入禪宗的附庸,內容大多敘述朱子學傳入以及博士家概況。 陳福康《日本漢文學史》56敘述日本古代至明治時代的漢文學發展,附錄琉 球漢文學概述。該書第一章標題「王朝時代」的定義,採日本舊史學「王朝時代」 的定義,即自第一代神武天皇開始。因此,書中所指稱的「王朝時代」並非指平 安王朝之「王朝」時代,而是涵蓋古代、平安時期。平安後期文學,僅談及漢詩 人與詩作,之後便直接銜接五山文學。對於鎌倉初期散文、日記隻字未提。從其 收錄的內容觀之,該書有較為偏重漢詩的傾向。. (二)平安漢學史相關 川口久雄《三訂平安朝日本漢文学史の研究》57是目前所見研究平安時代漢 學最為詳實的日本漢文學史。但對於院政後期以後的漢文學,反而將焦點著重於 王朝漢文學的變容,改談佛教文學、唱導文學、說話等,並沒有特別梳理平安末 期的貴族漢學。因此,在漢文日記的部分,只有藤原宗忠《中右記》可供參考其 公卿日記的內容與特質。. 53. 緒方惟精著、丁策譯《日本漢文學史》(台北:中正書局,1980)三版。 豬口篤志《日本漢文学史》(東京:角川書店,1984)。 55 王家驊《儒家思想與日本文化》(台北:淑馨出版社,1994)。 56 陳福康《日本漢文學史》(上海:上海外語教育出版社,2011)。 57 川口久雄《三訂平安朝日本漢文学史の研究》(全三冊)(東京:明治書院,1982)。 13 54.

(23) (三)鎌倉漢學史相關 足利衍述《鎌倉室町時代之儒教》58直接以朱子學的傳入為探討中心。內容 除了對禪僧與朱子學傳入有深刻探討外,對朝廷、博士家、地方侯伯儒學等各方 面都有深入剖析,對於了解儒學與朱子學的發展十分有參考價值,可以說全書圍 繞著朱子學而寫。但與本文相關性不高。 59. 和島芳男《中世の儒学》 以歷史的角度對儒學的受容傳播、宮廷儒學以及禪 林儒學進行分析探討,但可惜的是,作者為了敘述上的完整性,有時會偏離中世。 雖然有特別提到鎌倉時期宮廷儒學,但是卻是從花園天皇(1297-1348)開始探討, 與本文的研究對象藤原定家在時代上落差了五十年以上。. (四)漢籍東傳之相關研究 嚴紹璗《漢籍在日本的流布研究》60上編「漢籍流布概論編」分析漢籍東傳 日本的傳播形式:六至八世紀,是以人種交流為自然通道;八世紀末至十二世紀, 以貴族知識分子為主體;十三至十六世紀,以禪僧為主體;十七至十九世紀中期, 以商業為主要通道傳播。該書對傳播形式的詮釋,雖然還不夠詳細,但可作為東 亞漢籍傳播的參考。 靜永健《漢籍伝来──白楽天の詩歌と日本──》61以漢籍東傳對日本所造 成的衝擊為切入點,探討《論語》東傳以及《白氏文集》的風行,分析平安文人 作品所攝取的白詩,與白居易的詩歌特色。 靜永健、陳翀《漢籍東漸及日藏古文獻論考稿》62上篇「漢籍東漸與其在日 本的傳播與受容」有幾個重點:一是考察漢籍東傳日本的年代,二是惠萼63東傳 《白氏文集》 。三是古抄卷來看平安文人對漢籍的閱讀方式,四是分析十三世紀《白 氏文集》在東亞漢文化中的受容情況。該書的研究成果對於筆者解析藤原定家與 《白氏文集》的關係十分有幫助。. 58. 足利衍述《鎌倉室町時代之儒教》(東京:日本古典全集刊行會,1932)。 和島芳男《中世の儒学》(東京:吉川弘文館,1996)。 60 嚴紹璗《漢籍在日本的流布研究》(南京:江蘇古籍出版社,1992)。 61 靜永健《漢籍伝来──白楽天の詩歌と日本──》(東京:勉誠出版,2010)。 62 靜永健、陳翀《漢籍東漸及日藏古文獻論考稿》(北京:中華書局,2011)。 該書將「惠萼」寫成「慧萼」 ,和《日本古代中世人名辞典》、《日本人名大辞典》、邵毅平《中日 文學關係論集》書中所提到的「惠萼」寫法不同,但從生平事蹟來看應是同一人。 63 惠萼,生卒年不詳,鄉貫不詳。後世以惠萼為補陀洛山寺(普濟寺)的開山祖師。《日本古代中世 人名辞典》,頁 129。 14 59.

(24) (五)其他相關文獻 金子彥三郎《平安時代文學と白氏文集 句題和歌‧千載佳句研究篇》64對平 安時代的詩歌與《白氏文集》有詳細論述,有助於理解平安文人對白詩的受容、 以及攝取形式。 山岸徳平〈日本漢文学史総說〉65認為中世(鎌倉‧室町時代)貴族文學、五山 文學與諷誦文學並非文學主流,只是以五山文學為代表而已。文中稍稍提及貴族 以漢學為教養,製作漢詩漢文,在當時的貴族日記皆可見到作文的流行。 大庭脩〈平安時代の読書人〉66有幾個重點:一是明經道必讀的中國經典; 二是《日本國見在書目錄》的作成;三是小學類字書、類書的運用;四檢視藤原 道長日記《御堂関白記》的漢籍讀書紀錄。該研究所列舉的中國漢籍,可以做為 研究平安文人的閱讀參考。 大曾根章介〈中世漢文学の諸相─転換期における漢文学─〉67以九條(藤原) 兼實與清原賴業,談中世轉換期的漢文學。內容以九條兼實熱愛漢文學為主軸, 研究九條兼實日記《玉葉》對明經博士清原賴業的態度。 本間洋一《王朝漢文学表現論考》68以平安時代日本漢詩與和歌為主要討論 對象。 佐藤道生《平安後期日本漢文学の研究》69對平安後期文人編輯實用書、注 釋、文學活動等有詳細論述。 桑原朝子《平安朝の漢詩と「法」 文人貴族の貴族制構想の成立と挫折》70以平安 前期以及攝關時期的貴族漢學探討漢詩與「法」的概念,有助於本文了解貴族在 文學、政治、社會等方面的表現。 後藤昭雄著、高兵兵譯《日本古代漢文學與中國文學》71有數篇與平安時代 漢學的相關研究: 〈平安朝人與《後漢書》〉 、 〈菅原道真與白居易──《菅家文草》 的編纂及詩注〉、〈白居易《劉白唱和集解》對平安朝文學的影響〉、〈平安朝詩文 裡的中國口語〉 。雖然與平安後期漢學並無太大關連,但可做為了解平安時代漢學 的相關資料。 高文漢、韓梅《東亞漢文學關係研究》72上篇第二章「中國典籍與日本漢文 64. 金子彥三郎《平安時代文學と白氏文集 句題和歌‧千載佳句研究篇》(東京:培風館,1943)。 山岸徳平〈日本漢文学史総說〉《日本漢文学論考》(東京:岩波書店,1974)。 66 大庭脩〈平安時代の読書人〉 《漢籍輸入の文化史 : 聖徳太子から吉宗へ》(東京:研文出版, 1997)。 67 大曾根章介〈中世漢文学の諸相─転換期における漢文学─〉 《日本漢文学論集》 (東京:汲古 書院,2000)。 68 本間洋一《王朝漢文学表現論考》(大阪:和泉書院,2002)。 69 佐藤道生《平安後期日本漢文学の研究》(東京:笠間書院,2003)。 70 桑原朝子《平安朝の漢詩と「法」 文人貴族の貴族制構想の成立と挫折》(東京:東京大學,2005)。 71 後藤昭雄著、高兵兵譯《日本古代漢文學與中國文學》(北京:中華書局,2006)。 72 高文漢、韓梅《東亞漢文學關係研究》(北京:中國社會出版社,2010)。 15 65.

(25) 學」對中國典籍的東傳、漢籍在日本的傳播情況有較為詳細的論述。 紹毅平《中日文學關係論集》73一書〈論中國文學分類規範對日本平安時期 文學總集分類規範的影響〉討論中國對日本《懷風藻》 、 《敕撰三集》 、文人和歌集 編纂的影響。 〈論白居易詩歌對日本平安時期文學的影響〉與〈論《源氏物語》對 白居易詩歌的吸收〉則分別探討《白氏文集》東傳日本後,對日本漢詩、和歌、 散文、物語(指《源氏物語》)各方面的受容情形。由該書對白詩的研究可知《白 氏文集》對平安漢學的影響範圍之廣。. 73. 紹毅平《中日文學關係論集》(上海:上海古籍出版社,2011)。 16.

(26) 第二章. 第一節. 平安貴族漢學素養的成立──以「漢籍」為探討對象. 古代日本漢學的的萌芽. 本章標題所指稱的「漢籍」 ,具有兩重意義,除了中國傳來的漢文書籍之外, 還包含日本人所編纂創作的漢文典籍。從文學發展的角度來看兩者的先後順序, 必定是先有中國漢籍的傳入日本,在認識並學習漢字後,才有日本人利用漢字創 作或是編纂成書的漢籍誕生。 而為什麼探討藤原定家的漢學素養要從漢籍東傳開始呢?這是因為筆者認為 漢籍在日本政治以及文學上皆扮演相當重要的角色,從日本歷史的進程可發現, 日本漢學的萌芽時期與日本歷史上許多重要事件有不小關聯。藤原定家身為平安 時代的公卿,同時也是一名文人。平安時代的知識分子寫漢字、讀漢籍,中國文 化隨著唐風的流行,影響平安文人的政治、學問、生活等各方面。有鑒於平安時 代深受漢文化影響之故,因此,本文認為有必要重新梳理漢籍東傳的脈絡,系統 性說明自漢籍東傳日本以來,漢籍對日本漢學史的重要程度,並釐清漢學在平安 貴族漢學素養成立以前的發展。 日本漢學史,指西元五世紀《論語》東傳日本後所開展的漢學活動。從日本 歷史的分期來看,平安時代屬於日本「古代」時期。日本「古代」時期,範圍涵 蓋尚無文字的古墳時期、飛鳥時期(593-710)、奈良時期(710-794)、平安時期 (794-1192)。中國漢籍傳入日本,除了替日本帶來文字紀錄的概念外,中國許多文 化與思想也隨之傳播,此一時期的日本認識學習漢字與漢文經典,並試圖模仿漢 籍進行漢字創作,學習漢字的氛圍漸漸被帶動起來,這是日本漢學的萌芽。 有關日本漢學史的發展,日本現存最古的漢詩集《懷風藻》(751)序文寫道: 逖聽前修、遐觀載籍、襲山降蹕之世、橿原建邦之時、天造草創、人文未 作、至於神后征坎、品帝乘乾、百濟入朝、啟於龍編於馬廄、高麗上表、 圖烏冊於鳥文、王仁始導蒙於輕島、辰爾終敷教於譯田、遂使俗漸洙泗之 風、人趨中齊魯之學、逮乎聖德太子、設爵分官、肇制禮義、然而專崇釋 教、未遑篇章74 以下針對引文內容進行說明。所謂「襲山降蹕之世、橿原建邦之時、天造草 創、人文未作」指的是漢字傳入日本之前,即所謂的無文字時期,此後「神后征 坎、品帝乘乾、百濟入朝、啟於龍編於馬廄、高麗上表、圖烏冊於鳥文、王仁始. 74. 小島憲之校注《日本古典文学大系 69 懷風藻 文華秀麗集 本朝文粹》 ,頁 58-59。 17.

(27) 導蒙於輕島、辰爾終敷教於譯田、遂使俗漸洙泗之風、人趨中齊魯之學」 ,隨著漢 字傳入,日本藉著與百濟的交流,始得漢籍,王仁攜《論語》入日,儒學便在日 本流布開來。 「逮乎聖德太子,設爵分官,肇制禮義,然而專崇釋教,未遑篇章」, 聖德太子提出《憲法十七條》的主張,深受中國儒家思想影響。由《懷風藻》序 文的陳述內容觀之,明顯是在介紹《懷風藻》成書之前的日本漢學史。 日本漢學的萌芽始自中國漢籍《論語》的傳入75,而漢籍傳入與當時東亞的 政治局勢有很大的關係,具體來說,是東亞的國際交流促進了日本在外交方面以 及政治方面的發展腳步76。從史書記載王仁自百濟攜《論語》來日的過程以及太 子菟道稚郎子學習漢籍的反應來看,便可一窺一二。自此之後的數百年,在漢學 迎向第一次衰微77以前,漢籍始終與日本政治權力中心脫不了關係,推究其原因, 除了與漢學的學習對象多為上層貴族外,中國儒家思想替上位者所提供的政治理 念亦不容小覷。 為了探討中國漢籍與日本漢籍在日本漢學史的意義,本節以「時代」為經, 「漢 籍」為緯,探討平安時代以前日本漢學的發展狀況,著眼於中國漢籍傳入後所引 發歷史重要事件,試圖釐清漢籍在漢學史上以及日本歷史上的定位。 一、中國漢字與漢籍東傳日本 中國漢字是何時傳入日本?目前一般認為,在漢字傳入日本之前,日本社會. 75. 目前學界多以漢籍的傳入做為日本漢文學史(或稱日本儒學史)的開端,根據日本史書,官方最 古記錄為王仁攜《論語》、《千字文》入日一事。 參考山岸徳平《日本漢文学論考》 ,頁 1。長澤規矩也《漢文学概論》 ,頁 7。豬口篤志《日本漢文 学史》 ,頁 23。大曾根章介等人編《研究資料日本古典文學 第十一卷漢詩‧漢文‧評論》 ,頁 1。 市川本太郎《日本漢文学史概說》 ,頁 12。王家驊《儒家思想與日本文化》 ,頁 3-4。緒方惟精著、 丁策譯《日本漢文學史》頁 1-3。鄭樑生《日本古代史》 ,頁 87。高松壽夫〈平安以前の宮廷文学 と東アジア──七世紀までの漢字漢文受容を中心に──〉 ,頁 11。高文漢、韓梅《東亞漢文學 關係研究》,頁 64-66。 76 參考鄭樑生《日本古代史》,頁 84。 77 日本漢學第一次衰微(或稱早期日本儒學),被定義為平安時代後期。 關於日本漢文學史對平安後期的定義,學者有多種不同說法。 川口久雄認為是十一世紀後半,天喜(1053-1058)、康平(1058-1064)至壽永(1182-1183),漢學衰退變 質的時代。見《三訂平安朝日本漢文学史の研究》(上篇),頁 3-10。 緒方惟精認為是朱雀天皇承平元年(931),至鐮倉開府的建久三年(1192)為止。見緒方惟精著、丁 策譯《日本漢文學史》 ,頁 58。 陳福康則以寬宏八年(1011)三條天皇即位開始,至平安朝結束前的 180 多年期間,為平安朝後期的 王朝和文學,見陳福康《日本漢文學史》 ,頁 235。 市川本太郎自三條天皇憲弘八年(1011)至安德天皇壽永四年(1182)為平安後期漢文學。見市川本太 郎《日本漢文学史概說》,頁 114。(市川所說的壽永四年實際上是西元 1185,壽永元年才是西元 1182)。 鄭樑生《日本古代史》認為平安後期漢文學之式微始於十世紀三十年代後期的天慶之亂,頁 492-493。 更多關於平安時代漢文學分期的主張,可參考大曾根章介〈王朝漢文学の諸問題──時期区分に 関する一考察〉 ,《日本漢文学論集》 ,頁 57-72。 18.

參考文獻

相關文件

You are given the wavelength and total energy of a light pulse and asked to find the number of photons it

Health Management and Social Care In Secondary

printing, engraved roller 刻花輥筒印花 printing, flatbed screen 平板絲網印花 printing, heat transfer 熱轉移印花. printing, ink-jet

Teachers may consider the school’s aims and conditions or even the language environment to select the most appropriate approach according to students’ need and ability; or develop

(1) Western musical terms and names of composers commonly used in the teaching of Music are included in this glossary.. (2) The Western musical terms and names of composers

volume suppressed mass: (TeV) 2 /M P ∼ 10 −4 eV → mm range can be experimentally tested for any number of extra dimensions - Light U(1) gauge bosons: no derivative couplings. =>

incapable to extract any quantities from QCD, nor to tackle the most interesting physics, namely, the spontaneously chiral symmetry breaking and the color confinement.. 

• Formation of massive primordial stars as origin of objects in the early universe. • Supernova explosions might be visible to the most